Освободить страну от гнета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
освободиться от долгов - free from debt
освободившееся кресло - the vacant seat
великий освободитель - the great emancipator
освободить от всех форм - free from all forms
народно-освободительная армия - people's liberation army
моро национально-освободительное - moro national liberation
освободить друг друга от - release each other from
освободить партию - relieve a party
освободить капитал - release a capital
освободить цену - release a price
Синонимы к освободить: отпустить, выпустить, очистить, опростать, уволить, отстранить, отчислить, устранить, сократить, вывести
страна с английским языком в качестве официального - native english speaking country
зарубежная страна - foreign country
указанная страна - said country
винная страна - wine country
страна, в которой они - the country in which they
плюралистическая страна - pluralistic country
терпимая страна - tolerant nation
страна швеция - country of sweden
страна в Латинской Америке - country in latin america
приличная страна работы - decent work country
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
страхование от кражи автомобилей - auto cars theft insurance
умирать от рака - die from cancer
в непосредственной близости от деревни - just outside the village
защита отказ от ответственности - protection disclaimer
отделять овец от козлищ - divide the sheep from the goats
от GmbH - of the gmbh
предотвратить партию от - prevent a party from
отхождение ветви от ствола под тупым углом - strong wide angle branch union
освободив его от - relieving him of
от океана - from the ocean
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
жестокий гнет - cruel yoke
средневековый гнет - medieval oppression
религиозный гнет - religious oppression
экономический гнет - economic oppression
монополистический гнет - monopoly oppression
духовный гнет - spiritual oppression
гнет для - oppression for
гнёт несправедливости - the bonds of injustice
империалистическое гнет - imperialist oppression
колониальный гнет - colonial oppression
Синонимы к гнет: притеснение, бремя, угнетение, ярмо, иго, тяжесть, тяготы, засилье, тирания, кабала
Значение гнет: Пресс ( спец. ).
Его сразу же посадили в тюрьму, но на следующий день освободили, так что он смог покинуть страну и избежать бюрократических проблем. |
He was jailed immediately, but freed the next day, so he was able leave the country and avoid bureaucratic problems. |
Ретрик строит армию, чтобы поддержать революцию, которая освободит страну от репрессивного правительства. |
Rethrick is building an army to support a revolution which would free the country from the oppressive government. |
Ибо целью Галилеянина было освободить свою страну от еврейского гнета. |
For the Galilean's object was to liberate His country from Jewish oppression. |
Но позвольте добавить, что мы собираемся освободить всю страну, от этой заразы, и будем действовать беспощадно. |
But let me add that we intend to rid the whole country of these vermin. And we'll do it without mercy. |
Поскольку каждого прибывающего в новую страну ждал радушный прием, воздушные шары поднимались до потолка, чтобы освободить место другим. |
As each arrival was welcomed to the new land, the balloons rose to the ceiling to make way for the newer ones. |
Неохотно Молли соглашается отправиться в волшебную страну, чтобы помочь освободить Оберона, взяв с собой своего кота Фити. |
Reluctantly, Molly agrees to go to Faerie to help free Auberon, taking her cat Fithy with her. |
Он и те , кто вместе с ним воевали , много сделали для своей страны : они освободили свою страну от колониального угнетения . |
He and those who fought with him did much for their country: they freed their country from colonial oppression. |
Он с тревогой следил за каждой возможностью еще раз освободить свою страну от Австрии. |
He watched with anxiety every opportunity of once more freeing his country from Austria. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы освободить страну от тирана. |
We are here tonight to rid the country of a tyrant. |
Имея в своем распоряжении чилийский флот, он перебрался в Перу, освободив и эту страну. |
With the Chilean navy at his disposal, he moved to Peru, liberating that country as well. |
Она изо всех сил старалась освободиться. |
She tried pretty hard to get free. |
Эти стоят около 10 долларов за штуку, незаконно пошитые за границей, что делает их контрабандный ввоз в страну более доходным, чем ввоз наркотиков. |
And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the country more lucrative than drugs. |
Моррель говорил мне, что он освободился от своего тела, убив его - или выключив тело из своего сознания, что по результату одно и то же. |
Morrell had told me that he had won freedom from his body by killing his body-or by eliminating his body from his consciousness, which, of course, was in effect the same thing. |
Русские окончательно освободили армянских защитников Вана в конце мая 1915 года. |
The Russians finally relieved the Armenian defenders of Van in late May 1915. |
Я позвонил матери и сказал, что мы начинаем вещать на всю страну. |
I called my mother and told her we're gonna broadcast all over the country. |
И эта сохранённая энергия солнца освободила людей от их тяжкого труда на земле. |
And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land. |
Они хотят освободить рабов и поднять восстание, чтобы заставить Верминаарда отозвать армию, наступающую на Квалинести. |
They plan to free the slaves and lead them in revolt, forcing Verminaard to recall the army marching on Qualinesti. |
Рокки отправилась к Гее и попросила, чтобы та освободила ее от этой работы. |
She went to Gaea and asked to be relieved of the job. |
Он нажал на большой рычаг, освободил его и потянул на себя тяжелую круглую дверцу. |
He hauled on the big lever at the rear, pulled it clear, and swung back the heavy circular door. |
I came here to free my friends. |
|
После истечения срока действия защитной меры - высылки, меры безопасности - выдворения и запрета на въезд в Республику Сербия иностранец может возвратиться в страну. |
Upon the expiry of the protection measure of removal, security measure of expulsion and the ban of entry into the Republic of Serbia, an alien may return. |
Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться. |
Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this. |
Anything less would diminish him and deprive this country. |
