Оригинальное ходатайство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лишать оригинальности - deprive one of originality
большой оригинал - great original
восстановлен в оригинале - restored to its original
оригинальное обоснование - original rationale
оригинальность замысла - singularity of design
оригинальная картонная коробка из - original cardboard box from
оригинальная степень - original extent
оригинальные серии - original series
Оригинальный картридж - original cartridge
оригинальный по умолчанию - original default
имя существительное: intercession, petition, motion, solicitation, soliciting, pleading, suit
ходатай - solicitor
ходатайство защиты - defense motion
иммигрантом ходатайство - an immigrant petition
Комитет по ходатайствам - committee on petitions
ходатайство об освобождении до суда - motion for a pre-trial release
ходатайство о прекращении обязательства - prayer for discharge
ходатайствующая сторона - requesting party
последующее ходатайство - successive petition
проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опёки над душевнобольным - try a statute of lunacy
обращаться с ходатайством в комитет - petition the committee
Синонимы к ходатайство: ходатайство, заступничество, просьба, прошение, петиция, вмешательство, интервенция, предложение, заявление, заявка
Антонимы к ходатайство: ультиматум, требование
Значение ходатайство: Официальная просьба.
Он был первым судьей в независимой Индии, чье ходатайство об отстранении было принято в Раджья-Сабхе за незаконное присвоение средств. |
He was the first judge in independent India whose removal motion was passed in Rajya Sabha for misappropriation of funds. |
Во время мессы обязанности диакона включают в себя помощь священнику, провозглашение Евангелия, провозглашение общих ходатайств и распространение Причастия. |
During the Mass, the deacon's responsibilities include assisting the priest, proclaiming the Gospel, announcing the General Intercessions, and distributing Communion. |
если лицо при возбуждении ходатайства о въезде в Азербайджанскую Республику, представило о себе ложные сведения;. |
If the person submitted false particulars about himself/herself in applying to enter Azerbaijan;. |
Часть тех, кто направлял ходатайства об участии в подготовке этих документов, были брошены в тюрьмы или отправлены на перевоспитание трудом. |
Some of those applying to participate in the preparation of those documents were imprisoned or sent to re-education through labour. |
Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе. |
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. |
В письме от 21 ноября 2007 года уполномоченный по вопросам безопасности уведомил заявителя, что ее ходатайство отклонено. |
By a letter dated 21 November 2007 the State security officer reported that the application had been denied. |
Практически все фермеры, занимающиеся животноводством, подают такие ходатайства, и лишь небольшая часть растениеводов не делает этого. |
Practically all holders keeping livestock do apply and only a small proportion of crop producing farmers do not. |
Суд удовлетворил ходатайство об уходе присяжного номер восемь из-за смягчающих обстоятельств. |
The court grants the motion to excuse juror number eight from service due to extenuating personal circumstances. |
Он частично отклонил также ходатайство в связи с вопросом, касающимся неуважения к суду. |
He also partially denied a motion in a contempt-related matter. |
Любое лицо, лишенное свободы без соблюдения должных правовых процедур, может обратиться с ходатайством о помощи либо в Высокий суд, либо в окружной суд в соответствии со статьей 2 Закона о неприкосновенности личности. |
Any person whose liberty is deprived without due process of law may request relief to either a high court or district court in accordance with Article 2 of the Habeas Corpus Act. |
Ходатайство правительства удовлетворено. |
The government's request is granted. |
Я могу составить ходатайство об отмене повестки на основании обоснованности. |
I can file a motion to quash based on relevance. |
Он раз двадцать ходатайствовал за Дантеса. |
Twenty times he interceded for Edmond. |
Я буду просить ходатайства у Губернатора |
I'll ask the Governor to intercede |
Когда пришло время, мистер Джегтерс подал ходатайство об отсрочке дела до следующей сессии. |
When the Sessions came round, Mr. Jaggers caused an application to be made for the postponement of his trial until the following Sessions. |
И учитывая преобладание улик и показания свидетельницы, суд отклоняет ходатайство защиты. |
And given the preponderance of evidence and the eyewitness testimony, the court has decided to deny the defendant's motion. |
