Оно изложено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оно изложено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is set out
Translate
оно изложено -

- оно [имя существительное]

местоимение: it



Я не буду его редактировать, так как это просто мнение Робинсона и изложено как таковое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't edit it out since it is merely Robinson's opinion and stated as such.

Согласно его анализу, единственной последовательной целью, к которой стремился Гитлер, было господство в Европе, как это было изложено в Майн Кампф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his analysis, the only consistent objective Hitler sought was the domination of Europe, as laid out in Mein Kampf.

Многие делегации поддержали это предложение, однако Совместное совещание попросило представить официальное предложение, которое изложено в настоящем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delegations supported the proposal but the Joint Meeting requested a formal proposal, which is offered with the current document.

Это был бы случай, весьма отличающийся от того, что изложено в этом графе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a case very different from that stated in this count.

Богословие Церкви Афродиты было изложено в книге В поисках реальности, вышедшей в 1969 году, за два года до смерти Боткина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church of Aphrodite's theology was laid out in the book In Search of Reality, published in 1969, two years before Botkin's death.

Вы могли бы обсудить это в статье, но здесь это даже не изложено честно, и дальнейшее лечение было бы отступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could discuss this in the article, but it is not even stated in an honest way here and further treatment would be a digression.

Это должно быть ясно изложено в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be made clear in the article.

Да, я приходил к отчаянию; тем не менее всё, что изложено в моей книге, - незаменимо, и другого выхода нет; никто ничего не выдумает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I am reduced to despair. Nevertheless, nothing can take the place of the system set forth in my book, and there is no other way out of it; no one can invent anything else.

Это изложено во втором законе Менделя и известно как закон независимого ассортимента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is stated in Mendel's Second Law and is known as the law of independent assortment.

Даже мнение Оксфордского словаря английского языка является мнением и не должно быть изложено как факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the opinion of the Oxford English Dictionary is an opinion and should not be stated as a fact.

Все было изложено последовательно и четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a clear, definite statement.

Когда дело изложено во всех подробностях, мистер Бегнет, соблюдая дисциплину, прибегает к своей обычной хитрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case fully stated, Mr. Bagnet resorts to his standard artifice for the maintenance of discipline.

Многочисленные слова ласки также должны уйти. Если это говорит надежный источник, то это должно быть изложено как факт, а не как ряд все более расплывчатых определений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The numerous weasel words also need to go. If a reliable source says it then it should be stated as fact, not as a series of increasingly vague qualifiers.

В пункте 117 изложено требование о владении эстонским языком в качестве одного из обязательных требований для выдвижения кандидатов в члены советов местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 117 contained a requirement of language proficiency in Estonian in order to run for office at local level.

Если это еще не изложено, я предлагаю добавить руководство по написанию всех дат, т. е. 3 июня 2005 года или 3 июня 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this isn't already set out, I propose that we add a guideline for the spelling out all dates, ie. June 3, 2005 or 3 June, 2005.

Все это кратко изложено на странице резюме самих файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this is stated in brief on the summary page of the files themselves.

Предлагается, чтобы размер фиксированного гонорара определялся с учетом суммы, являющейся предметом спора согласно данному делу, как это более подробно изложено в пункте 34 ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is proposed that the amount of the fixed fee depend on the amount in dispute in a case, as further detailed in paragraph 34 below.

Мое возражение против этой формулировки было ясно изложено на этой странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My objection to the wording has been made clear throughout this talk page.

Он объяснил, что ему надо. Всё было изложено в одном сжатом, лаконичном, законченном абзаце, идеальном, как чисто огранённый драгоценный камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained what he wanted, spreading upon the still air of the room one short, concise, complete paragraph of thought, perfect as a gem with clean edges.

Возможно, это должно быть ясно изложено в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this should be made explicit in the article.

Право на революцию было изложено Монархомахами в контексте французских религиозных войн и гугенотскими мыслителями, узаконившими тираноубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right of revolution was expounded by the Monarchomachs in the context of the French Wars of Religion, and by Huguenots thinkers who legitimized tyrannicides.

Все четко изложено в бумаге, которую вы держите, и да, это из-за книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is explained clearly and concisely on the Page in your hands, but yes this is about the book.

Большая часть состояния Леди Бетти была оставлена Леди вере, и распоряжение ее деньгами изложено в письме от Вира к Темплу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the balance of Lady Betty's estate was left to Lady Vere, and the disposition of her money is set out in a letter from Vere to Temple.

Содержание этих законов будет изложено в ответах на поставленные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of these laws will be explained in the answers to the questions.

Расширенная форма интервального вектора также используется в теории преобразований, как это изложено в обобщенных музыкальных интервалах и преобразованиях Дэвида Левина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An expanded form of the interval vector is also used in transformation theory, as set out in David Lewin's Generalized Musical Intervals and Transformations.

Это изложено в моей официальной жалобе, и я думаю, что не стоит это комментировать до решения суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the point of my objection and I think until the court's ruling it is not appropriate for me to comment on it.

