Особенно при использовании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно при использовании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
especially when using
Translate
особенно при использовании -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er



Современные Печатники часто используют спрей-краску вместо порошка, особенно при использовании техники, известной как сахарный подъем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contemporary printmakers often use spraypaint instead of a powder, particularly when using the technique known as sugar-lift.

Полиуретаны, особенно изготовленные с использованием ароматических изоцианатов, содержат хромофоры, взаимодействующие со светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polyurethanes, especially those made using aromatic isocyanates, contain chromophores that interact with light.

Другие примеры менее тривиальны, и меня особенно тревожит перспектива использованием компьютеров в качестве сиделок или компаньонов для престарелых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other examples are less trivial, and I am particularly worried about computers being used as carers or companions for elderly people.

Немецкие войска превосходили их численностью, имели лучшую подготовку и руководство и более эффективно использовали современную технику, особенно железные дороги и артиллерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German forces were superior in numbers, had better training and leadership and made more effective use of modern technology, particularly railroads and artillery.

Повторное использование изображения в качестве награды, чтобы вознаградить кого-то за создание особенно хорошего изображения, описывая его как какую-то награду или другой и шлепая его на своей странице пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The re-use of image as an award to reward someone for creating a particularly good image by describing it as some award or another and slapping it on their userpage.

Я думаю, вы также можете их использовать для срезания мяса животных, особенно, если эти животные вламываются в ваш дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you could also use them to carve animal flesh, especially if said animal is invading your home.

Его единственным главным преимуществом была бы возможность использовать высокую скорость в районах без ракетного прикрытия, особенно на долгом пути из США в СССР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its only major advantage would be its ability to use high speed in areas without missile cover, especially on the long journey from the US to USSR.

В 16 веке Акбар был первым, кто инициировал и использовал металлические цилиндрические ракеты, известные как запреты, особенно против боевых слонов, во время битвы при Санбале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 16th century, Akbar was the first to initiate and use metal cylinder rockets known as bans, particularly against war elephants, during the Battle of Sanbal.

Намного больше говорят долгосрочные тенденции в международном использовании валюты, особенно если речь идёт о резервной валюте для иностранных инвесторов и центральных банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer-term trends in how money is used internationally – particularly as a store of value for foreign investors or central banks – are far more telling.

Они были сформированы в обученные полки оркестра, особенно в лондонском Сити, где артиллерийский полигон использовался для обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were formed into trained band regiments, particularly in the City of London, where the Artillery Ground was used for training.

Шерсть можно прясть до или после стирки, Хотя чрезмерное количество ланолина может затруднить прядение, особенно при использовании капельного веретена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wool may be spun before or after washing, although excessive amounts of lanolin may make spinning difficult, especially when using a drop-spindle.

Некоторые игры, особенно adventures, использовали скриптовые языки высокого уровня, а иногда смешивали базовый и машинный языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some games, particularly adventures, used high level scripting languages and sometimes mixed BASIC and machine language.

Мне особенно любопытно увидеть своего рода подтверждение того, что некоторые крупные авторы использовали ghostwriters, как упоминалось в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am especially curious to see some sort of verification that certain major authors have used ghostwriters, as mentioned in the article.

В случае многих бенефициаров, особенно НРС, использование преимуществ ВСП было весьма незначительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of many beneficiaries, particularly LDCs, the utilization of GSP benefits had been very slight.

Политики и телевизионные деятели, такие как Лу Доббс, могут использовать термин средний класс в этой манере, особенно когда речь идет о сжатии среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians and television personalities such as Lou Dobbs can be seen using the term middle class in this manner, especially when discussing the middle-class squeeze.

Это недо-использование средств было вызвано главным образом дефицитом наличности, особенно в первый год двухгодичного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This underutilization was mainly caused by cash shortages especially in the first year of the biennium.

Хохлатая обезьяна особенно известна своим долгосрочным использованием инструментов, одним из немногих примеров использования инструментов приматов, отличных от обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tufted monkey is especially noted for its long-term tool usage, one of the few examples of primate tool use other than by apes.