Ходатайство защиты о прекращении дела отклонено. |
Defendant's motion to dismiss is denied. |
Оно выдано по ходатайству его сиятельства графа де Серизи. |
It was given on the recommendation of the Comte de Serizy. |
Это ходатайство о том, чтобы запретить вам неправомерные контакты со свидетелями. |
It's a motion to have you sanctioned for improperly contacting a witness. |
Ходатайства об освобождении от родительской опеки не слушаются в суде по семейным делам. |
No, emancipation petitions aren't heard in family court. |
Наша честная репутация играет роль на каждом слушании, каждом ходатайстве, каждом процессе. |
Our reputation for fair dealing is at play at every conference, every motion, every trial. |
Мисс Уильямс ходатайствует о единоличной опеке. |
Miss Williams is petitioning for sole custody. |
Вы ходатайствуете о совместной опеке? |
Your petition is for joint custody? |
Он чем-то похож на оригинал. |
He bears a resemblance to the original. |
Вы совершили огромную ошибку, Фред, попросив ходатайствовать за вас мистера Фербратера. |
You made a great mistake, Fred, in asking Mr. Farebrother to speak for you. |
Заместитель прокурора Хеллинджер, вы поддерживаете ходатайство мистера Гарднера об отстранении? |
ASA Hellinger, do you support Mr. Gardner's motion to substitute? |
В некоторых случаях владельцы недвижимости могут обратиться в суд с ходатайством об отмене или изменении договоров, а ассоциации домовладельцев могут включать процедуры для отмены договоров. |
In some cases property owners can petition a court to remove or modify the covenants, and homeowner associations may include procedures for removing the covenants. |
Суд направил в окружной суд Соединенных Штатов по Южному округу Нью-Йорка ходатайство о пересмотре пяти работ Принса. |
The Court remanded to the United States District Court for the Southern District of New York for reconsideration of five of Prince's works. |
За месяц до начала процесса Нессон обратился в суд с ходатайством о том, чтобы ему было разрешено представить присяжным справедливую защиту. |
In the month before the trial, Nesson petitioned the Court to be allowed to present a fair use defense to the jury. |
14 ноября 1911 года Грегович обратился к окружному судье Питеру Дж. Соммерсу с ходатайством об освобождении его от должности душеприказчика. |
On November 14, 1911, Gregovich petitioned District Judge Peter J. Sommers, to be released as executor of the estate. |
Обе стороны подали ходатайство о вынесении суммарного решения. |
Both parties moved for summary judgment. |
Председательствующий офицер запретил ходатайство Тупаса, разрешив частному прокурору Марио Баутисте выступать от имени обвинения. |
The presiding officer prohibited Tupas' request allowing private prosecutor Mario Bautista to argue in behalf of the prosecution. |
В связи с обвинительным заключением Роберта Дэвиса против Джонсона было подано ходатайство об отзыве. |
Due to his indictment, a recall petition was filed against Johnson by Robert Davis. |
Когда ходатайства подаются перед Дзидзо, проситель обвязывает статую веревкой. |
When petitions are requested before Jizō, the petitioner ties a rope about the statue. |
До сих пор в течение почти двух месяцев не было ни одного открытого дела, и было очень мало ходатайств. |
So far, there have been no open cases in almost 2 months and there have been very few motions. |
Таким образом, в конечном счете получение судебного приказа стало необходимым, в большинстве случаев, для рассмотрения дела в одном из королевских судов, таких как королевская скамья или общие ходатайства. |
Thus eventually the obtaining of a writ became necessary, in most cases, to have a case heard in one of the Royal Courts, such as the King's Bench or Common Pleas. |
Если специальное ходатайство отклоняется, то приказ об отказе в удовлетворении ходатайства может быть немедленно обжалован. |
If the special motion is denied, the order denying the motion is immediately appealable. |
Ходатайство о пересмотре по существу может основываться только на фундаментальном процессуальном дефекте. |
A petition for review can essentially only be based on a fundamental procedural defect. |
В югославском киноархиве также представлены оригинал палки Чарли Чаплина и один из первых фильмов Огюста и Луи Люмьера. |
The Yugoslav Film Archive also exhibits original Charlie Chaplin's stick and one of the first movies by Auguste and Louis Lumière. |
Некоторые из вспомогательных ходатайств могут также применяться к некоторым другим вспомогательным ходатайствам, случайным ходатайствам и привилегированным ходатайствам. |
