Ограниченное число членов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ограниченное число членов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
limited membership
Translate
ограниченное число членов -

- число [имя существительное]

имя существительное: number, date, numeric, tally, tale

сокращение: n., No.

- членов

members



Ограниченный тираж VHS был распространен среди членов домашних видеоклубов Disney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limited run on VHS was distributed to members of Disney's home video clubs.

Лица, которые не играли в НФЛ, могут записаться в ограниченную категорию В качестве ассоциированных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals who did not play in the NFL may enroll in a limited category as Associate Members.

В 1990 году она была оформлена по Закону о компаниях в качестве компании с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов, а не акционерным капиталом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, it was incorporated under the Companies Act as a company limited by guarantee and without a share capital.

Во-первых, уже неоднократно отмечалось, что финансовая база Организации в течение уже продолжительного периода времени весьма ограничена в связи с задолженностью некоторых государств-членов по уплате их взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it has been noted that the Organization's capital base has long been limited, owing to arrears in some Member States' payment of their assessments.

Ослабление правительством ограничений на домашние церкви в 1990-х годах привело к взрыву пятидесятничества, причем некоторые группы претендовали на 100 000 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government's relaxation of restrictions on house churches in the 1990s led to an explosion of Pentecostalism, with some groups claiming as many as 100,000 members.

требуется большая рациональность или мудрость для планировщиков, избирателей или членов рабочих советов, чем это согласуется с ограниченной рациональностью вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

requires greater rationality or wisdom for the planners, or voters, or workers' council members, than is consistent with the bounded rationality of the species.

Доступ в самое сокровенное помещение был ограничен только для членов императорской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to the innermost enclosure was restricted to the imperial family.

Следует отметить, что если не поступят заявки на дополнительные места, то количество мест, предусматриваемых для членов делегаций на пленарных заседаниях и на заседаниях Комитетов, будет ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that except for overflow arrangements, the limited seating will be provided for delegations in plenary and committee meetings.

Срок полномочий членов Ассамблеи ограничен тремя сроками, а членов Сената-двумя сроками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the Assembly are subject to term limits of three terms, and members of the Senate are subject to term limits of two terms.

Срок полномочий действующих членов законодательного органа ограничен, поэтому все члены Конгресса будут избраны вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incumbent members of the legislature are term-limited, thus all members of Congress will be newly elected.

Компания, ограниченная гарантией, является частной компанией с ограниченной ответственностью, где ответственность членов ограничена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A company limited by guarantee is a private limited company where the liability of members is limited.

Ограниченное количество мест будет выделено в дополнительной зоне для членов делегаций, главы которых будут выступать на специальной сессии утром этого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited seating will be available in the overflow area to the members of delegations whose chairmen will address the special session on that morning.

Однако предприятия не обязаны признавать профсоюз меньшинства в качестве агента коллективных переговоров для своих членов, и поэтому полномочия профсоюза меньшинства ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses, however, do not have to recognize the minority union as a collective bargaining agent for its members, and therefore the minority union's power is limited.

Однако, будучи спикером Палаты представителей, Гингрич не смог выполнить многие из своих обещаний, включая поправку к сбалансированному бюджету и ограничение сроков полномочий членов Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as House Speaker, Gingrich was unable to deliver on many of its promises, including a balanced-budget amendment and term limits for members of Congress.

Визовые ограничения будут распространяться на отдельных лиц и членов их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visa restrictions apply to individuals and their family members.

Членство в Ордене строго ограничено и включает монарха, принца Уэльского, не более 24 членов-компаньонов и различных сверхштатных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership in the Order is strictly limited and includes the Monarch, the Prince of Wales, not more than 24 companion members, and various supernumerary members.

В то время как в феврале 1917 года большевики были ограничены только 24 000 членами, к сентябрю 1917 года было 200 000 членов большевистской фракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas, in February 1917, the Bolsheviks were limited to only 24,000 members, by September 1917 there were 200,000 members of the Bolshevik faction.

Такое ограничение также является желанной мерой предосторожности и для стран-членов с более слабыми политическими системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a constraint also provides a welcome anchor for domestic decision-making in member states with weaker political systems.

