Однажды вечером - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
однажды в голубой луне - once in a blue moon
однажды весною - one winter
однажды днём - one afternoon
Однажды в Америке - Once Upon a Time in America
Однажды мы - once we
однажды (мюзикл) - one (musical)
однажды летом - one summer
однажды на матраце - Once on the mat
однажды ночью - one night
однажды укушенный - once bitten
Синонимы к однажды: некогда, раз, единожды, как-то, в одно прекрасное время, один раз, как-то раз, раз как-то, единою, всего один раз
Значение однажды: Один раз.
распускающийся вечером - vespertine
завтра вечером - tomorrow night
вчера вечером - last night
в понедельник вечером - on Monday night
что вы будете делать сегодня вечером? - what are your plans for tonight?
беседа воскресным вечером - sunday evening discussion
вчера поздно вечером - late last night
ранним вечером перед тем, как - earlier in the evening before
в пятницу вечером - on Friday evening
в четверг вечером - on Thursday evening
Синонимы к вечером: ввечеру, вечерком, повечеру, в вечернее время, вечор, под вечер, к вечеру, на ночь глядя, вечерним временем, вечернею порою
Значение вечером: В вечернее время.
Однажды, после исключительно жестокого урока... я выглядел очень плохо, и учитель спросил кто это со мной сделал. |
One day, after a particularly brutal lesson left me in a very bad way, a teacher asked me who was responsible. |
Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление. |
During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure. |
Мартин Лютер Кинг однажды сказал: В конце концов мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей. |
Martin Luther King once said, In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. |
Однажды он задержался в магазинчике так долго, что Сано испугался, не хватил ли Окубату удар. |
Once he stayed so long that Sano wondered whether whatever misfortune he feared had befallen him inside. |
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить. |
Who happened to keep a complete set of the original documents in the hope that, one day, he might find the courage to set things right. |
One new year's eve, as the wolf was warming up by the fire... |
|
Однажды Марк и Джуди пригласили девушек покататься на яхте. |
Once, Mark and Judy invited Vicky and Cristina to go sailing with them on Mark's boat. |
Но однажды вечером она услышала о доме помощи. Жаклин ушла из дома отца и шла 2 дня, целых 2 дня по стране масаев. |
So, one afternoon, she'd heard about the safe house, Jaclyn left her father's house and she walked for two days, two days through Masai land. |
Я однажды попробовала перезимовать, - сказала третья ласточка. |
'I tried stopping on one year,' said the third swallow. |
Мы вытягиваем рыбу из океана с огромной скоростью, мы разрушаем и ослабляем экосистему мирового океана и однажды вся эта система может рухнуть окончательно. |
We're pulling the fish out of the ocean at such a rate and eroding and diminishing our marine ecosystems so bad that the whole thing could collapse. |
Did you know I was bashed once? |
|
Когда однажды самолет тряхнуло, его лицо заметно позеленело. |
There had been a moment, when the plane had bumped a little, when he had looked distinctly green. |
Ребёнка отправим в Бутан, где следующие 20 лет, она будет воспитываться и тренироваться Ра'с аль Гулем как убийца, перед тем, как вернуться уничтожить тех, кто однажды предал её. |
The child is sent to Bhutan, where for the next 20 years, she's raised and trained as an assassin by Ra's al Ghul before returning to destroy those who once betrayed her. |
Пруст, писатель, однажды размочил бисквит Мадлен в чашке чаю, и внезапно ощутил во рту аромат герани и цветка апельсина... |
Proust, a writer, once dunked a cupcake into a cup of tea... suddenly, his mouth was filled with the flavor of geraniums and orange blossoms. |
Однажды, я грохнулась на гимнастического коня... |
I once fell on a pommel horse... |
С тех пор прошло года два, и мне было уже почти четырнадцать, когда я однажды ненастным вечером сидела с крестной у камина. |
It must have been two years afterwards, and I was almost fourteen, when one dreadful night my godmother and I sat at the fireside. |
One time, late shift, I caught him, like, petting them. |
|
There was one time in grad school where I went to a par |
|
Заковать в цепи из роз и отослать на остров Цитеры, - отвечал Каупервуд, который посетил однажды этот романтический остров и знал его историю. |
Load her with daisy chains and transport her to Cytherea, commented Cowperwood, who had once visited this romantic isle, and therefore knew its significance. |
Я просто предположил, что он сделал это, потому что садовый шланг пах бензином, а однажды он рыгнул возле свечки и поджег диван. |
I just assumed that he did it 'cause the garden hose smelled like gas and one time he burped near a candle and it lit the couch on fire. |
Однажды вечером, вскоре после своего возвращения, Скотт играл с Мэттом в криббедж на сон грядущий. |
One night, not long after the return, Scott and Matt sat at a game of cribbage preliminary to going to bed. |
Ну, я написал песню о любви. И однажды, когда настраивал твое пианино,.. |
