Обращение с животными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обращение с животными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
animal handling
Translate
обращение с животными -

- обращение [имя существительное]

имя существительное: treatment, handling, circulation, appeal, address, conversion, resort, converting, manipulation, deal

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- животными

by the animals



Это может включать описание или обращение с ними как с животными или как с низшим типом человеческих существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may involve describing or treating them as animals or as a lower type of human beings.

С подросткового возраста у него психическое заболевание и жестокое обращение с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a history of mental illness and animal cruelty since he was a teenager.

Скармливание пищевых отходов домашним животным, таким как свиньи или куры, исторически является наиболее распространенным способом обращения с бытовыми пищевыми отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feeding of food scraps to domesticated animals such as pigs or chickens is, historically, the most common way of dealing with household food waste.

Неправильное обращение с животными может вызвать стресс у крупного рогатого скота, что приведет к нарушению производства и здоровья, например, к увеличению травм при скольжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improper handling techniques can stress cattle leading to impaired production and health, such as increased slipping injuries.

PetSmart стала предметом публичной критики со стороны зоозащитной организации People за этичное обращение с животными, за продажу компанией живых птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PetSmart has been the subject of public criticism by animal rights organization People for the Ethical Treatment of Animals for the company's sale of live birds.

Программу преследовали споры по поводу обращения с животными и предположения относительно характера ее миссии и обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program has been dogged by controversy over the treatment of the animals and speculation as to the nature of its mission and training.

Жестокое обращение с животным, если хотите уж совсем на него наехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal cruelty, if you wanna run wild with it.

Сибирская язва может быть заражена в лабораторных условиях или при обращении с инфицированными животными, их шерстью или шкурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthrax can be contracted in laboratory accidents or by handling infected animals, their wool, or their hides.

Все больше внимания уделяется более гуманному и сострадательному обращению с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is increasing emphasis on more humane and compassionate treatment of animals.

Жестокое обращение с животными часть этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruelty to animals is part of that.

Жестокой обращение с животными, непристойное обнажение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal cruelty, indecent exposure.

В 2008 году Большое жюри провело расследование этого события, основанное на обвинениях в жестоком обращении с животными, которое позже было отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a 2008 grand jury investigation of the event based on charges of animal cruelty that was later canceled.

Кроме того, жестокое обращение с животными присутствует, когда два маленьких мальчика безжалостно избивают щенка Люси, пока он не умирает; хотя действие происходит за кадром, показывается обильное количество крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, animal cruelty is present when two young boys mercilessly beat Lucy's puppy until it dies; though the act is off-screen, a copious amount of blood is shown.

Это было место значительного случая жестокого обращения с животными в 2008 году, когда десятки лошадей были оставлены без присмотра, некоторые были оставлены умирать от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the location of a significant animal cruelty case in 2008 where dozens of horses were neglected, some being left to starve to death.

Несколько дней спустя другой сотрудник Баттерболла, Рубен Мендоса, признал себя виновным в мелком преступлении, жестоком обращении с животными и краже личных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several days later, another Butterball employee, Rueben Mendoza, pleaded guilty to misdemeanor cruelty to animals and felony identity theft.

Использование гнезд для беременных свиноматок привело к снижению затрат на производство продукции при рождении, однако эта практика привела к более значительному жестокому обращению с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of gestation crates for pregnant sows has resulted in lower birth production costs; however, this practice has led to more significant animal cruelty.

АгроЮнайтед пренебрег законом об обращении с животными и домашний скот содержался в опасных и ужасных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AgroUnited was circumventing animal cruelty statutes and housing livestock in unsafe and inhumane conditions.

Обвинения в жестоком обращении с животными всплыли в Таиланде во время турнира по поло на слонах King's Cup 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegations of animal cruelty surfaced in Thailand during the 2018 King's Cup Elephant Polo tourney.

Они также подверглись жесткой критике за то, что признали другие корпорации виновными в многочисленных случаях жестокого обращения с животными, таких как Butterball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have also been heavily criticized for certifying other corporations guilty of numerous animal cruelty cases such as Butterball.

