Определяемая содержание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Определяемая содержание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
determinable content
Translate
определяемая содержание -

- определять [глагол]

глагол: define, determine, fix, set, put, measure, designate, destine, govern, assign

- содержание [имя существительное]

имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject



Нержавеющая сталь определяется как обычный стальной сплав с более чем 10% по массе легирующего содержания хрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stainless steel is defined as a regular steel alloy with greater than 10% by weight alloying content of Chromium.

Цифровизация определяется не столько ее физической инфраструктурой, сколько содержанием или средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digitalization is not so much defined by its physical infrastructure, but by the content or the medium.

Она определяет субъект как персону или идею, представленную в ней, а содержание-как переживание художником этого субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It defines the subject as the persons or idea represented, and the content as the artist's experience of that subject.

С каких пор колыбель журналистского расследования позволяет юристам определять содержание 60-ти минут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when has the, uh, paragon of investigative journalism... allowed lawyers to determine the news content on 60 Minutes?

Мандаты на содержание определяют, что определенный процент нового продукта должен состоять из переработанного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Content mandates specify that a certain percentage of a new product must consist of recycled material.

Среди различных свойств, максимальная сухая плотность и оптимальное содержание влаги жизненно важны и определяют необходимую плотность, которая будет уплотнена в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among various properties, the maximum dry density and the optimum moisture content are vital and specify the required density to be compacted in the field.

Достаточно просто, что пакт конкретно не определяет содержание пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply enough the covenant specifically is not defining the content of propaganda.

Тест, с помощью которого определяется содержание белка в крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic pay is typically the core compensation excluding allowances and other forms of regular payments.

Простые трик-игры-это те, в которых исход определяется количеством взятых трюков, независимо от их содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plain-trick games are those in which the outcome is determined by the number of tricks taken, regardless of their content.

Жесткость композитов определяется жесткостью волокон и их объемным содержанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stiffness of composites is determined by the stiffness of fibers and their volume content.

Содержание и формат бизнес-плана определяются целями и аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content and format of the business plan is determined by the goals and audience.

Разбавление здесь определяется как действие, направленное на ослабление чего-либо в силе, содержании или ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dilution here is defined as the action of making something weaker in force, content, or value.

Его содержание определяется ранее опубликованной информацией, а не личными убеждениями или опытом его редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its content is determined by previously published information rather than by the personal beliefs or experiences of its editors.

Предвзятое отношение к содержанию может быть результатом генетических предпочтений, предпочтений, определяемых существующими культурными особенностями, или их сочетанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Content biases can result from genetic preferences, preferences determined by existing cultural traits, or a combination of the two.

Путем нахождения общего неорганического углерода и вычитания его из общего содержания углерода определяется количество органического углерода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By finding the total inorganic carbon and subtracting it from the total carbon content, the amount of organic carbon is determined.

Содержание требований о выдаче и возбуждении уголовного преследования определяется статьями 529,530 настоящего Кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of and requirements for applications for extradition and the launching of a criminal investigation are laid down in articles 529 and 530 of this Code.

Охота или содержание ограниченного количества олм допускается только при строго контролируемых обстоятельствах, определяемых местными властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunting or keeping a limited number of olm is allowed only under strictly controlled circumstances, determined by local authorities.

Закон О ГмбХ определяет минимальное содержание устава, но довольно часто в уставах содержится широкий спектр дополнительных норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GmbH law outlines the minimum content of the articles of association, but it is quite common to have a wide range of additional rules in the articles.

Каждый имеет право критиковать или комментировать любую часть проекта, а его содержание определяется исключительно на низовом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is allowed to criticize or comment on any portion of the project, and its content is determined in an entirely grass-roots fashion.

Кроме того, как гликемический индекс, так и измерение гликемической нагрузки определяются содержанием углеводов в пище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, both the glycemic index and glycemic load measurements are defined by the carbohydrate content of food.

Поскольку Готье использует определение коронной группы, Амниота имеет несколько иное содержание, чем биологические амниоты, определяемые апоморфией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Gauthier makes use of a crown group definition, Amniota has a slightly different content than the biological amniotes as defined by an apomorphy.

Размер элементарных неровностей определяется универсальной функцией, которая зависит от объемного содержания компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of elementary irregularities is governed by a universal function which depends on the volume content of the components.

Дарксайд определяется его темным, вялым и жестоким содержанием, похожим на дорожный рэп, но над грязными инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darkside is defined by its dark, sluggish and violent content, similar to road rap but over grime instrumentals.

Австралия определяет только продукты с низким содержанием соли, но по стандартам Великобритании Vegemite классифицируется как пища с высоким содержанием соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia only defines low salt foods, but by UK standards Vegemite is classified as a high salt content food.

Его содержание определяется ранее опубликованной информацией, а не убеждениями или опытом редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its content is determined by previously published information rather than the beliefs or experiences of editors.

Содержание и условия размещения в основном определяются студентом, который его проводит, причем некоторые студенты предпочитают проводить его в другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content and setting of the placement are largely decided by the student undertaking it, with some students choosing to spend it in a different country.

Качество пищевого порошка гуаровой камеди определяется размером его частиц, скоростью гидратации и содержанием микробов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of the food-grade guar gum powder is defined from its particle size, rate of hydration, and microbial content.

По числу релевантных фактов в содержании, по неизвестному фактору, который я даю определять себе с Уиллом, используя сумму нашего опыта в пять декад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I define it by the number of relevant facts it contains, and I define it by an X factor that I trust Will and myself to determine, using our combined five decades in the field.