Well, I wrote this love song... and one afternoon while I was tuning your piano... |
Том был отличным моряком, правда, но однажды он вышел в море, когда прогнозировали шторм. |
Tom was a brilliant sailor, he really was, but one day, he went out when a storm was forecast. |
You may one day hope to do the same. |
|
Once she's retrieved the module and you've... |
|
I am still his favourite but one day, that will change. |
|
Да, есть. И на твоём месте я бы пошла домой, нарядилась и отправилась бы вечером в клуб. |
Yes I do, and if I were you, I'd go home, tighten the package and take it out to the racetrack tonight. |
Строгая диета: утром и вечером по чашке чая в течение трех дней; кроме того, всем, независимо от того, на что они жалуются, давали аспирин, чтобы симулянты пропотели. |
Strict diet, a cup of tea each morning and evening for three days, during which, irrespective, of course, of their complaints, aspirin to be given to induce sweating. |
Однажды вы предстанете перед Высшим судом. |
Someday, you will sit in judgment before a higher power. |
Подготовка к дебатам, предвыборный митинг в центре, сбор денег, а потом, вечером будет коктейльная вечеринка для спонсоров. |
Debate prep, campaign rally downtown, fund-raiser, and then in the evening there's a cocktail party for some big-money supporters. |
Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях. |
I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels. |
Обеспокоенные родители лорда Шеня обратились к Вещунье и она предсказала, что, если Шень продолжит идти по стезе тьмы то однажды он будет повержен чёрно-белым воином. |
Shen's troubled parents consulted a soothsayer. She foretold that if Shen continued down this dark path, he would be defeated by a warrior of black and white. |
Затем, однажды вечером в замок явилась незваная гостья, искавшая убежище от бушующей грозы. |
Then one night... an unexpected intruder arrived at the castle... seeking shelter from the bitter storm. |
I once drove cross country with my partner. |
|
Every con man gets his heart broken once. |
|
Because one day, they may be the best friends you've ever had. |
|
В эту мрачную годину только однажды луч света ворвался в существование Анниньки. |
In those dark days only once did a ray of light find its way into Anninka's existence. |
Я сказала ему, чтобы он сам решал и сообщил мне сегодня вечером. |
I told him he had to make up his mind and let me know by tonight. |
Callum and I... .. camped out one night in the back garden. |
|
Rodolphe came in the evening earlier than usual. |
|
Позовите вашу супругу и передайте ей все дела. Вечером за вами приедем. |
'Call your wife here, give the business over to her, and in the evening we'll come for you.' |
One day you will understand what it takes to be king. |
|
Не расскажете ли нам, как получилось, что ваш автомобиль вчера вечером сбил человека и скрылся с места аварии? |
Why don't you tell us how your motor vehicle came to be involved in a hit-and-run last night? |
Однажды, одна Белая Марсианка нарушила субординацию и отказалась убивать. |
One day, a White Martian broke rank and refused a kill order. |
Однажды я видел как именно этот серпантин связал весь клеепровод. |
I once saw this particular silly string lock up the entire gooery. |
She's giving a speech tonight. |
|
Однажды из Испании выехали какие-то таинственные переселенцы и пристали к тому клочку земли, на котором они живут и поныне. |
Long ago this mysterious colony quitted Spain, and settled on the tongue of land on which it is to this day. |
Did you read the materials I sent last night? |
|
But then one day he asked me to go ashore with him. |
|
Похоже, ниже падать уже некуда, при том, что однажды меня родная мать проиграла в кости на задворках казино. |
This might be the lowest point of my life, and my mom once lost me in a craps game behind a casino. |
You shall know this evening what conclusion I have reached. |
|
Однажды мне пришла идея отправиться в Южную Америку охотиться на больших кошек. |
I was once of a mind to travel to South America to hunt the big cats. |
I drink alone at bars late at night. |
|
Игра в покер у Мэган вечером. |
Poker game at meaghan's house tonight. |
Я видел точно такое же выражение на лице твоего отца однажды. |
I saw the exact same expression on your dad's face the other day. |
Gather everyone, tonight we're going for a ride. |
|
Очень хорошая блюграсс банда будет выступать здесь недалеко, вечером в пятницу. |
A very good bluegrass band is performing near here Friday evening. |
Кстати, вчера вечером приходил почтальон - предлагал работу. |
By the way, the post office manager came last night to offer you a job. |
И когда вечером я закрывал глаза, я видел перед собой твое лицо - оно запечатлелось на внутренней стороны моих век. |
Every time I shut my eyes to go to sleep I saw your face blazing on the inside of my eyelids. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «однажды вечером».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «однажды вечером» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: однажды, вечером . Также, к фразе «однажды вечером» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.