Окружать окопом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: surround, environ, compass, encircle, gird, enclose, inclose, close in, envelop, encompass
окружать ореолом - halo
окружать водой - insulate
окружать валом - bank
окружать плотным кольцом - seal
окружать лагерь повозками - corral
окружать таинственностью - mystify
окружать стенами - immure
окружать проволокой - wire round
окружать зелеными насаждениями - girdle about
окружать стеной - mure
Синонимы к окружать: опоясывать, охватывать, обступать, оцеплять, облегать, обводить, обрамлять, обставлять, огораживать, описывать
Значение окружать: Составлять чью-н. среду, в к-рой кто-н. живёт, находиться в числе тех, с кем кто-н. постоянно общается.
одиночный окоп - pit
орудийный окоп - emplacement
старый окоп - old trench
окоп для миномета - mortar pit
окоп для огневого средства - emplacement
окоп для танка - tank cut
Синонимы к окоп: ложемент, сапа, шанец, шанц, окопчик, укрытие, траншея, щель, ячейка, анвелопа
Значение окоп: Укрытие для стрельбы в виде рва с насыпью.
One morning two butterflies play in front of our trench. |
|
Став королевой, она продолжала окружать себя художниками, писателями и интеллектуалами. |
As queen, she continued to surround herself with artists, writers and intellectuals. |
Она сказала, что их должны окружать родственные голоса и улыбки. |
She said we surround them with familiar sounds and smells. |
Советовать ей, когда действовать, окружать её конкурентов. |
Tip her off to the action, round up her competition. |
Так что отныне тебя будут окружать добродетельные и нравственные лики. Посмотри как следует и запомни это лицо грешницы. |
You'll probably only see the faces of impeccable people in the future- -so you'd better memorize what a dissolute woman looks like. |
Маркиза Д'Урфе, выдающаяся очаровательная женщина любила окружать себя магами, ясновидящими и медиумами. |
The famous Marquise D'Ufre', an extraordinary and fascinating woman, adored being surrounded by magicians, people with exceptional perception. |
У него был дар окружать все, что с ним происходило, романтическим ореолом. |
He had a gift for throwing a romantic glamour over everything that happened to him. |
Orsatti enjoyed having beautiful young women around him. |
|
Наш брак был для тебя не более чем окопом. И чтобы выбраться из него, тебе оказалось достаточно 35-ти центовой бритвы и полной ванны. |
Our marriage was nothing more than a foxhole for you... and all it took for you to get out was a 35-cent razor and a tub full of water. |
Поскольку большинство микробов размножаются бесполым путем, близкие генетические родственники будут окружать клетки по мере роста популяции. |
Because most microbes reproduce asexually, close genetic relatives will surround cells as the population grows. |
Это позволяет персонажам уклоняться или окружать врагов. |
This allows for characters to evade or surround enemies. |
Одна или несколько желез могут окружать каждый волосяной фолликул, а сами железы окружены мышцами arrector pili, образуя пилосебиальный узел. |
One or more glands may surround each hair follicle, and the glands themselves are surrounded by arrector pili muscles, forming a pilosebaceous unit. |
Для цепей, работающих на уровне или выше 2000 вольт между проводниками, проводящий экран может окружать каждый изолированный проводник. |
For circuits operating at or above 2,000 volts between conductors, a conductive shield may surround each insulated conductor. |
These lesions may completely encircle branches of the sponge. |
|
первый в ряду мифов, которые стали окружать основание государства Израиль. |
first in the series of myths that have come to surround the founding of the State of Israel. |
На северной стороне были возведены куртины, а дополнительные башни стали окружать всю вершину горы. |
Curtain walls and supporting towers had been appended to its north side, enclosing the whole of the mountaintop. |
И поскольку нас будут окружать нью-йоркские и бруклинские литераторы, то это отличная возможность объявить о выходе твоей второй книги. |
And since we're gonna be surrounded by New York literati and Brooklyn's literati, it's the perfect opportunity for you to announce your second book. |
На второй неделе эмбриогенеза, по мере роста эмбриона, он начинает окружать и обволакивать части этого мешка. |
During the second week of embryogenesis, as the embryo grows, it begins to surround and envelop portions of this sac. |
Чуть позже 21:30, офицеры полиции начали окружать группу из 35 детей за поджоги, надоедание людям и другие различные действия погрома в парке. |
A little after 9:30 p.m., NYPD officers started rounding up 35 kids for setting fires, hassling people, and other various acts of mayhem in the park. |
My soldiers with sturdy backs will surround me. |
|
Женщины по своей природе склонны к таинственности и любят окружать себя секретами. |
Women are naturally secretive, and they like to do their own secreting. |
Если носитель имеет право на ленту, ошейник или знак рыцарского ордена, он может окружать щит или зависеть от него. |
If the bearer is entitled to the ribbon, collar, or badge of a knightly order, it may encircle or depend from the shield. |
Он не согласился и начал окружать город. |
He demurred and began surrounding the city. |
I can but surround its body with my blades |
|
Эта техника обычно называется окопом. |
This technique is commonly called entrenchment. |
Внутренняя структура комплекса спроектирована как срезанная кожица яблока, созданный человеком комплекс будет окружать естественная природная среда. |
Inside, the structures are designed as the shaved peels of the apple, within the man-made valley, lies yet another natural environment. |
Мой отец отправил меня в Смоллвилль, потому что предпочетает окружать себя трутнями нежели людьми, которые могут оспорить его архаичные методы ведения бизнеса. |
He sent me to Smallville because he'd rather surround himself with drones than people who challenge his archaic business practices. |
Дайте ему комфорт и роскошь, и он будет мурлыкать и окружать вас вниманием. |
Give him comfort and luxury and he'll purr like a cat and be absolutely charming to you. |
Один из аспектов состоял в том, что они решили, что люди обычно предпочитают окружать и взаимодействовать с другими единомышленниками, имеющими сходное происхождение и опыт. |
One of the aspects was that they decided that people generally prefer to surround and interact with other like-minded people of similar backgrounds and experiences. |
Right away the sharks started circling the company. |
|
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
Бренди стояла на бруствере над окопом и осматривала пустыню. |
Brandy was standing on the parapet of the trench on this side, looking out over the desert. |
Итак, мистер Джордж Осборн пользовался всеми удобствами и роскошью, которыми считал нужным окружать его богатый и щедрый дед. |
Well, then, Master George Osborne had every comfort and luxury that a wealthy and lavish old grandfather thought fit to provide. |
Я не буду окружать себя негативной энергией. |
I'm not gonna surround myself with negative energy. |
Shall I order our brothers to surround the palace, Master? |
|
Хотя Джордж любил окружать себя людьми одарёнными, способными на что-то. |
Though George liked to surround himself with people that were good... at something, you know. |
Мне сразу же пришла мысль о змее, а зная, как доктор любит окружать себя всевозможными индийскими тварями, я понял, что, пожалуй, угадал. |
Some of the blows of my cane came home and roused its snakish temper, so that it flew upon the first person it saw. |
Ты сумеешь окружать силовым полем объекты, даже людей, если сможешь лучше управлять своими эмоциями. |
You should be able to bend light around other objects, even people, if you could control your emotional state better. |
Общество, способное самостоятельно воссоздавать всё, что его будет окружать, выбрало особую технологию для изменения самого рельефа своей территории, т.е. основную базу для поставленной задачи. |
The society which models all of its surroundings... has constructed its own special technology... for working the concrete base of this set of tasks: its own territory. |
I like having things around, Piper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окружать окопом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окружать окопом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окружать, окопом . Также, к фразе «окружать окопом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.