Эти тесты определяют общее содержание азота в образце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tests determine the total nitrogen in a sample.

Предвзятое отношение к содержанию может быть результатом генетических предпочтений, предпочтений, определяемых существующими культурными особенностями, или их сочетанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leg area is located close to the midline, in interior sections of the motor area folding into the medial longitudinal fissure.

Чугун определяется как железоуглеродистый сплав с содержанием углерода более 2,00%, но менее 6,67%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cast Iron is defined as an iron–carbon alloy with more than 2.00% but less than 6.67% carbon.

В Кыргызстане общий фосфор не определяется, вместо этого определяется содержание минерального фосфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kyrgyzstan, total phosphorus was not analysed and was replaced by the analysis of mineral phosphorus.

Это предложение будет определять содержание путем голосования, а не силу аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal would determine content by voting rather than the strength of arguments.

Стили обучения определяются и определяются тем, как определенные люди изучают, классифицируют и обрабатывают новое содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning styles are referred to and made by how certain people learn, categorize, and process new content.

Компания AOL создала анимационные мультфильмы в 2008 году, чтобы объяснить своим пользователям, что их прошлые действия могут определять содержание рекламы, которую они увидят в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AOL created animated cartoons in 2008 to explain to its users that their past actions may determine the content of ads they see in the future.

Но у нас - разные методы достижения этой цели, а в данном случае метод определяет исход, а форма равна содержанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we differ on the methods to achieve that goal, and it is a case where method defines outcome, where style equals substance.

ИСО предписывает определять содержание золы в большинстве пищевых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ISO mandates ash content determination for most foodstuffs.

эта статья должна определять вес содержания, приведенного здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that article should determine the weight of content given here.

Предел текучести определяется путем измерения содержания воды, для которой канавка закрывается после 25 ударов в стандартном испытании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquid limit is determined by measuring the water content for which a groove closes after 25 blows in a standard test.

В этом отношении Конвенция не определяет предел содержания ртути, выше которого отходы будут подпадать под критерий, устанавливающий их опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, the Convention does not establish a mercury content threshold above which a waste would fulfil the criteria that make it hazardous.

EMV не определяет содержание ARQC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EMV does not specify the contents of the ARQC.

Его содержание определяется ранее опубликованной информацией, а не личными убеждениями или опытом его редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the breeding season, the tits prefer to feed protein-rich caterpillars to their young.

Каждый дыхательный газ имеет максимальную рабочую глубину, которая определяется содержанием в нем кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each breathing gas has a maximum operating depth that is determined by its oxygen content.

Содержание детей является обязательным, и размер его определяется либо соглашением, либо решением суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintenance for children is compulsory and the sum is to be determined either by an agreement or by a court decision.

Содержание учебников истории часто определяется политическими силами государственных советов по усыновлению и группами идеологического давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of history textbooks is often determined by the political forces of state adoption boards and ideological pressure groups.

Наблюдаете, определяете вид, и отправляете на длительное содержание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observe and profile the species and then transfer them to long term storage?

Эта форма содержания распространяется на переходный период, и точная продолжительность определяется на основании соответствующих фактов каждого случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of maintenance extends over the transitional period and the exact duration is determined upon the relevant facts of each case.

Эффективность удаления ртути этими устройствами в значительной мере определяется содержанием в отходящих дымовых газах галогенов и несгоревшего углерода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of Hg by these devices is highly dependent on halogen content and unburned carbon in the flue gases.

Его содержание определяется ранее опубликованной информацией, а не убеждениями или опытом его редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its content is determined by previously published information rather than the beliefs or experiences of its editors.

Тип используемого топлива, его содержание серы и содержание влаги являются определяющими факторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of fuel used, its sulfur content and moisture content are contributing factors.

Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond.

Основная идея нового подхода к обеспечительным правам состоит в том, что содержание должно превалировать над формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main theme in this new approach to security rights is that substance must prevail over form.

Мы сейчас определяем его местонахождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the process of locating him now.

С помощью нашей гидроакустической технологии мы определяем места скопления колтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sonar-detection technology tells us exactly where the Coltan is located.

Растровое изображение представляет собой прямоугольную сетку пикселей, причем цвет каждого пикселя определяется количеством битов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bitmap is a rectangular grid of pixels, with each pixel's color being specified by a number of bits.

Он увеличивает давление и содержание кислорода, чтобы кровь могла переносить больше кислорода, чтобы подавлять рост и размножение анаэробных организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It increases pressure and oxygen content to allow blood to carry more oxygen to inhibit anaerobic organism growth and reproduction.

Основанием для введения такого налога является компенсация муниципалитету расходов на развитие, определяемых в широком экономическом смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rationale for imposing the exaction is to offset the costs, defined broadly in economic terms, of the development to the municipality.

Фильм был выпущен на Blu-ray 26 июля 2011 года, с тем же основным содержанием, что и 25-летний юбилейный DVD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was released on Blu-ray on July 26, 2011, with the same basic contents as the 25th-anniversary DVD.

Уже сотни компаний зеркально отображают его содержание в интернете, эффективно балансируя нагрузку на читательскую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already hundreds of companies are mirroring its content online, effectively load-balancing the readership.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «определяемая содержание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «определяемая содержание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: определяемая, содержание . Также, к фразе «определяемая содержание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information