Освещенным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Освещенным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illuminated
Translate
освещенным -


Они стояли над амфитеатром, освещенным двумя большими кострами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were overlooking an amphitheater lit by two blazing fires.

Вскоре замелькали окраинные улицы; потом показалось большое здание с освещенным циферблатом часов - вокзал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets became quieter; at the end of an avenue appeared a massive building with a large illuminated clock, they stopped at the station.

Кроме того, жители рядом с освещенным строением будут жаловаться на нарушение световых границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, residents near the lit structure will complain of light trespass.

Когда было решено поэкспериментировать с первым освещенным матчем, он и его брат были выбраны капитанами двух участвующих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it was decided to experiment with the first floodlit match he and his brother were chosen to captain the two sides involved.

За воротами стоял маленький домик с одним освещенным окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little way inside the gate there was a small house with a light in the window.

Но прежде чем на это решиться, он взглянул на уличные часы с освещенным циферблатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before making up his mind, he glanced at the illuminated clock.

Это действительно удивительно, что, когда человек приходит к пониманию этого, насколько освещенным становится весь спор творения / эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really is amazing that when one comes to understand this, how illuminated the entire creation/evolution controversy becomes.

Тонкий туман достаточно плотен, чтобы быть освещенным светом, который проходит через щели в строении или в дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thin fog is just dense enough to be illuminated by the light that passes through the gaps in a structure or in a tree.

Все это прекрасно и хорошо, хотя, конечно, эти редакторы должны были хотя бы попытаться идти в ногу с этим хорошо освещенным сдвигом в праздничных образцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All well and good, though of course those editors should have at least tried to keep up with this well-publicised shift in holiday patterns.

Хочешь - гуляй по дорожкам, усыпанным песком, освещенным электрическими фонарями, а то сиди и слушай музыку, издали или вблизи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One ought to be able to stroll along well-graveled walks lit up by electric light, and to sit down when one wished to hear the music near or at a distance.

Он действительно оставался освещенным в течение одиннадцати дней подряд с 11 сентября 2001 года по 22 сентября 2001 года в ответ на нападения 11 сентября 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did remain lit for eleven days in a row from September 11, 2001, to September 22, 2001, in response to the September 11, 2001 attacks.

Горит кольцо вокруг кнопки питания консоли Xbox 360 E. Изображен также геймпад с освещенным верхним левым квадрантом индикатора вокруг кнопки Guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ring is lighted around the power button on an Xbox 360

Вернуться издалека к ярко освещенным комнатам, красивым нарядным женщинам приятно на время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To come back from abroad to well-lit rooms beautiful women in beautiful clothes yes, it's pleasant for a time.

После того, как он прославился на SNL, Самберг стал знаменитостью, будучи освещенным в бульварных изданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his stardom on SNL, Samberg became a celebrity, being covered in tabloid publications.

Теперь было ясно, что произошло... Том один, обгоняя прохожих, мчится по освещенным луной улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now it was evident what had happened. Tom flashing through the moonlit streets, alone, passing people.

Получив подаяние, она сошла с моста и подошла к ярко освещенным окнам одного магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving the gift she left the bridge and walked to the brightly lighted window of a shop.

Сбор этой информациисложный процесс при участии ряда учреждений, в том числе судов коронера, и работа над последним, освещенным в докладе годом, 2011-м, еще не завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collecting this information is a complex process involving a number of agencies such as coroners’ courts and the final year covered in the report, 2011, has yet to be completed.

В дневное время тень, отбрасываемая непрозрачным предметом, освещенным солнечным светом, имеет голубоватый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the daytime, a shadow cast by an opaque object illuminated by sunlight has a bluish tinge.

Auf Wiedersehen, - сказал он насмешливо и нажал кнопку звонка на столе. Дверь отворилась, и часовой отвел Хоуарда по мирным, освещенным луной улицам в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Auf Wiedersehen,' he said ironically. He pressed a button on his desk; the door opened and the sentry took Howard back through the quiet, moonlit streets to his prison.

Мы прошли тускло освещенным коридором мимо прачечной к служебному входу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went through the laundry room and down a dimly lit corridor to the service entrance.

Она была широко открыта; в ярко освещенном вестибюле люди поднимались и спускались по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was wide open, the hall was lighted extravagantly, and people were going up and down the stairs.

Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror.

Страшна освещенная церковь ночью, с мертвым телом и без души людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an awe-inspiring sight, this church lit up at midnight, with the corpse in the midst, and no living soul near but one.

Время от времени, если им случалось проходить мимо освещенных лавочных витрин, младший останавливался и смотрел на оловянные часики, висевшие у него на шее на шнурочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord.

А просторный и освещенный салон создает атмосферу открытого лофта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spacious interior that has so much space and light, you'll think you're in an open loft.

Только в начале XX века внутри церквей появились Рождественские елки, на этот раз в новом ярко освещенном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone can argue that some other factor is more fundamental, or even just more convenient, then that would be fine.

Бесшумно, как тени, скользя в освещенном луной лесу, они напали на тропинку и сразу уткнулись носом в снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they slid along, noiseless as shadows, in the moonlight, they came upon a run-way. Both noses went down to the footprints in the snow.

Он усомнился в том, что Энтерпрайз может находиться на расстоянии многих лет от любого источника света и при этом быть полностью освещенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He questioned that the Enterprise could be traveling years from any source of light and yet still be fully illuminated.

