Ознакомиться с запиской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ознакомиться с запиской - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
familiarize oneself with a report
Translate
ознакомиться с запиской -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- записка [имя существительное]

имя существительное: note, memorandum, message, memorial, chit, love letter

сокращение: n.



Ваш коллега пришел к моей ассистентке, размахивая требовательной запиской, содержащей пустые претензии и слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your associate came to my research assistant waving a demand letter filled with empty claims and hearsay.

Все мужчины должны были поступить на военную службу, пройти обучение и ознакомиться с оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All males had to enter military service be trained and familiarized with weapons.

Одна из тех статей, с заглавиями которых вы ознакомились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of those articles you only read the title of.

О связанных с ООН событиях можно ознакомиться на веб-сайте Центра новостей Организации Объединенных Наций по адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre also provides an e-mail news service and RSS feeds.

В настоящее время большинству пользователей необходимо ознакомиться с новой структурой и научиться пользоваться ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the users at large need to become familiar with the new structure and how to use it.

Итак, прошу вас оставаться на местах и дождаться текста, с тем чтобы вы смогли ознакомиться с нерассмотренными текстами пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please wait in your seat for the text so that you can familiarize yourself with the outstanding texts of the paragraphs.

Для старшего тюремного персонала была организована поездка в Соединенное Королевство, с тем чтобы они могли ознакомиться с опытом управления тюрьмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study tour of United Kingdom prisons has been arranged for senior prison staff to build the capacity of prison management.

Чтобы все государства-члены ознакомились с точным характером предлагаемых проектов, мы организовали 13 июня проведение открытого брифинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to apprise the entire membership of the exact nature of the projects proposed we arranged for an open briefing session to take place on 13 June.

Как правило, с такой информацией предлагается ознакомиться женщинам, обращающимся за услугами по проведению аборта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem identified generally within the Health Service is that there is limited choice if women wish to see a female doctor.

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

В славном Штормграде, в игровом мире Вечная песня, был принят ряд законов... Мнения разделились, но ознакомиться с новым законодательством точно не помешает, а то мало ли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dastardly deeds - the guide for roleplaying an evil character. Something the RP part of you might like?

Мы также ознакомились с «Обзором состояния ядерного строительства» Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have also seen the United States Nuclear Posture Review.

С полным текстом выводов и рекомендаций можно ознакомиться в главе VIII настоящего доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the full text of the conclusions and recommendations see chapter VIII of this report.

Секция также разрабатывает и подготавливает учебные программы и формулирует требования к их содержанию, организует и проводит семинары и ознакомительные занятия для новых сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Section also designs and develops courses and sets out course content requirements, prepares and conducts seminars and induction training of new employees.

Это необходимо для того, чтобы персонал ознакомился с современной технологией в области связи, транспорта, инженерного дела и материально-технического снабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is essential to ensure that staff are kept up to date with technology in the areas of communications, transport, engineering and logistics.

С большим интересом мы ознакомились с Вашим процессом становления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your background is of great interest to us.

Доклад не содержит никаких рекомендаций, но предлагает бегло ознакомиться с тайными операциями, которыми правительство «руководило, контролировало и за которыми вело наблюдение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report did not make any recommendations, but offers a glimpse into an undercover operation that the government “directed, controlled and oversaw.”

Достаточно слегка ознакомиться с историческими фактами, чтобы стало понятно: между «процветанием Запада» и «свободой украинцев» не существует никакой корреляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick glance at the facts shows there simply is not any sort of correlation between “Western prosperity” and “freedom enjoyed by Ukrainians.”

Было бы полезно ознакомиться с фактическим графиком осуществления этого проекта — сроков начала и завершения строительных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful to see the actual project schedule for the commencement and completion of construction.

Однако Гарриет, вся охваченная трепетом, не дотрагивалась до бумаги, и Эмма, которой никогда не претило быть первой, принуждена оказалась ознакомиться с нею сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Harriet was in a tremor, and could not touch it; and Emma, never loth to be first, was obliged to examine it herself.

Когда короткая ознакомительная прогулка подошла к концу, Эммет взглянул на часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the short explanatory tour was over, Emmott looked at his watch.

Все ознакомились с планом операции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are all familiar with the operational plan?

Моя подруга Джуди оставила образцы на моем столе вместе с восхитительно пахнущей и весьма провокационной запиской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend Judy left samples on my desk with a delightfully fragrant and provocative note.

А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс, полностью ознакомились с положением дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation.

Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS.

Я просидела весь день с твоей запиской, решая, увидеться с тобой или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been sitting in my room all day with your note. Considering whether to see you or not.

Может вы хотите ознакомиться... с 10-й главой Кодекса США?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may want to familiarize yourself... with Title Ten of the U.S. Code.

Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin.

Я ознакомилась с книгой, хорошо ориентируюсь в исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've studied the book. I'm well-versed in the research.

Это поездка на восток, ознакомиться с колледжами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a trip to go back east to look at colleges.

Когда Ухудшанский ознакомился с содержанием документа, глаза его, доселе мутные, оживились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ukhudshansky had finally absorbed the contents of the document, his hitherto dull eyes livened up.

