Общественный кошелек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: public, social, societal, community, communal, common, extracurricular
сокращение: pub.
общественный выгон - common pasture
нарушать общественный порядок - disrupt public order
общественный инстинкт - sociality
общественный мир - public peace
Административно-общественный центр Науру - nauru civic center
Административно-общественный центр Пеории - peoria civic center
общественный энвайронментализм - public environmentalism
валовой общественный продукт - gross social product
общественный вестник - public bulletin
общественный перевозчик - common carrier
Синонимы к общественный: коллективный, социальный, общий, публичный, вносочный, всеградский
Антонимы к общественный: собственный, личный, частный, индивидуальный, персональный, наемный, находящийся в личном владении, проприетарный
Значение общественный: Относящийся к обществу (в 1, 2 знач.) , протекающий в обществе, связанный с деятельностью людей в обществе.
длинный кошелек - long purse
худой кошелек - lean purse
легкий кошелек - light purse
тонкий кошелек - slender purse
кошелек с застежкой - clasp purse
кожаный кошелёк - leather wallet
электронный кошелек - online wallet
маленький кожаный кошелек - small leather purse
кошелек с золотом - gold purse
виртуальный кошелёк - virtual wallet
Синонимы к кошелек: биржа, кошелек, студенческое общежитие, сумка, мешок, мешочек, пакет, портмоне, бумажник
Значение кошелек: Небольшая, обычно карманная сумочка для денег.
CMBA можно было легко понять и относительно легко достичь, принеся часть элемента свободных денег в общественный кошелек. |
CMBA could be easily understood and relatively easily achieved, bringing some of the element of free money into the public purse. |
Сэр, вы хотите сказать мне, что вас ни в малейшей степени не волнует тот факт, что вам знаком подсудимый и его положение в обществе? |
So you're telling me that you're not even a little bit swayed by the fact... that you're familiar with the defendant and his stature in the community? |
Мои дочери отсутствуют, так как развлекаются в высшем обществе. |
My daughters are out being pampered by high society. |
Я провела там в ее обществе много прекрасных часов. |
Many a pleasant hour I spent there in her company. |
Изучение иностранных языков очень важно в сегодняшнем обществе из-за прогресса в науке и технологиях. |
Learning foreign languages is very important in today`s society because of progress in science and technology. |
Я знаю, что происходит в механизированном обществе когда человечество становится слишком самодовольным. |
I know what happens in a mechanized society when mankind gets a little too complacent. |
Я достал большой кошелек с пятьюстами золотыми монетами и протянул его Тананде. |
I handed over a bag containing 500 gold pieces and gave it to Tananda. |
Он понял, что Кловис не стал прятать украденный кошелек. |
He realized that Clovis had not buried the money purse he'd stolen. |
Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает. |
Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind. |
Мы понимаем, что преобразования в обществе – сложный и, как правило, длительный процесс, который практически никогда не проходит безболезненно. |
We are well aware of the fact that the transformation of a society is a complex and generally long process which rarely goes smoothly. |
Как пишет один борец за права человека, недостаток мужчин начинает чувствоваться в армянском обществе и начинает влиять на уровень рождаемости. |
As one human rights activist writes, the lack of men is starting to be felt throughout Armenian society, and the birthrate is already starting to be affected. |
Средняя продолжительность жизни — не только в конкретных группах населения, а в советском обществе в целом — сначала перестала расти, а затем резко упала. |
Life expectancy, not just among a particular group but across the entirety of Soviet society, first flat-lined and then went into outright decline. |
Присутствуют они и в нашем обществе. |
They are present in our societies too. |
Разумеется, эта проблема не ограничивается только полицией — в ней отражается существующий в нашем обществе расизм, который сегодня не является таким жестоким, как раньше, но, тем не менее, остается вполне реальным. |
Of course, the problem is not limited to the police; they merely reflect the racism of our society, which is not as severe as it used to be but remains real enough. |
Любовь в том виде, какой она приняла в нашем обществе, это всего лишь игра двух прихотей и соприкасание двух эпидерм. |
Love as it exists in society is merely the mingling of two whims and the contact of two skins. |
Я предавался определенному занятию, которое в нашем обществе считается постыдным. |
I indulged in certain practices that our society regards as shameful. |
Доллонды годами изготовляли очки такого типа, прежде чем Франклин получил патент, но дезинформация, исходящая от элиты, глубоко укоренилась в патриархальном обществе. |
