Общественный фармацевт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общественный фармацевт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
community pharmacist
Translate
общественный фармацевт -

- общественный

имя прилагательное: public, social, societal, community, communal, common, extracurricular

сокращение: pub.

- фармацевт [имя существительное]

имя существительное: pharmacist, druggist, apothecary, dispenser, pharmaceutist



Боольше года назад одна из фармацевтических фабрик CM прекратила работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year.

Проблема в том, как достичь согласия в обществе и как контролировать установленные компромиссы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then we realized that the problem was a different one.

С одной стороны, найдутся те, кто скажет, что эта статистика важна, что она нужна, чтобы иметь представление об обществе в целом, а не судить только по чужим байкам, и оценивать прогресс объективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, there are those who say these statistics are crucial, that we need them to make sense of society as a whole in order to move beyond emotional anecdotes and measure progress in an [objective] way.

Машина принадлежит парку транспортных средств, который зарегистрирован на фармацевтическую компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car belongs to a fleet of vehicles that's registered to a pharmaceutical company.

Кроме того, преобладающая в обществе система ценностей затрудняет приобщение женщин к этим технологиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the dominant system of cultural values has discouraged women.

Основная идея заключается в том, что, несмотря на их утверждения по этому поводу, фармацевтические компании становятся все менее и менее склонны к инновациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is that, despite industry rhetoric, drug companies are growing less and less innovative.

Фармацевт составил для меня рецепт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pharmacist made up the prescription for me.

Заставишь кого-нибудь из фармацевтики сознаться ещё в одной проблеме с заполнением документов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna get someone in the pharmacy to confess to yet another recordkeeping problem?

На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down.

У твоего отца есть клиент в обществе пилотов,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Daddy has an account with Corporate Pilots.

Это была рекламная статья, предназначавшаяся фармацевтом для

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the paragraph he intended for the

Фармацевт подтвердил - емкость украли с его склада, а шприц и пакет - не его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmacist confirms the container was stolen from his store, but not the syringe, or that bag.

Мы не узнаем, пока фармацевт не проверит инвентарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't know that until after the dispenser checks his inventory.

Подумайте об этом, у нас есть тысячи врачей онкологов, у нас есть фармацевтическая индустрия, каждый месяц рождающая препараты для химиотерапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about it, we've got thousands of doctors in oncology, and in oncology residency programs, we've got the pharmaceutical industry pumping out chemotherapeutic agents every month.

В нашем обществе... Женщина может иметь власть, только через посредничество мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our society... woman can have power except through the intercession of a man.

Льготного лечения не существует в обществе доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preferential treatment doesn't exist - in the organ-donation community.

И почему богатство человека всегда пропорционально его положению в обществе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it a person's wealth is always directly proportional to how high maintenance they are?

Я часто навещал Флоренцию, дабы насладиться в её... раскованном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I visited Florence often to revel in its... uninhibited society.

Мы вынуждены регулировать отношения в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bioroids must act as a regulating force within society.

Я имею в виду знания и искусство наших медиков, а не их положение в обществе - почти все они находятся в родстве с самыми почтенными семьями города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean in knowledge and skill; not in social status, for our medical men are most of them connected with respectable townspeople here.

и всегда ею были и хотим иметь голос в этом обществе и для этого оно зовется демократическим Большое спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

always were, and we have a voice this society a democratic society. Thank you.

Последнее, что я слышала, что он фармацевт где-то на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last I heard, he was a pharmacist somewhere upstate.

Кофейни были оазисом равенства в сверхклассовом обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffeehouse was an oasis of equality in a class-obsessed society.

Хорошо известный в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well thought-of in the community.

Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society.

Я застрял в конторе, которая толкала акции фармацевтическим компаниям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies.

Прокурорский надзор предоставляет осужденного самому себе, окружает его тишиной и тьмой в обществе наседки, которой он должен остерегаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condemned wretch is given over to himself with a companion whom he cannot but trust.

Кастовая система была установлена, чтобы поддерживать порядок в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caste system was established to keep the societal order.

Ну, конечно, разные люди ведут себя по-разному, однако, насколько мне известно, все, кто видел мисс Винси в обществе мистера Лидгейта, не сомневаются, что они обручены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, people have different ways, but I understand that nobody can see Miss Vincy and Mr. Lydgate together without taking them to be engaged.

Понимаешь, в обществе существуют неписанные законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. We have unwritten laws in this society.

Вы чувствуете себя в моем обществе достаточно свободно, чтобы шутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You feel comfortable enough around me to make jokes.