Далее сама церковь арочная, освещенная через большие арочные, квази-византийские окна и увенчанная сплошной черепичной крышей лоджия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the church itself is arched, lit through large arched, quasi-Byzantine windows and crowned with a continuous tiled roof loggia.

Только тут Элизабет осознала, что они прошли ярко освещенный отрезок Бурбон-стрит до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth realized they had reached the end of the brightly lit section of Bourbon Street.

Через пятнадцать минут, в течение которых гасилась скорость судна, они достигли освещенной стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in the course of the next fifteen minutes, during which the air-taxi slowed steadily, they came to a lighted recess.

Все убитые были бездомными жителями тротуаров, которые спали в одиночестве в тускло освещенных районах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the murdered were homeless pavement-dwellers who slept alone in dimly lit areas of the city.

Он находился в примитивной необжитой пещере, освещенной несколькими сине-белыми лампами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked along a rude, rough cavern dimly illuminated by a few blue-white buttons of light.

Эффект может ухудшиться в условиях низкой освещенности, так как адаптированный к темноте зрачок расширяется, обнажая большую часть неровной поверхности роговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect can worsen in low light conditions, as the dark-adapted pupil dilates to expose more of the irregular surface of the cornea.

Hdslr может достигать гораздо меньшей глубины резкости и превосходных характеристик при низкой освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HDSLRs can achieve much shallower depth of field and superior low-light performance.

В треугольном, освещенном солнцем отверстии я увидел марсианина в многорукой машине, напоминавшего Бриарея, он внимательно разглядывал голову священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the triangle of bright outer sunlight I saw the Martian, in its Briareus of a handling-machine, scrutinizing the curate's head.

Встроенный вспомогательный индикатор фокусировки позволяет использовать ST-E2 для фокусировки камеры в условиях очень низкой освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A built-in focus assist light allows the ST-E2 to be used to help a camera focus in very low light.

Она провела его в изысканно обставленную гостиную, неярко освещенную слабо горящими светильниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ushered him into an impeccably furnished sitting room where the lights were low.

Томми глядел на его освещенное спичкой лицо, на втянутые щеки; проводил взглядом спичку, улетевшую в бурьян маленькой кометой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy watched his face flare out between his hands, his cheeks sucking; he followed with his eyes the small comet of the match into the weeds.

При этом освещенный и пронизанный стручками табачного дыма кабинет был ему насквозь виден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brightly lit study wreathed in clouds of tobacco smoke was entirely visible to him.

Собрание состоялось в небольшом лектории, освещенном для такого случая автомобильными фарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was held in a small lecture theater, lit for the occasion by an arrangement of car headlamps and batteries.

Моя жена стояла в освещенной двери и смотрела, как я садился в двуколку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife stood in the light of the doorway, and watched me until I jumped up into the dog cart.

Я проложил и осветил вам путь что следовать по освещенной дороге

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've paved and lit the way. All you had to do was follow the well-lit road.

Карлини поднял ее на руки и вынес из освещенного круга, который отбрасывало пламя костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlini raised her in his arms, and carried her out of the circle of firelight.

Спотыкаясь, я пересек газон и наконец очутился у Амелии за спиной, достаточно близко, чтобы заглянуть сквозь стекло в смутно освещенную лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stumbled across the lawn... and then I was behind her, and near enough to see beyond her, into the dim interior of the laboratory.

Видео, которое Бейонсе сочла интимным и романтичным, начинается с того, что она стоит у стены, освещенная светом, который проходит через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video, which Beyoncé has considered intimate and romantic, begins as she stands against a wall, illuminated by light that passes through a window.

В открытые двери освещенных по-ночному корпусов лился неяркий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low night lights shone through the open doors of the sanitary units.

Яркий дневной свет совсем сбил меня с толку, и у меня было ощущение, будто в странной комнате, освещенной свечами, я провел безвыходно много часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rush of the daylight quite confounded me, and made me feel as if I had been in the candlelight of the strange room many hours.

Да, выплеснуть из себя все, начиная с тех далеких дней на освещенном солнцем крыльце Тары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, blurt out everything from that far-off beginning on the sunny porch at Tara.

Как только она свернула с ярко освещенной, шумной улицы, он ее нагнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as she had turned out of the main street, brightly lit and noisy with traffic, he caught her up.

На землю легла тень дерева, освещенного выглянувшей из-за облаков луной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a tree-shadow flung by the moon, from whose face the clouds had been brushed away.

Четыре кладбищенских работника раскапывали могилу, освещенную ярким сиянием фар одной из полицейских машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four cemetery workers were digging up the grave in the bright light cast by the patrol-car headlamps.

Его основная цель-уменьшить вероятность того, что стрелок будет ослеплен в условиях низкой освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its primary intent is to reduce the chances that the shooter will be blinded in low-light shooting conditions.

У дальнего края виднелись слабо освещенные отверстия двух туннелей, уходивших в бесконечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its distant end, two dimly lit tunnels stretched away toward infinity.

Расположение здания и его окружение играют ключевую роль в регулировании его температуры и освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A building's location and surroundings play a key role in regulating its temperature and illumination.

Библиотечный справочный стол расположен на этом этаже, а освещенные книжные полки занимают пространство, прилегающее к справочному столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The library reference desk is located on this floor and illuminated bookshelves line the spaces adjacent to the reference desk.



0You have only looked at
% of the information