The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep. |
Он жует резинку и, видно, понятия не имеет, как вести себя в приличном обществе. |
He chews the gum, which I believe is not done in good circles. |
Много ли в любую эпоху встречается поэтов, равно известных в качестве прозаиков или прославленных своим остроумием в обществе, подобно г-же Корнюэль? |
How many poets occur in an age, who are either good prose writers, or as witty in the intercourse of daily life as Madame Cornuel? |
Сетка, круглая сетка, которую помещаешь в унитаз, чтобы монетки и кошелек не падали в унитаз. - Ранее известная как страж туалета? |
It's a net, a circular net you put inside the toilet to catch all of your change and your wallet from falling into the toilet, formerly known as Toilet Guard. |
You wear your wallet on your hip? |
|
Вы чувствуете себя в моем обществе достаточно свободно, чтобы шутить. |
You feel comfortable enough around me to make jokes. |
Часы, кольца, браслеты, серьги, кошелёк, деньги. Ключи, пирсинг, всё, что есть в карманах. |
Watch, rings, bracelets, earrings, wallet, money, keys, any other piercings, everything in your pockets. |
Если вы выкинули кошелек для мелочи, и весь металл теперь в ваше локте, вы стары. |
If you throw away your change purse and start keeping your quarters in your elbow, you might be an old person. |
Значит, кошелёк, который вы стащили из сумки мисс Уайт, с которым вы убежали, вы думали, что он ваш. |
So the wallet that you ripped out of Miss White's purse... the wallet that you ran off with, you thought it was your own. |
Быть вертикальным столбом в обществе состаривает. |
Being an upstanding pillar of society gets old quick. |
Это потому, что он привык вращаться в обществе людей, живущих в роскоши. |
That is because he is used to people who have a high style of living. |
И она бросила ему кошелек. |
And at the same time she threw him her purse. |
Он преподносит мне в подарок проповедь и свой кошелек. |
He makes me a present of a sermon and his purse. |
Народ, если кто-то случайно прихватил кошелёк у старика, пусть возвращает, дабы обойтись без разборки. |
Folks, if somebody has accidentally taken old man's wallet, let him get it back - so that we make no trouble about it! |
Исторически сложилось так, что в британском высшем обществе к маканию относились неодобрительно и обычно рассматривали его как детскую или рабочую моду. |
Historically in British high society, dunking was frowned upon and generally seen as children's or working class fashion. |
В его обществе мне никогда не напоминали о моем скромном происхождении или о моем непопулярном цвете кожи. |
In his company, I was never reminded of my humble origin, or of my unpopular color. |
Авторы доклада отметили, что запасы металла в обществе могут служить огромными шахтами над землей. |
The report's authors observed that the metal stocks in society can serve as huge mines above ground. |
Именно тогда ребенок в идеале начинает определять свое место в обществе, особенно с точки зрения своей гендерной роли. |
This is when the child ideally starts to identify their place in society, particularly in terms of their gender role. |
В традиционном Гавайском обществе только высокопоставленные вожди могли носить плащи из перьев и палаоа или резные китовые зубы. |
In traditional Hawaiian society, only high-ranking chiefs could wear feather cloaks and palaoa, or carved whale teeth. |
Ее отец, Лесли Стивен, прославился в светском обществе своими сочинениями, в которых выражались и публиковались причины сомневаться в истинности религии. |
Her father, Leslie Stephen, had become famous in polite society for his writings which expressed and publicised reasons to doubt the veracity of religion. |
Да здравствует наша республика и благородные люди, которые ведут нас; пусть те, у кого есть кошелек, всегда будут готовы выделить средства, необходимые для того, чтобы прокормить нас. |
Long live our Republic and The gentlefolk who lead us; May the ones who hold the purse Be always ready to disburse Funds required to feed us. |
Чем выше степень влияния и ответственности человека или чем сложнее его работа, тем выше его статус в обществе. |
The higher the degree of influence and responsibility a person has or the more complex the work, the higher his or her status in society. |
Дьюи считал, что место женщины в обществе определяется ее окружением, а не только биологией. |
Dewey believed that a woman's place in society was determined by her environment and not just her biology. |
В обществе, где доминируют мужчины, неудивительно, что женщины упорно работали, чтобы соответствовать мужским образам, включая то, как они одевались. |
In a male dominated society, it is no wonder that women used to work hard to align themselves with male images including how they'd dressed. |