К сожалению, он никого не встретил по дороге и не может поэтому подтвердить свои слова. Однако записка у подсудимого сохранилась, и суд сможет с ней ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, he had met with no one on the way there or back who could vouch for the truth of his story, but luckily he had kept the note, and it would be produced as evidence.

Так как для таких преступлений нет срока давности... Спасибо, я уже ознакомилась с ордером и обвинениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there is no time limit on the prosecution of such crimes... I have already read the warrant and the charges.

Полагаю, немало времени уйдёт на то, чтобы все вы ознакомились с материалами и решили, какую их часть вы хотите обнародовать или не хотите вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presume it'll take a good amount of time for all of you to wade through the materials and decide how much, if any, you want to introduce.

А сейчас, я хотел бы подробнее ознакомить тебя с нашей программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, I'd like to bring you up to speed on our program.

Принимая во внимание нашу партийную ответственность, мы подготовили информацию, с которой товарищи имели возможность ознакомиться перед заседанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of our responsibility as a Party organization, we have informed the Party executive of the situation.

Я имею полное право ознакомить вас с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have taken the liberty of preparing this for you.

Ну, если бы на дне были тюрьмы и их экосистему ознакомили бы с такой практикой, то да, у них сложились бы вгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if there were jails in the ocean and that was a political policy introduced into their ecosystem, yeah, they might have an opinion about it.

Хотите ознакомиться с собственным досье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you wish your own dossier?

Он быстро ознакомился с повадками человеческих существ, но такое близкое знакомство не вызвало в нем пренебрежения к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly came to know much of the ways of the man-animals, but familiarity did not breed contempt.

Хотелось бы ознакомиться с показаниями свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to review any eyewitness reports.

Она ознакомит вас со сводкой происшествий минувших выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with a report on some upsetting events that occurred over the weekend.

Но я решил, что вы можете провести здесь время с пользой, и ознакомиться с делами нашего графства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought your time here might be put to good purpose. Allow you to gain knowledge of our shire.

После ознакомительной поездки в Штаты своего агента Блейки он начал работать над улучшением кадра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a fact-finding tour to the States by his agent Blakey, he started to work on improving the frame.

После того, как детали заговора были изложены среди военных чинов, заговорщики решили ознакомить с их намерениями других политиков и граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the details of the plot were laid out among the military ranks, the conspirators decided to acquaint other politicians and citizens with their intentions.

Не могли бы участники проекта ознакомиться с этой статьей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could project members please review this article?

Это дает новым пользователям возможность ознакомиться с политикой и прекратить нарушения, не втягивая их в напряженное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives the new users a chance to get aware of the policy and cease the violations without dragging them into a stressful investigation.

В ходе обязательного арбитражного разбирательства можно было бы ознакомиться с записями, полученными в результате анализа результатов работы,чтобы решить, является ли увольнение оправданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The records generated by performance reviews might be consulted during binding arbitration to decide whether a firing was justified.

Кроме того, организация повысила осведомленность об инвалидности, ознакомив общественность с проблемами, связанными с глухотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the organization raised awareness of the disability by acquainting the public with problems relating to deafness.

Это позволяет читателю быстро ознакомиться с материалом, определить источник информации и сделать собственные суждения о ее достоверности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This permits the reader to quickly read the material, determine the source of the information and make his own judgments on its reliability.

Редакторы должны ознакомиться со всеми тремя аспектами, поскольку они дополняют друг друга и не могут быть истолкованы изолированно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors should familiarize themselves with all three, as they are complementary and cannot be interpreted in isolation.

Для получения информации о Лансер основе Додж Кольт ознакомиться с этой статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For information on the Lancer-based Dodge Colt see that article.

Ее бумаги хранятся в свинцовых коробках, и те, кто хочет с ними ознакомиться, должны носить защитную одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her papers are kept in lead-lined boxes, and those who wish to consult them must wear protective clothing.

Она предложила провинциальной команде провести ознакомительную экскурсию по проекту Аллана Сейвори в водопаде Виктория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suggested the provincial team get a learning tour of Allan Savory’s project in Victoria Falls.

Мы хотели бы попросить вас ознакомиться с выбранными нами статьями по стоматологии и ревизионидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like to ask you to review the Dentistry articles and revisionIDs we have chosen.

Я предлагаю вам ознакомиться с различными политиками и руководящими принципами, которые я перечислил на странице обсуждения статьи об анархизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that you read up on the various policies and guidelines that I listed on the anarchism article discussion page.

Если вы так не считаете, то я бы предложил ознакомиться с окончательным решением недавнего арбитражного дела и следовать его рекомендациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't think it is, I'd suggest reading the final decision of the recent arbitration case and follow its recommendations.

Этот проект был завершен в мае 2002 года историком Кристи Биззака, и с ним можно ознакомиться, посетив исторический центр города Фримантл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project was completed in May 2002 by historian Kristy Bizzaca, and is available by visiting the City of Fremantle's History Centre.

Они не должны интерпретироваться изолированно друг от друга, и редакторы должны ознакомиться с ключевыми моментами всех трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should not be interpreted in isolation from one another, and editors should familiarize themselves with the key points of all three.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ознакомиться с запиской». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ознакомиться с запиской» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ознакомиться, с, запиской . Также, к фразе «ознакомиться с запиской» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information