Общинный выпас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
право на общинный выгон - commonage
общинный строй - communal system
общинный лесник - county ranger
общинный дух - community spirit
общинный порядок - communal order
общинный лесничий - county ranger
общинный лес - communal forest
Синонимы к общинный: клановый, коммунальный
выборочный выпас - selective grazing
контролируемый выпас - managing grazing
запрет на выпас скота - exclusion of livestock
ограниченный выпас - conservation grazing
выпас в лесу - forest grazing
постоянный выпас - permanent grazing
выпас скота - grazing
чрезмерный выпас - overgrasing
Синонимы к выпас: тебневка, пастьба, нагул, тебеневка, пастбище, выгон, пажить, выпаска
Они также могут быть использованы для пастбищ; они могут быть выпасены некоторое время, затем позволено отправиться на производство зерна, или пастись непрерывно, пока другие пастбища не будут готовы. |
They also can be used for pasture; they can be grazed a while, then allowed to head out for grain production, or grazed continuously until other pastures are ready. |
Общинный контроль разработал сложную и изощренную систему справедливой доли для всех. |
Communal control developed an elaborate and sophisticated system of fair shares for all. |
Есть ли способ скрыть его, чтобы этого не произошло, или он должен выпасть из архива? |
Is there a way to cover it so that this doesn't happen, or should it drop from the archive? |
В конце 1990-х годов Исламский общинный центр Анкориджа начал строительство мечети в Анкоридже. |
The Islamic Community Center of Anchorage began efforts in the late 1990s to construct a mosque in Anchorage. |
В конце концов их лидер, метрдотель, убит мускулистым человеком, который подставляет ему подножку и заставляет его выпасть из окна на автомобиль. |
Eventually their leader, the Maitre'd, is killed by Muscle Man, who trips him and causes him to fall out a window onto a car. |
На самом деле, примерно одна треть существующих сельскохозяйственных земель используется для производства кормов, а общая доля земель, используемая для производства продукции животноводства, в том числе для выпаса скота, составляет около 70%. |
As it stands, about one-third of existing agricultural land is used for feed production, with the total share used for livestock production, including grazing, amounting to about 70%. |
Это все равно что выпасть из самолета и удариться об асфальт. |
That's like falling from an airplane and just hitting the concrete. |
Убедитесь, что у нас достаточно ковбоев для выпаса скота, когда они приедут сюда... из Денвера. |
Make sure we got enough wranglers to tend them cattle when they get here... from Denver. |
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса. |
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land. |
Maybe it's time to put the old girl out to pasture. |
|
Удивительно, как быстро можно выпасть из списка игроков, если не работать должным образом. |
It's amazing how quickly you fall of recruiters' lists when you tear your rotator cuff. |
Around here, rain might only fall once or twice a year. |
|
lt might've fallen out of your son's pocket. |
|
I'm getting twenty head of stock to eat it. |
|
Он поджёг общинный центр, прикреплённый к церкви святого Петра. |
He set fire to the community centre attached to St Peter's Church. |
I couldn't even afford to finish community college. |
|
Вся влага, необходимая равнине для поддержания жизни в течение года, может выпасть в виде одного ливня. |
The rain that a grassland needs to survive for a year might arrive all at once. |
Когда его спросили, Леопольд предположил, что его очки могли выпасть из кармана во время поездки по наблюдению за птицами в прошлые выходные. |
When questioned, Leopold offered the possibility that his glasses might have dropped out of his pocket during a bird-watching trip the previous weekend. |
В том же духе Карл Дальман утверждает, что общинные угодья эффективно управлялись для предотвращения чрезмерного выпаса скота. |
In a similar vein, Carl Dahlman argues that commons were effectively managed to prevent overgrazing. |
Coccothrinax borhidiana ограничен площадью менее 10 км2 на возвышенных известняковых пляжах у моря и находится под угрозой развития и выпаса скота. |
Coccothrinax borhidiana is restricted to an area of less than 10 km² on raised limestone beaches near the sea and is threatened by development and livestock grazing. |
Когда материал движется под пламенем, он достигает своей максимальной температуры, прежде чем выпасть из трубы печи в охладитель. |