В декабре 2006 года ABC News провела три дня в храме и не увидела никаких признаков употребления наркотиков или жестокого обращения с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2006, ABC News spent three days at the temple and did not see any evidence of drugging or mistreating the animals.

Во многих юрисдикциях запрещены все формы зоофилии, в других-только жестокое обращение с животными, без конкретного упоминания сексуальной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many jurisdictions, all forms of zoophilic acts are prohibited; others outlaw only the mistreatment of animals, without specific mention of sexual activity.

Белл часто посещает мероприятия по сбору средств для американского общества по предотвращению жестокого обращения с животными и других некоммерческих организаций, занимающихся защитой животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell often attends fundraisers for the American Society for the Prevention of Cruelty to Animals and other non-profit organizations dedicated to protecting animals.

PETA посылает своих сотрудников под прикрытием в исследовательские лаборатории, на заводские фермы и в цирки, чтобы документировать обращение с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PETA sends its staff undercover into research laboratories, factory farms, and circuses to document the treatment of animals.

Жестокое обращение с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were accused of animal cruelty.

До замужества она работала волонтером в Королевском обществе по предотвращению жестокого обращения с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before her marriage she worked as a volunteer for the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals.

В августе 2019 года YouTube по ошибке снял видео с боями роботов за нарушение своей политики борьбы с жестоким обращением с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2019, YouTube mistakenly took down robot fighting videos for violating its policies against animal cruelty.

Ее канал на YouTube включал странные видеоклипы тренировок, графические видеоролики о жестоком обращении с животными и уроки веганской кулинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her YouTube channel included strange workout video clips, graphic animal abuse videos and vegan cooking tutorials.

У него есть запись о мелком преступлении и 3 отчета о жестоком обращении с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who has a petty crime record And 3 counts of animal cruelty.

Цирк был известен своими общественными просветительскими программами, в том числе уходом за клоунами, а также гуманным обращением с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circus has been known for its community outreach programs, including Clown Care, as well as its humane treatment of animals.

Этого водяного пастушка поместили в вертолет, направлявшийся в Абердин, в прошлом месяце, а затем его выходило шотландское отделение Общества по предотвращению жестокого обращения с животными (SPCA) в спасательном центре в Аллоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water rail was put on a helicopter to Aberdeen last month before being nursed back to health by the Scottish SPCA at its rescue centre in Alloa.

23 января 2008 года PETA опубликовала пресс-релиз, в котором обвинила одного из крупнейших поставщиков Petsmart, Rainbow World Exotics, в пренебрежении и жестоком обращении с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 23, 2008, PETA posted a press release accusing one of Petsmart's largest vendors, Rainbow World Exotics, of neglect and cruelty to animals.

Косметические средства обычно смешивались с животными жирами, чтобы сделать их более компактными, более удобными в обращении и сохранить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty products were generally mixed with animal fats in order to make them more compact, more easily handled and to preserve them.

Эта страница WP была отредактирована, чтобы показать, что первоначальные обвинения в жестоком обращении с животными были выдвинуты PETA в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This WP page has been edited to show that the initial animal abuse allegations were brought up by PETA in 2004.

Еще одна тактика контроля-жестокое обращение с домашними животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another controlling tactic is abusing pets.

Стандартное уголовное обвинение за нанесение увечий животным, включая крупный рогатый скот, - это жестокое обращение с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard criminal charge for mutilating an animal, including cattle, is animal cruelty.

Посмотрим, сможет ли детектив Фаско раскопать какие-нибудь детали об иске о жестоком обращении с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if Detective Fusco can unearth some details about the animal cruelty lawsuit.

Профилактика осуществляется с помощью таких мер общественного здравоохранения, как отказ от обращения с мертвыми животными в районах, где распространена чума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention is through public health measures such as not handling dead animals in areas where plague is common.

Грандин является автором более 60 рецензируемых научных работ о поведении животных и видным сторонником гуманного обращения с животными на убой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandin has authored more than 60 peer-reviewed scientific papers on animal behavior and is a prominent proponent for the humane treatment of livestock for slaughter.