Финансируемый Дино Де Лаурентисом, фильм был сделан с ограниченным бюджетом с помощью экономных членов экипажа, включая кинематографиста Билла Поупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financed by Dino De Laurentiis, the film was made on a tight budget with the help of frugal crew members including cinematographer Bill Pope.

Ограниченный доступ к здоровому питанию привел к росту ожирения среди членов этих общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited access to healthy food options have resulted in an increase in obesity amongst members in these communities.

требуется большая рациональность или мудрость для планировщиков, избирателей или членов рабочих советов, чем это согласуется с ограниченной рациональностью вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

requires greater rationality or wisdom for the planners, or voters, or workers' council members, than is consistent with the bounded rationality of the species.

требуется большая рациональность или мудрость для планировщиков, избирателей или членов рабочих советов, чем это согласуется с ограниченной рациональностью вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

requires greater rationality or wisdom for the planners, or voters, or workers' council members, than is consistent with the bounded rationality of the species.

В результате несколько членов съемочной группы покинули съемки, оставив Мацукаса с ограниченной командой для работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, several members of the crew quit the shoot, leaving Matsoukas with a limited team to work with.

Первоначально число членов клуба сэра Фрэнсиса было ограничено двенадцатью, но вскоре оно увеличилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership of Sir Francis' club was initially limited to twelve but soon increased.

Слушания также привели к принятию публичного закона 96-145,который отменял ограничение по времени исключительно для членов взвода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hearings also resulted in Public Law 96-145, which waived the time limitation exclusively for members of the platoon.

Места, как правило, описываются как мягкие цели, то есть они несут ограниченные меры безопасности для защиты членов общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locations are generally described as soft targets, that is, they carry limited security measures to protect members of the public.

Это особенно важно, если вы накладываете ограничения на контент для других членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially important if you set up content limits for other members of your household.

Эти ограничения распространяются на всех малазийцев, включая членов парламента, превышающих их парламентскую неприкосновенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These restrictions applied to all Malaysians, including members of parliament, over-ruling their Parliamentary immunity.

Количество членов социальной группы, которое может отслеживать примат, по-видимому, ограничено объемом неокортекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of social group members a primate can track appears to be limited by the volume of the neocortex.

Этому можно сопротивляться как ограничению свободы членов общества на инновации или практику, поскольку, по их профессиональному мнению, они считают это наилучшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be resisted as limiting the members' freedom to innovate or to practice as in their professional judgement they consider best.

Возмутительно, что ЕС сделал так мало, чтобы надавить на своих членов и кандидатов в члены, для продвижения концепции жизни в обществе для людей с ограниченными умственными способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is shocking that the EU has done so little to press its members, and candidate-members, to promote community living for people with mental disabilities.

Общее число членов Четвертого и пятого классов не ограничено, но в год может быть назначено не более 858 должностных лиц и 1464 члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no limits applied to the total number of members of the fourth and fifth classes, but no more than 858 Officers and 1,464 Members may be appointed per year.

Она ограничена моральными и познавательными способностями наименее способных членов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is limited by the moral and cognitive abilities of the least capable members.

Впоследствии лорды предложили ввести ограничение в 600 членов, хотя в настоящее время эта цифра составляет 782.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cap of 600 members was subsequently proposed by the Lords, though the current figure is 782.

Доступ в клуб строго ограничен для членов клуба, но не члены клуба могут находиться в комнате на первом этаже, известной как Велосипедная комната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to the clubhouse is strictly limited to members, but non-members are allowed in the first floor room known as the Bicycle Room.

требуется большая рациональность или мудрость для планировщиков, избирателей или членов рабочих советов, чем это согласуется с ограниченной рациональностью вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

requires greater rationality or wisdom for the planners, or voters, or workers' council members, than is consistent with the bounded rationality of the species.

Если бы одному из государств-членов позволили стать банкротом, это создало бы спекулятивное давление на другие правительства ЕВС с нестабильным финансовым положением или ограниченным внутренним рынком облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting one member fail would create speculative pressure on other EMU governments with weak fiscal positions or shallow domestic bond markets.