As material moves under the flame, it reaches its peak temperature, before dropping out of the kiln tube into the cooler. |
Некоторые увлечения носят общинный характер, например хоровое пение и волонтерство. |
Some hobbies are of communal nature, like choral singing and volunteering. |
Многие калифорнийские эндемики оказались под угрозой исчезновения, поскольку урбанизация, лесозаготовки, чрезмерный выпас скота и интродукция экзотических видов вторглись в их среду обитания. |
Many California endemics have become endangered, as urbanization, logging, overgrazing, and the introduction of exotic species have encroached on their habitat. |
Это связано с дополнительными затратами, связанными со здоровьем стада, а закупаемые корма значительно сокращаются при управлении интенсивными ротационными системами выпаса скота. |
This is due to the additional costs associated with herd health and purchased feeds are greatly reduced in management intensive rotational grazing systems. |
Основные затраты, связанные с переходом на ротационный выпас скота, связаны с закупкой ограждений, фехтовальщиков и материалов для водоснабжения. |
The main costs associated with transitioning rotational grazing are purchasing fencing, fencers, and water supply materials. |
Общинный электорат в местной юрисдикции общинного суда выбирает судей суда. |
The community electorate in the local jurisdiction of the Community Court chooses the Court's judges. |
Семьдесят процентов ранее покрытых лесом земель в Амазонке и 91% земель, обезлесенных с 1970 года, были использованы для выпаса скота. |
Seventy percent of formerly forested land in the Amazon, and 91% of land deforested since 1970, have been used for livestock pasture. |
Он находится под угрозой развития и чрезмерного выпаса скота. |
It is threatened by development and overgrazing. |
Он постулировал, что если пастух поставит на пастбище больше, чем ему положено, то это приведет к чрезмерному выпасу скота. |
He postulated that if a herder put more than his allotted number of cattle on the common, overgrazing could result. |
Климатические изменения или чрезмерный выпас скота около 8000 года до н. э. начали иссушать пастбищные земли Египта, образуя сахару. |
Climate changes or overgrazing around 8000 BCE began to desiccate the pastoral lands of Egypt, forming the Sahara. |
Ротационный выпас можно использовать с жвачными животными, такими как говядина или молочный скот, овцы или козы, или даже свиньи. |
Rotational grazing can be used with ruminants such as beef or dairy cattle, sheep or goats, or even pigs. |
Продолжительность выпаса скота в загоне будет зависеть от размера стада, размера загона и местных факторов окружающей среды. |
The length of time a paddock is grazed will depend on the size of the herd and the size of the paddock and local environmental factors. |
Многие пастбища, подвергающиеся определенным видам ротационного выпаса, менее подвержены эрозии почвы. |
Many pastures undergoing certain types of rotational grazing are less susceptible to soil erosion. |
Природные зоны требуют ограждения, чтобы предотвратить чрезмерный выпас оленей и овец, которые бродят по необработанным участкам. |
Natural areas require fencing to prevent over-grazing by deer and sheep that roam over uncultivated areas. |
Экологи сообщают, что Дельта Окаванго пересыхает из-за увеличения выпаса скота. |
Environmentalists report that the Okavango Delta is drying up due to the increased grazing of livestock. |
Первые поселенцы прибыли в этот район в 1850-х годах, расчищая землю для выращивания зерновых культур и выпаса животных. |
Early settlers arrived in the area in the 1850s, clearing the land to grow cereal crops and graze animals. |
Другие проекты самообеспечения включали в себя общинный центр здравоохранения Занемпило, проект кожевенных работ в Нджваксе и Образовательный Фонд Гинсберга. |
Other self-reliance projects included Zanempilo Community Health Care Centre, Njwaxa Leather-Works Project and the Ginsberg Education Fund. |
Некоторые овес также выращивают, но из-за высокой влажности и кислой почвы земля в основном используется для выпаса скота. |
Some oats are also grown, but due to high humidity and acidic soil, the land is mainly used for grazing. |
Однако права простолюдинов на выпас скота часто оказывались более важными, чем права короны. |
However, the commoners' rights of grazing often seem to have been more important than the rights of the crown. |
Тисовые леса в течение многих лет подвергались негативному воздействию интенсивного выпаса скота. |
The yew woodlands have been negatively affected by heavy grazing for many years. |