Стандартное уголовное обвинение за нанесение увечий животным, включая крупный рогатый скот, - это жестокое обращение с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to also generate income from tourism which can be put towards the baiji plight.

Общество по предотвращению жестокого обращения с животными было создано в 1824 году в Лондоне в ответ на страдания животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Society for the Prevention of Cruelty to Animals was created in 1824 in London, in response to animal suffering.

Для Массачусетского общества по предотвращению жестокого обращения с животными он выиграл свой первый иск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Massachusetts Society for the Prevention of Cruelty to Animals, he won its first suit.

Посмотрим, сможет ли детектив Фаско раскопать какие-нибудь детали об иске о жестоком обращении с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if Detective Fusco can unearth some details about the animal cruelty lawsuit.

Возможно, вы этого не знаете, но жестокое обращение с животными – федеральное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you don't know this, but the mistreatment of animals is a federal crime.

Научная рациональность тирании всегда была привлекательна для элиты, потому что она создаёт удобное оправдание за обращение с своими собратьями хуже, чем с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific rational for tyranny has always been attractive to - elites because it creates a convenient excuse for treating - their fellow man as lower than animals.

Самая большая проблема-это предубойное обращение, как обращаются с животным, прежде чем его оглушают и забивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest concern is preslaughter handling, how the animal is treated before it is stunned and slaughtered.

Кроме того, расследования, проведенные средствами массовой информации и группами по защите прав животных, выявили жестокое обращение с животными и бесчеловечные условия, связанные с выращиванием молочных свиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, investigations by media and animal rights groups have uncovered animal cruelty and inhumane conditions related to the farming of suckling pigs.

Потерю дохода, раскол семьи, оскорбление гражданских прав, жестокое обращение с животными, незаконный наем на работу, эмоциональный дистресс, душевное расстройство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss of income, alienation of affection, civil rights abuses, animal abuses, improper hiring, emotional distress, mental anguish...

Нет, я в курсе вечеринки Общества по Этичному Обращению с Животными, и... ох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I am aware that there is also a PETA event, and... ohh.

Не могу взять в толк, почему она так остро восприняла слова мистера Чолмон-длея насчет жестокого обращения с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, she was nettled at some remark of Mr Cholmondley's about cruelty to animals.

По нашему мнению, это предоставило бы более широкие возможности для адаптации национального законодательства к происходящим изменениям, которые в противном случае могли бы препятствовать усилиям по обращению взыскания на корпоративную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that this would provide greater scope for national law to keep pace with developments that might otherwise prevent attempts to pierce the corporate veil.

Вряд ли ты бесповоротно стал на путь обращения, друг мой Пабло, подумал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think you had experienced any complete conversion on the road to Tarsus, old Pablo, Robert Jordan thought.

Халатное обращение с имуществом несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negligent treatment of a juvenile's possessions.

Не лезли из кожи вон, чтобы провести грань между человеком и животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't try too hard to be all men and no animal.

Сегодня мы сделали обращение к свидетелям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made an appeal for witnesses earlier today.

Кровь приливает в голову и человек тотчас же становится животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood rushes to a man's head and he's a brute beast on the instant.

Динго признается местным животным в соответствии с законами всех австралийских юрисдикций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dingo is recognised as a native animal under the laws of all Australian jurisdictions.

Хусто Гонсалес истолковывает учение Августина о том, что люди совершенно порочны по своей природе, а благодать неотразима, приводит к обращению и ведет к упорству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justo Gonzalez interprets Augustine's teaching that humans are utterly depraved in nature and grace is irresistible, results in conversion, and leads to perseverance.

Человеческое восприятие запаха может быть противопоставлено восприятию его нечеловеческим животным; например, животное, которое ест фекалии, может быть привлечено к его запаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human perception of the odor may be contrasted by a non-human animal's perception of it; for example, an animal who eats feces may be attracted to its odor.

Обращение с сигаретами и другими зараженными табачными изделиями может привести к передаче вируса на растения томатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handling cigarettes and other infected tobacco products can transmit the virus to tomato plants.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обращение с животными». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обращение с животными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обращение, с, животными . Также, к фразе «обращение с животными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information