Опасаться преследования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это следует опасаться, что - it is to be feared that
опасаться воды - fear of water
опасаться грабежей - fear of looting
опасаться наркомании - fear of addiction
опасаться обнаружения - fear of detection
опасаться осталась - fear remained
опасаться увольнения - fear of dismissal
опасаться пауков - fear of spiders
опасаться связанных - fear-related
основания опасаться - grounds to fear
Синонимы к опасаться: бояться, опасаться, страшиться, ожидать, дрожать, трепетать, трястись, колыхаться, задерживать, арестовывать
Значение опасаться: То же, что бояться (в 1 знач.).
преследование прогрессивных деятелей - witch-hunt
деликт при злонамеренном судебном преследовании - malicious prosecution tort
преследование по суду - prosecuting
продолжает преследовать - continues to haunt
будущее преследование - future prosecution
вопиющее преследование - blatant harassment
в настоящее время преследовали - are being harrassed
подлежать уголовному преследованию - to be subject to criminal prosecution
преследовать террористов - pursue terrorists
преследовало над - pursued over
Синонимы к преследования: угнетение, домогательства, виктимизация, жестокое обращение
Затем Джеймс начинает преследовать Дориана, заставляя его опасаться за свою жизнь. |
James then begins to stalk Dorian, causing Dorian to fear for his life. |
Мы теперь все активисты, и у всех нас есть причины опасаться преследования. |
We are all activists now, which means that we all have something to worry about from surveillance. |
Как только я буду на лошади, мне нечего опасаться преследования. |
Once there, I shall be safe from their pursuit. |
Итак, мы все активисты, и у нас есть причины опасаться преследования. |
And so we are all activists now, and we all have something to fear from surveillance. |
Хотя я не имею доказательств, но сильно подозреваю, что он спекулировал деньгами своих клиентов и мог опасаться судебного преследования. |
I have no evidence for saying so, but I strongly suspect that he has been speculating with his clients' funds and that he was in danger of prosecution. |
Выпав из системы образования, они оказываются на улице, где подвергаются насилию, преследованию полиции, полицейскому произволу и арестам. |
As they end up failed by the education system, they're on the streets where they're vulnerable to violence, police harassment, police brutality and incarceration. |
Нас изводили, преследовали, пытали на 7 континентах. |
We've been harassed, persecuted, and tortured on 7 continents. |
Евреев преследовали по всему миру по праведным причинам, Кайл. |
The Jews have been persecuted across the earth for good reason, Kyle. |
В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию. |
In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention. |
Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования. |
Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution. |
Из-за чувства вины, преследовавшего ее, весь мир казался чужим и ужасным... и, казалось, в этом мире ее в любой момент могли разоблачить. |
Her guilt made the world a strange and scary place... where she could be exposed at any moment. |
и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности. |
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty. |
Этот текст представлял собой откровенную угрозу: там говорилось о том, что его получатель должен порвать связи со своей партией до выборов, в противном случае ему будет грозить судебное преследование. |
The text was nothing more nor less than a threat: the receiver should dump his affiliation to the President now, before the election, or face prosecution after. |
В Брюсселе уже не слышно было пальбы -преследование продолжалось на много миль дальше. |
No more firing was heard at Brussels-the pursuit rolled miles away. |
Г олоса преследователей сливались в общий недоброжелательный гул. |
The voices of the individual pursuers blended into a roar of disapproval. |
Торвин Хэмптон жаловался, что Рэтт Джэки неделями его преследовал. |
Thorvin Hampton complained that Rett Jacky had been harassing him for weeks. |
Некогда, наши враги беспокоили и преследовали нас, время от времени... устраняя слабые элементы из Движения для нас. |
Once, our enemies worried us and persecuted us and, from time to time... removed the lesser elements from the Movement for us. |
Я не сделал ничего плохого и не хочу, чтобы меня преследовали вы, или ваши прихлебатели ортодоксии. |
I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy. |
Однако цензура и усложнение общего положения дел перед войной с Китаем привели к ускоренным изменениям в целях, которые они преследовали. |
However, censorship and the complications preceding the war on China... caused a rapid change in the goals pursued by this type of film-making. |
Такой исход лишь подтверждает сказанное нами об этом и остальными преследованиями. |
This outcome confirms what we've been saying all along about this and other predatory prosecutions. |
Он по-прежнему является объектом длительного непрекращающегося преследования со стороны вас и ваших коллег в Глазго. |
He is still the subject of sustained and repeated harassment by both yourself and your colleagues in Glasgow. |
И в то же время ты преследовал Джордана. |
And in the meantime, you terrorized Jordan. |
Много лет назад, во время войны, когда я был капером, мы преследовали испанский галеон. |
Years ago... as a privateer during the war, I was in a running fight with a Spanish galleon. |
Религия всегда преследовала и притесняла науку. |
Religion has always persecuted science. |
Для того, чтобы достать деньги на удовлетворение ее капризов, он затеял какие-то темные махинации на бирже и едва ушел от судебного преследования! |
He did something rather fishy with some shares -solely to get money to spend on her - and only just managed to escape prosecution. |
Нечего было и думать, что Одноухий сможет настолько опередить своих преследователей, чтобы пересечь их путь и добраться до саней. |
It was vain to think of One Ear so outdistancing his pursuers as to be able to cut across their circle in advance of them and to regain the sled. |
Видения этого момента много лет преследовали меня... ..задолго до того, как ты ступил на землю, Эмрис. |
I have been haunted by this moment for many years... since long before you set foot on this Earth, Emrys, |
Так это ты заколдовал мяч, чтобы он преследовал меня? |
You made that Bludger chase after me? |
Follow 2, turn right at Creek Pass. |
|
Ведь мы промчались совсем близко от него, когда преследовали диких кобыл. |