Some of the subsidiary motions may also be applied to certain other subsidiary motions, incidental motions and privileged motions. |
Привилегированное ходатайство-это ходатайство, которое имеет приоритет перед обычным делом, поскольку оно касается вопросов большой важности или срочности. |
A privileged motion is a motion that is granted precedence over ordinary business because it concerns matters of great importance or urgency. |
He then attempted to withdraw the motion. |
|
31 июля было подано ходатайство о прекращении дела PledgeMusic. |
On July 31, a petition to wind up PledgeMusic. |
По ходатайству прокуроров судья распорядился опечатать судебные документы, связанные с расследованием. |
At the request of prosecutors, the judge ordered the sealing of court documents related to the investigation. |
16 декабря 2011 года Верховный суд штата Вирджиния удовлетворил его ходатайство о восстановлении в должности адвоката. |
On December 16, 2011, the Supreme Court of Virginia approved his petition for reinstatement to the bar. |
Судья отказался признать это в суде в качестве доказательства и отклонил ходатайство Уорноса о пересмотре дела. |
The judge refused to allow this to be admitted in court as evidence and denied Wuornos' request for a retrial. |
Греческий оригинал басни цикада хранится в латинском и романском переводах. |
The fable's Greek original cicada is kept in the Latin and Romance translations. |
Он также может быть использован для ходатайства о здоровье. |
It can also be used to petition for health. |
Два открытых запроса о разъяснении по делу о восточноевропейском списке рассылки и ходатайство об аборте на этой неделе не имели никакой активности. |
The two open requests for clarification regarding the Eastern European mailing list case and the Abortion motion had no activity this week. |
В соответствии со статьей 66 прокурор может обратиться в суд с ходатайством об отмене залога по причине несоблюдения условий залога. |
In terms of section 66, the prosecutor may apply to court to have bail cancelled on grounds of noncompliance with the conditions of bail. |
Главный судья Джон К. Андерсон выразил несогласие, согласившись с защитой во многих ее ходатайствах. |
Chief Justice John C. Anderson dissented, agreeing with the defense in many of its motions. |
Также следует отметить, что Джей Ти подал ходатайство в вышестоящий суд, пытаясь добиться того, чтобы этот судья снял иск, и в этом тоже было отказано. |
Also of note is JT filed a motion with a higher court, trying to have this judge taken off the suit, and that too was denied. |
А потом ничего не произошло... эти ходатайства были отклонены без какого-либо дополнительного рассмотрения. |
Then nothing happened... the motions failed after no additional review. |
В письме к Арнольду Руге, написанном в марте 1843 года, Маркс пишет, что он намеревался поддержать ходатайство евреев перед провинциальным собранием. |
In a letter to Arnold Ruge, written March 1843, Marx writes that he intended to support a petition of the Jews to the Provincial Assembly. |
Судья Ламар выслушал это ходатайство и согласился с тем, что апелляцию должен рассмотреть Верховный Суд в полном составе. |
Justice Lamar heard the motion and agreed that the full Supreme Court should hear the appeal. |
Они сделали это вслед за ходатайством судьи Роана о пересмотре дела и мотивировались вопросами, поднятыми в Сан. |
They did so following Judge Roan's reconsideration motion and motivated by the issues raised in the Sun. |
В ноябре 2011 года судье по гражданским делам было предъявлено ходатайство о расторжении его контракта с Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
In November 2011, a presentation was made to a civil judge requesting the annulment of his contract with Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
В сентябре 2015 года Высокий суд Израиля отклонил восьмое ходатайство Мордехая Вануну об отмене введенных против него ограничений. |
In September 2015, Mordechai Vanunu's eighth Petition to remove the restrictions against him was denied by Israel's High Court. |
Статистика 2017 года составляет 72% для мигрантов и 89% для мигрантов, ходатайствующих о предоставлении убежища. |
The 2017 statistic is 72% for migrants, and 89% of migrants applying for asylum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оригинальное ходатайство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оригинальное ходатайство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оригинальное, ходатайство . Также, к фразе «оригинальное ходатайство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.