Большинство из них не могли привезти остальных членов своих семей, включая ближайших родственников, из-за правительственных ограничений и огромных сборов за обработку документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most could not bring the rest of their families, including immediate relatives, due to government restrictions and enormous processing fees.

Это ограничение участия в забастовке заставило ряд членов Бостонской Лиги уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This restraint on involvement in the strike caused a number of Boston League members to resign.

На конференции Х. В. Эват из австралийской делегации настаивал на дальнейшем ограничении права вето постоянных членов Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the conference, H. V. Evatt of the Australian delegation pushed to further restrict the veto power of Security Council permanent members.

Ответственность его членов ограничена размером их долей в оплаченном капитале общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liability of its members is limited to the extent of their shares in the paid-up capital of the company.

Профсоюзы начинают пересматривать единственную для членов модель профсоюзного движения из-за новых изменений в трудовом законодательстве, которые профсоюзы рассматривают как ограничение способности работников к организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unions are beginning to revisit the members-only model of unionism, because of new changes to labor law, which unions view as curbing workers' ability to organize.

Полиция сообщила, что охранники ударили одного из членов палестинской семьи, когда он попытался войти в здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police reported that the guards had hit a member of the Palestinian family when he had tried to enter the building.

Тараканы нападают на членов культа и сгрызают заживо, никакой шахтерский костюм их не защитит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cockroaches attack cult's members and eat them alive. No miner suit can protect from them.

Естественно, это должно получить самый решительный отпор со стороны всех членов Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, it should be met by strong opposition from all members of the Committee.

Эти стратегии должны получить признание всех членов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those strategies ought to be accepted by all members of society.

Она также настоятельно призывает тех членов, которые уже применили и продолжают применять такие законы, отменить или аннулировать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also urged those members that have applied, and continue to apply, those laws to repeal or invalidate them.

Безопасность пешеходов в значительной степени зависит от ограничений скорости в населенных пунктах и уровня контроля за их соблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedestrian safety depends to a large extent on the speed limits and their enforcement in built-up areas.

Допустимый предел максимального разброса двух сопоставимых фактов ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distance permissible between the extremes of any particular capacity is limited.

Кёртис, мой друг, ты не думаешь, что мы можем обойтись без этих ограничений в следующем отсеке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curtis, my friend, do you think that we might... dispense for the restrain for this next section?

Ограничение любви - в том, что Вы нуждаетесь в соучастнике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limitation of love is that you need an accomplice

Примеры ограничений включают генетику, культуру и многие другие факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of limitations include genetics, culture, and many other factors.

На практике состав изменяется в зависимости от объемного состава клинкера, при условии соблюдения определенных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the composition varies with the bulk composition of the clinker, subject to certain limits.

В Соединенных Штатах Америки знаки ограничения минимальной скорости идентичны соответствующим знакам ограничения максимальной скорости, при этом ограничение скорости заменяется на минимальную скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States of America, minimum speed limit signs are identical to their respective maximum speed limit signs, with SPEED LIMIT replaced with MINIMUM SPEED.

В отличие от Евровидения, доступ в Евроклуб будет ограничен аккредитованными болельщиками, делегатами и прессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the Eurovision Village, access to the EuroClub will be restricted to accredited fans, delegates, and press.

См. раздел ограничение количества альтернатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See limiting the number of alternatives.

Они получили от японского правительства не высокие тарифы, а добровольное ограничение импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They obtained not high tariffs, but a voluntary restriction of imports from the Japanese government.

Фибрин участвует в ограничении образования тромбов и деградации образовавшихся тромбов по меньшей мере двумя важными механизмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fibrin participates in limiting blood clot formation and degraging formed blood clots by at least two important mechanisms.

Он использует самоизменяющийся код для решения технических проблем, которые это ограничение накладывает на выполнение тестовой строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes use of self-modifying code to work around technical issues that this constraint imposes on the execution of the test string.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограниченное число членов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограниченное число членов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограниченное, число, членов . Также, к фразе «ограниченное число членов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information