Вместе оба дня считаются одним из самых культурно значимых праздников в христианском мире и западном обществе. |
Together, both days are considered one of the most culturally significant celebrations in Christendom and Western society. |
Основываясь на собственном опыте Бэннона, сюжет включал лесбийские отношения между двумя сестрами женского общества в вымышленном женском обществе в вымышленном университете Среднего Запада. |
Based on Bannon's own experiences, the plot involved a lesbian relationship between two sorority sisters in a fictional sorority at a fictional midwestern university. |
Они поступали на государственную службу, чтобы улучшить свое положение в обществе, и опасались неблагоприятных реформ со стороны правительства. |
They enlisted into state service in order to better their lot within society and feared unfavorable reforms by the government. |
Многие черты нарциссизма являются источниками успеха в современном конкурентном обществе. |
Many features of narcissism be sources of success in the modern competitive society. |
Договор также позволял восстановить брата Лливелина, Дэффида АП Граффуда, в валлийском обществе после его бегства в Англию в начале 1260-х годов. |
The treaty also allowed for the reinstatement of Llywelyn's brother, Dafydd ap Gruffudd, into Welsh society after his defection to England in the early 1260s. |
В 1886 году Поллин потеряла кошелек с более чем 1500 долларами в Филадельфийском театре, после того как она упала в обморок на сцене во время богемной девушки. |
In 1886, Paullin lost a purse containing over $1500 at a Philadelphia theatre, after she fainted on stage during The Bohemian Girl. |
При обучении на искусственных данных машинное обучение, скорее всего, подхватит те же конституциональные и бессознательные предубеждения, которые уже присутствуют в обществе. |
When trained on man-made data, machine learning is likely to pick up the same constitutional and unconscious biases already present in society. |
Женщины в обществе гейш-одни из самых успешных деловых женщин в Японии. |
Women in the geisha society are some of the most successful businesswomen in Japan. |
Установление хороших дружеских отношений в раннем возрасте помогает ребенку лучше адаптироваться в обществе в дальнейшем. |
Establishing good friendships at a young age helps a child to be better acclimated in society later on in their life. |
Вскоре она узнает, что в кажущемся совершенным обществе зреет зловещий заговор. |
She soon learns that a sinister plot is brewing in the seemingly perfect society. |
В 1921 году в США она была удостоена членства в женском научном обществе Iota Sigma Pi. |
In 1921, in the U.S., she was awarded membership in the Iota Sigma Pi women scientists' society. |
Трактат раскрывал ее оптимизм в отношении человечества и веру в достижение совершенства в отдельных людях и обществе. |
The Treatise revealed her optimism about humanity and the belief in the attainment of perfection in individuals and society. |
Ван неоднократно подвергался критике за то, что вызывал панику в обществе и массовые беспорядки. |
VAN has been criticized on several occasions for causing public panic and widespread unrest. |
Действие, Однажды совершенное, навсегда оставит свой след в обществе. |
An act once performed will leave its effect permanently on the society. |
Семьянин на протяжении всей истории боится, что Одрадек нападет на его роль семейного человека, патриархальной фигуры в обществе. |
The family man, throughout the story, fears that Odradek will attack his role as the family man, the patriarchal figure in society. |
Жертвы могут не захотеть рисковать подвергнуться стигматизации и критике в своей жизни, особенно в студенческом обществе. |
Victims may not want to risk stigmatization and scrutiny in their lives, especially in campus society. |
То есть в обществе массовой информации люди вынуждены принимать решения быстро и зачастую поверхностно, а не логически. |
That is, in a society of mass information, people are forced to make decisions quickly and often superficially, as opposed to logically. |
Маркс и Энгельс утверждали, что коммунистическое общество не нуждается в государстве в том виде, в каком оно существует в современном капиталистическом обществе. |
Marx and Engels maintained that a communist society would have no need for the state as it exists in contemporary capitalist society. |
Напротив, социализм определяется как общественная собственность на средства производства, так что прибавочный продукт накапливается в обществе в целом. |
By contrast, socialism is defined as social ownership of the means of production so that the surplus product accrues to society at large. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общественный кошелек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общественный кошелек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общественный, кошелек . Также, к фразе «общественный кошелек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.