|
First rookie out of their cuffs drinks for free. |
|
И пока я одобряю его действия, и его инициативы, я считаю, что в наших интересах, сейчас лучше двигаться дальше, и освободить Стива от его роли консультанта в этой компании. |
And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company. |
who made plans and had dreams of running every marathon in this country starting in New York |
|
Нынешние владельцы дома... были в процессе сноса строения, чтобы освободить место для нового проекта, когда строители сделали страшную находку. |
Current owners of the residence were in the process of demolishing the structure to make room for a renovation project when workers made the gruesome discovery. |
Через некоторое время он добрался до морского порта и здесь узнал, что лица, отвечавшие его описаниям, не так давно покинули страну. |
By this time he had arrived at a seaport, and there he derived intelligence that persons answering somewhat to his description had emigrated a little time before. |
Топливный бак был снят и модернизирован, чтобы освободить место для этой криокапсулы. |
This fuel container's been removed from the torpedo and retrofitted to hide this cryo tube. |
Оставив свою страну незащищенной. |
Leaving your country unprotected. |
Освободи меня и я все исправлю. |
Unshackle me and I'll put things right. |
All spectators, clear the starting line. |
|
Прежде всего оно освободило рабов, оно дало миру новую мораль. |
To begin with, it enfranchised the slaves, introduced into the world a morality- |
defending our country, our fatherland. |
|
Они порядочные люди и пытаються вернуть свою страну. |
They are decent people trying to take back the country. |
Они умирают за свою страну. |
They're dying for the country. |
Colby has freed himself to escape this realm forever. |
|
Титуба, я собираюсь уничтожить его хватку, освободить вас всех. |
Tituba, I'm going to break his grip on both of you. |
When you free them they will go back to work. |
|
Это был единственный способ, освободиться от него. |
It was my only wayto get out from under them. |
После того, как я закончила своё короткое и скучное путешествие в Страну Популярности, я не знала, в каком стиле мне одеваться. |
(Jenna) After I'd ended my brief, boring foray into popularity land, I didn't know which me to dress for. |
В мире с летающими людьми и чудовищами это единственный способ защитить страну. |
In a world of flying men and monsters, this is the only way to protect our country. |
Он отправился в другую страну, где пал под вражеским огнем, защищая эту страну и все те принципы, которыми мы дорожим. |
He went overseas, and he lost his life to enemy fire protecting this country and all the principles that we hold dear. |
Вариант №2 - Я покидаю страну. |
Option two is that I flee the country. |
Она сделала шаг в сторону и нарочито медленно освободила вход в квартиру. |
She stepped aside to let them enter, but delayed long enough to make her reluctance quite plain. |
Количественная оценка степени влияния тарифных и нетарифных барьеров на импорт и экспорт товаров и услуг в страну и из нее. |
Quantifies the extent to which tariff and nontariff barriers affect imports and exports of goods and services into and out of the country. |
Журнал Foreign Policy ставит Норвегию на последнее место в своем индексе неудачных государств за 2009 год, оценивая Норвегию как самую хорошо функционирующую и стабильную страну в мире. |
Foreign Policy magazine ranks Norway last in its Failed States Index for 2009, judging Norway to be the world's most well-functioning and stable country. |
Хаггагович прибыл в 141 страну, что подтверждается фотографиями и видеозаписями. |
Haggagovic has arrived in 141 countries, documented by photos and videos. |
Военные расходы Народно-освободительной армии за последние 15 лет ежегодно увеличивались примерно на 10 процентов. |
Military spending in the People's Liberation Army has grown about 10 percent annually over the last 15 years. |
Однако, желая исследовать страну, он сошел с корабля своего брата в Маэ и остаток пути проделал по суше пешком и верхом. |
Wanting to explore the country, however, he disembarked from his brother's ship at Mahé and travelled overland the rest of the way on foot and on horseback. |
Освободившись от своих обязательств на востоке, Наполеон затем вернулся на Запад, так как Французская Империя все еще находилась в состоянии войны с Англией. |
Freed from his obligation in the east, Napoleon then went back to the west, as the French Empire was still at war with Britain. |
Эта война опустошала страну на протяжении более 30 лет, причем несколько иностранных актеров играли важные роли в разные периоды. |
This war has ravaged the country for over 30 years, with several foreign actors playing important roles during different periods. |
Известный своей высокой концепцией и политически заряженными работами, Клермонт стремится исследовать ситуации, которые влияют на индийскую страну исторически и в настоящее время. |
Known for his high concept and politically charged works, Clairmont seeks to explore situations that affect Indian Country historically and in contemporary times. |
10 мая 1940 года Германия вторглась в Бельгию, втянув страну в войну. |
On 10 May 1940, Germany invaded Belgium, bringing the country into the war. |
AM910 был использован для оценки Освободитель Б. МК. |
AM910 was used to assess the Liberator B.Mk. |
В День труда число чикагских рабочих на параде возглавляло страну. |
On Labor Day the number of Chicago workers in parade led the country. |
Ее законный опекун с 1725 года, после того как ее официальный отец был вынужден покинуть страну, он, возможно, был ее естественным отцом. |
Her legal guardian from 1725, after her official father was forced to leave the country, he may have been her natural father. |
Термин боснийские мусульмане исторически использовался для отрицания притязаний боснийцев на свою собственную страну. |
The term Bosnian Muslims has been historically used to negate the Bosniaks claims to their own country. |
Albion founded a country on the island and ruled there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «освободить страну от гнета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «освободить страну от гнета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: освободить, страну, от, гнета . Также, к фразе «освободить страну от гнета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.