Линкольн, мы должны одеть трусы если хотим появиться в цивилизованном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln, we have to put underpants on if we are going to be in polite society.

Свою утрату Сайрус Траск оплакивал в обществе бочонка виски и трех друзей-однополчан, которые заглянули к нему по дороге домой в штат Мэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus Trask mourned for his wife with a keg of whisky and three old army friends who had dropped in on their way home to Maine.

У нас должен появиться какой-то покой в нашем обществе, когда мы обеспечим его молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall have some peace in our society when we have brought about his silence.

Пойдемте узнаем, были ли партнерство Лоури с фармацевтической фирмой настолько важным, чтобы убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's go see if Lowry's partnership with the drug company was a deal worth killing over.

Быть вертикальным столбом в обществе состаривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being an upstanding pillar of society gets old quick.

Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge.

Он служил раньше в кредитном обществе Дуглас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to be a clerk in the Douglas Trust Company.

Это потому, что он привык вращаться в обществе людей, живущих в роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is because he is used to people who have a high style of living.

Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we.

Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials.

Он вышел, и его осенило, что реальное бабло - это фармацевтика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got out, saw that the real money was in pharmaceuticals.

Иметь дело с распространением фармацевтических препаратов является нелегальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing in pharmaceutical drugs is illegal.

Знаете, Боб, я давно работаю... в ведущей фармацевтической компании, но у меня прирождённый дар вокалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Bob, I'm a lab technician for a leading pharmaceutical company, but I was born with a gift.

Таким образом, не только женщины считались равными в обществе, но и им поклонялись в их религии вместе с их мужскими божествами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So not only were females, treated as equals in society but they were also worshiped in their religion along with their male deities.

В традиционном Гавайском обществе только высокопоставленные вожди могли носить плащи из перьев и палаоа или резные китовые зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In traditional Hawaiian society, only high-ranking chiefs could wear feather cloaks and palaoa, or carved whale teeth.

Очищенная вода используется в фармацевтической промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purified water is used in the pharmaceutical industry.

Многие черты нарциссизма являются источниками успеха в современном конкурентном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many features of narcissism be sources of success in the modern competitive society.

Клинические отделения расположены на базе 27 лечебно-профилактических и фармацевтических учреждений Черновцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical departments are located on the bases of 27 medical-preventive and pharmaceutical establishments of Chernivtsi.

Сочетание этих трех соединений можно обнаружить в фармацевтических препаратах, моче и сыворотке крови в следовых количествах с помощью электрохимических методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of these three compounds can be detected in pharmaceutical formulations, urine and blood serum in trace quantities using electrochemical methods.

Лечение, как правило, одно и то же, хотя водка или ректификованный спирт могут быть заменены на фармацевтический этанол при внутривенных инъекциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment is generally the same, although vodka or rectified spirits may be substituted for pharmaceutical grade ethanol in IV injections.

2-имидазолины являются наиболее распространенными имидазолинами в коммерческих целях, поскольку кольцо существует в некоторых натуральных продуктах и некоторых фармацевтических препаратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2-imidazolines are the most common imidazolines commercially, as the ring exists in some natural products and some pharmaceuticals.

Установление хороших дружеских отношений в раннем возрасте помогает ребенку лучше адаптироваться в обществе в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishing good friendships at a young age helps a child to be better acclimated in society later on in their life.

Каждый фармацевт должен делать что-то подобное в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every pharmacist has to do something similar while in school.

Фармацевтические компании сосредотачиваются на маркетинге и исследованиях в отношении этой части населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmaceutical companies focus on marketing and research toward that part of the population.

Хотя все фармацевтические методы лечения имеют побочные эффекты, расизм не является известным побочным эффектом любого лекарства Санофи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While all pharmaceutical treatments have side effects, racism is not a known side effect of any Sanofi medication.

Фармацевтическая промышленность использует этот процесс с CMs, называемыми организациями контрактного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pharmaceutical industry uses this process with CMs called contract manufacturing organizations.

Он был разработан фармацевтическим производителем Squibb, со временем объединившимся в современный Bristol-Myers Squibb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was developed by the pharmaceutical manufacturer Squibb, eventually merged into the current day Bristol-Myers Squibb.

Фармацевтические препараты могут вводиться внутримышечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmaceutical preparations may be given by intramuscular injection.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общественный фармацевт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общественный фармацевт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общественный, фармацевт . Также, к фразе «общественный фармацевт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information