We rode close past it while in pursuit of the wild mares? |
Насколько я поняла, вы и ваш напарник преследовали подозреваемого. |
I understand that you and your partner were in pursuit of a suspect. |
Это не преследование, Мы опрашиваем вашего клиента по поводу тройного убийства. |
It is not harassment. We're questioning your client in relation to a triple homicide. |
Доктрина преследования по горячим следам имеет силу только в экстренных ситуациях, когда у офицера нет времени предупредить соответствующий полномочный орган. |
The hot pursuit doctrine applies only in emergency situations when the officer doesn't have time to alert another jurisdiction. |
Раз уж твоей карьере все равно конец, так, может, это избавит тебя от воспоминаний о той лжи, что преследовала тебя. |
You said your careers over anyway, so it saves you from having to remember a bunch of bullshit lies all the time. |
Нет, но преследование - да. |
No, but stalking is. |
группа преследователей немного позади, стараются не отставать. |
and the pursuers are close behind, trying not to fall back. |
'cause you don't want me to chase you. |
|
Гомосексуалисты также подвергались преследованиям при Вишистском режиме, несмотря на отсутствие законов, криминализирующих гомосексуализм. |
Homosexuals were also persecuted under the Vichy Regime, despite there being no laws criminalizing homosexuality. |
Во всяком случае, практику нацистов можно было бы охарактеризовать как не преследование с точки зрения самих нацистов. |
In any case, the practice of the Nazis could be described as not persecution from the point of view of the Nazis themselves. |
Неужели жестокое преследование Джеком своей жены и ребенка существовало только в воображении Венди, или Дэнни, или их? |
Did Jack's violent pursuit of his wife and child exist entirely in Wendy's imagination, or Danny's, or theirs? |
Помимо проблем, которые представляла некачественная студия, различные инциденты преследовали лагосское пребывание Крыльев. |
Aside from the challenges presented by the substandard studio, various incidents plagued Wings' Lagos stay. |
Онлайн-хулиганы могут использовать личную информацию для преследования или преследования пользователей. |
On-line bullies may make use of personal information to harass or stalk users. |
Позже они спасли горную птицу по имени стрик Редкайт, которую преследовали, а затем ранили вороны. |
They later saved a mountain bird named Stryk Redkite, who was being harassed and later hurt by the ravens. |
Здесь рассказывается история лагеря Вестерборк и еврейских преследований в целом. |
Here the history is told of Westerbork Camp and the Jewish persecution in general. |
Однако принцип преследования религии с целью распространения атеизма не исчез, даже если методология была пересмотрена после Хрущева. |
The principle of persecuting religion in order to spread atheism did not disappear, however, even if the methodology was re-examined after Khrushchev. |
Родственники чеге подвергались жестоким преследованиям со стороны жителей его родной деревни Гатиру в районе Муранга. |
Chege's relatives were harassed severely by people living in his home village of Gathiru in Murang'a District. |
В 2010 году правительство США согласилось на соглашение с Gen Re на сумму 92 миллиона долларов, что позволило дочерней компании Berkshire Hathaway избежать судебного преследования по делу AIG. |
In 2010, the U.S. government agreed to a $92 million settlement with Gen Re, allowing the Berkshire Hathaway subsidiary to avoid prosecution in the AIG case. |
Позже Макколл был выслежен и доставлен в Янктон, штат Дакота, для судебного преследования Сетом Буллоком и Чарли Аттером. |
McCall is later tracked down and brought to Yankton, Dakota Territory for prosecution by Seth Bullock and Charlie Utter. |
Этим антицерковным радикалам обычно разрешалось или поощрялось совершать нацистские преследования церквей. |
These anti-church radicals were generally permitted or encouraged to perpetrate the Nazi persecutions of the churches. |
Когда речь заходит о преследовании, для большинства жертв система будет просто простым делом нажми и забудь. |
When it comes to harassment, for most victims, the system would just be a straightforward 'click and forget' affair. |
Это не остановило Тремуаля в его преследовании. |
This did not stop Tremoille in his harassment. |
Федеральный закон США о киберсталкинге призван преследовать людей за использование электронных средств для неоднократного преследования или угрозы кому-либо в интернете. |
The US federal cyberstalking law is designed to prosecute people for using electronic means to repeatedly harass or threaten someone online. |
Преследование сорбов под немецким владычеством становилось все более жестоким на протяжении всего XIX века. |
Persecution of the Sorbs under German rule became increasingly harsh throughout the 19th century. |
Однажды вечером в День Святого Валентина группа одиноких, лишенных свиданий друзей собирается вместе, чтобы поиграть в тривиальное преследование. |
One Valentine's evening a group of single, dateless friends get together to play Trivial Pursuit. |
У нас нет информации о том, что все эти действия CSA были законно преследованы. |
We don't have information that all of these acts of CSA were legally prosecuted. |
Эта политика привела к существенному политическому насилию и преследованию таких людей. |
This policy resulted in substantial political violence and persecution of such people. |
Это преследование было позже описано в автобиографической главе его австралийского романа кенгуру, опубликованного в 1923 году. |
This persecution was later described in an autobiographical chapter of his Australian novel Kangaroo, published in 1923. |
Поскольку история считалась политизированной академической дисциплиной, историки ограничивали свои творческие возможности, чтобы избежать судебного преследования. |
As history was considered to be a politicised academic discipline, historians limited their creative output to avoid prosecution. |
Уилсон преследовал его пешком, несколько раз выстрелив из пистолета, после чего Браун остановился. |
Wilson pursued on foot while firing his pistol several times, after which Brown stopped running. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опасаться преследования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опасаться преследования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опасаться, преследования . Также, к фразе «опасаться преследования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.