Раннее Новое время столкнулось с большими проблемами чрезмерного использования возобновляемых ресурсов, таких как вырубка лесов, чрезмерный выпас скота или чрезмерный вылов рыбы. |
Early modern times faced large problems with overuse of renewable resources as in deforestation, overgrazing or overfishing. |
Кроме того, проводятся обширные операции по расчистке кустарников, чтобы освободить место для выпаса скота. |
Additionally, extensive brush clearing operations are being conducted to make way for cattle grazing. |
Временно разрешили выпас скота в лесах, построили новые танки и отремонтировали старые. |
Grazing in forests was allowed temporarily, and new tanks were constructed and old tanks repaired. |
Помимо чрезмерного выпаса скота, местные пастбища также страдают от разорения крысами. |
Besides overgrazing by livestock, the local pasture land also suffers depredation by rats. |
Они утверждали, что чистый рост зависит от облучения, физиологии видов, выпаса скота и паразитического давления в дополнение к глубине смешанного слоя. |
They claimed that net growth depended on irradiation, species physiology, grazing, and parasitic pressures in addition to mixed layer depth. |
Они представляют собой улучшение по сравнению с более ранним прямым штырем, который был менее надежен и мог выпасть. |
They represent an improvement on the earlier straight pin which was less secure and could fall out. |
Остров также издавна использовался для выпаса Стад коренных сардинских овец. |
The island has also long been used for grazing flocks of indigenous Sardinian sheep. |
Он имеет сильный общинный подтекст, хотя, в конце концов, частная собственность разрешена. |
It has strong communal overtones, though, in the end, private property is allowed. |
Люди использовали это приложение для многих целей, таких как анализ выпаса скота и понимание поведения фондового рынка. |
People have used the application for many uses, such as analyzing the herding of cattle and understanding the behavior of the stock market. |
Хотя он хорошо реагирует на свет, а интенсивность света увеличивает урожайность, его также можно сажать для выпаса под кокосовыми плантациями. |
Although it responds well to light, with light intensity increasing yields, it can also be planted for grazing under coconut plantations. |
Его можно использовать для выпаса животных или для резки для зеленого корма и консервации. |
It can be used to graze animals on or for cutting for green feed and conservation. |
Он выдерживает очень сильный выпас скота и довольно быстро растет. |
It can withstand very heavy grazing and grows quite quickly. |
Все генотипы очень терпимы к интенсивному выпасу скота, где регулярный выпас необходим для поддержания качества и минимизации болезней/вредителей. |
All genotypes are very tolerant of heavy grazing, where regular grazing is required to maintain quality and minimize diseases/pests. |
6-я армия, занятая городской войной в Сталинграде, не смогла прокормить или выпасать своих лошадей и отправила их в тыл. |
The 6th Army, engaged in urban warfare in Stalingrad, was unable to feed or graze their horses and sent them to the rear. |
Общая земля также была гарантирована людям для ведения сельского хозяйства, выпаса скота, охоты или рыбной ловли, хотя аристократы продолжали доминировать в политике. |
Common land was also guaranteed to people to farm, graze, hunt or fish, though aristocrats continued to dominate politics. |
Одна из трудностей заключается в том, чтобы знать, сколько осадков могло бы выпасть, если бы не было посеяно какое-то конкретное облако. |
One difficulty is knowing how much precipitation might have fallen had any particular cloud not been seeded. |
Монголия-это район, подверженный опустыниванию из-за чрезмерного выпаса скота. |
Mongolia is an area affected by desertification due to overgrazing. |
Самоеды могут соревноваться в соревнованиях по аджилити собак, картингу, послушанию, шоуменству, флайболу, трекингу, размятию и выпасу скота. |
Samoyeds can compete in dog agility trials, carting, obedience, showmanship, flyball, tracking, mushing and herding events. |
Их выпас приводит к выветриванию камней и последующему образованию почвы. |
Their grazing results in the weathering of the stones, and the subsequent formation of soil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общинный выпас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общинный выпас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общинный, выпас . Также, к фразе «общинный выпас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.