Подготовленное секретариатом и одобренное Комитетом письмо-образец изложено в приложении III к настоящему докладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specimen letter prepared by the Secretariat and approved by the Committee is set out in annex III to the present report.

Предписанное содержание ходатайства о пересмотре изложено в правиле 107 ЕПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prescribed contents of the petition for review is laid out in Rule 107 EPC.

Решение, наконец, было изложено: ехать и не верить шарлатанам, а во всем обращаться к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally his decision was pronounced: they were to go abroad, but to put no faith in foreign quacks, and to apply to him in any need.

На всякий случай, я два письма заготовила, одно в издательство, другое - твоей жене. И в нем подробно изложено, все, что ты хочешь скрыть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just in case, I wrote two letters, one for the publisher and the other for your wife, telling all you've hidden from them in the past and present.

Андерсон Купер получил в своем офисе пакет с DVD-диском, на котором было изложено дело Дорнера против полиции Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson Cooper received a package at his office containing a DVD that stated Dorner's case against the LAPD.

Филиппинское право, касающееся узуфрукта, изложено главным образом в разделе VI Гражданского кодекса Филиппин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philippine law relating to usufruct is set forth primarily in Title VI of the Philippine Civil Code.

Благодарим за Вашу заявку, которую мы подтверждаем, как изложено ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thank you for your order, which we confirm as follows.

Первое есть во всех имеющихся у меня печатных источниках, но второе изложено в статье так, как будто это неоспоримый факт, но с небольшим количеством источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former is in all the printed sources I have, but the latter is stated in the article as if it is uncontested fact, but with few sources.

В рабочем документе ЮНИДО по этому вопросу в общих чертах изложено положение в промышленности африканских стран на пороге тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A UNIDO working paper on the subject summarized the situation facing African industry at the turn of the millennium.

Эти рекомендации остаются в силе, но яснее изложено то, что подразумевается под словом манипуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guidance remains, but what we meant by manipulation is now clearer.

В нем также кратко изложено, как мы намереваемся приводить этот процесс в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It summarizes how we intend to operationalize the process.

Физика, как изложено в ряде математически точных законов, бесспорно, работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physics, as summarized in a handful of mathematically precise laws, indisputably works.

Содержание письма было изложено в записке, которую тотчас же поспешила прислать Эмме миссис Уэстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance of this letter was forwarded to Emma, in a note from Mrs. Weston, instantly.

Рисунок наглядно представит мне то, что в книге изложено на целых десяти страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A picture shows me at a glance what it takes dozens of pages of a book to expound.

Факты, как изложено...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facts are as outlined...

Если раньше с этим критерием были проблемы, то теперь они полностью решены, поскольку содержание статей изложено в энциклопедической манере и не более того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst there were previous issues with this criteria, it is completely solved now as the articles content is stated in an encyclopedic manner and nothing more.

Сказано, изложено, описано, написано, прокомментировано и согласно почти всегда нейтрально и точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said, stated, described, wrote, commented, and according to are almost always neutral and accurate.

Верховный суд США дал разрешение на пересмотр, и дело было кратко изложено и аргументировано, но к тому времени Дефунис был в течение нескольких месяцев после окончания учебы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Supreme Court granted review and the case was briefed and argued, but by then, DeFunis was within months of graduation.

В конечном счете успех или неудача любого плана, подобного тому, что здесь изложено, зависит от людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last analysis, the success or failure of any plan such as that here outlined rests with the people.

Мое обоснование для добавления ссылок изложено в моем последующем сообщении ему/ей, которое я добавил на его / ее страницу обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My rationale for adding the links is spelled out at my subsequent message to him/her, which I added to his/her Discussion page.

Это изложено в еврейских священных писаниях Торы, которые христиане считают частью Ветхого Завета, и в других книгах Танаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is outlined in the Jewish scriptures of the Torah, which Christians hold as part of the Old Testament, and other books of the Tanakh.

Возможно, это должно быть ясно изложено в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't brush your teeth after one week they will be white.

В этом учебнике изложено гештальт-видение научного предприятия в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This textbook laid out the Gestalt vision of the scientific enterprise as a whole.

Новое изобретение здесь изложено во всех его деталях, сочетаниях и субкомбинациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new invention herein set forth in all its details, combinations, and sub-combinations.

Наша практика имеет гораздо больше здравого смысла, чем изложено в самой политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our practice is much more common sense than is set forth in the policy itself.

Я думаю, что это, по крайней мере, должно быть ясно изложено в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this should at least be made clear in the article.

Все это четко изложено в оригинальной статье и кстати в словаре греческого и Римского Anitquity London 1875, доступном также в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this is clearly stated in the original article and BTW in the Dictionary of Greek and Roman Anitquity London 1875, available online too.

Почему это не может быть изложено в первых абзацах без того, чтобы кто-то всегда чувствовал необходимость удалить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't this be stated in the opening paragraphs with out someone always feeling the need to remove it?

Однако я считаю, что это уместное свидетельство должно быть изложено после критики книги Стоуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I feel that this pertinent evidence should be stated after the criticism of Stone's book.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оно изложено». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оно изложено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оно, изложено . Также, к фразе «оно изложено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information