Стоики классической древности были особенно выдающимися в использовании этой дисциплины, и письма Сенеки полны предписаний размышлять о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stoics of classical antiquity were particularly prominent in their use of this discipline, and Seneca's letters are full of injunctions to meditate on death.

Блинг удивительное слово, которое используется в частности журналистами, чтобы обобщить своего рода одержимость славой, очень меркантильных первых лет 21-го века, но на самом деле оно было придумано в 1999 году и было придумано рэпером и я думаю, что это абсолютно прекрасный пример того, как черный сленг США в частности, а также хип-хоп и рэп оказали существенное влияние на британский сленг, особенно сегодня, и оно было использовано рэпером Бэби Ганста или БГ, и это, вероятно, навело на мысль в отсвете от слова драгоценности, так оно стало блинг, и вот так оно было принято и вошло в общепринятое употребление невероятно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Bling' is a wonderful word that is used by journalists particularly to sum up the sort of celebrity obsessed, very materialistic opening years of the 21st century, but in fact is was coined in 1999 and it was coined by a rapper and I think it's an absolutely beautiful example of how US black slang particularly and hip hop and rap have had a major influence on British slang particularly today, and it was used by the rapper Baby Gangsta or BG and it was probably suggestive of light flashing off jewellery so it was 'bling' and that's how it was taken up and it went into the mainstream incredibly quickly.

Вскоре он стал промышленным стандартом для использования, особенно с новыми телеграфными сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It soon became the industry standard for use, especially with the new telegraph networks.

Он также использовался Пенсильванской милицией в эпизодах Великой железнодорожной забастовки 1877 года, особенно в Питтсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also used by the Pennsylvania militia in episodes of the Great Railroad Strike of 1877, specifically in Pittsburgh.

Ракеты также обладают преимуществами гибкости в использовании и легкости транспортировки и маскировки, особенно когда они запускаются с мобильных пусковых установок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A missile also has the advantages of flexibility of use and ease of transportation and concealment, particularly when fired from mobile launchers.

Процесс намотки позволяет производить трубы, емкости, цистерны, различные сосуды, особенно для таких сфер использования в которых очень важен малый вес, коррозионная стойкость, электрическая непроницаемость, стойкость к высокому давлению и температурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our product information is continuously improving: Please check in regularly or send us your request via our contact form.

Делегация подчеркнула важность использования общих показателей для целей сопоставления, особенно в связи с тем, что в деятельности, направленной на достижение общих целей, принимают участие несколько сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation stressed the importance of using common indicators for comparability purposes, particularly because several stakeholders contributed to common goals.

Очень высокий рельеф вновь появился в эпоху Возрождения и был особенно использован в настенном погребальном искусстве, а позже на неоклассических фронтонах и общественных памятниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very high relief re-emerged in the Renaissance, and was especially used in wall-mounted funerary art and later on Neoclassical pediments and public monuments.

Исторически, особенно в Соединенных Штатах, исключительные пакты использовались для исключения расовых меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, particularly in the United States, exclusionary covenants were used to exclude racial minorities.

В Саудовской Аравии использование разрешения вместо этого разрешено только в том случае, если запрос сделан для целей инспекции/идентификации на месте, особенно на контрольно-пропускных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Saudi Arabia using a permit instead is only permitted if the request is made for on-site inspection/identification purposes, especially at checkpoints.

Сиркис был особенно заинтересован в использовании микроконтроллеров PIC с частотой 1 МГц, которые были доступны всего за 1 доллар США за штуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sirkis was particularly interested in using the 1 MHz PIC microcontrollers, which were available for only US$1 a piece.

Использование отвращения к потерям, особенно в сфере образования, получило большую известность в блогах и основных средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utilizing loss aversion, specifically within the realm of education, has gotten much notoriety in blogs and mainstream media.

Использование человеческих отходов в качестве удобрения было особенно важно в Китае и Японии, где навоз крупного рогатого скота был менее доступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of human waste as fertilizer was especially important in China and Japan, where cattle manure was less available.

Штакетники особенно популярны в Соединенных Штатах, где этот стиль использовался с самой ранней колониальной эпохи Америки и остается популярным сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picket fences are particularly popular in the United States, where the style has been used since America's earliest colonial era and remains popular today.

До XVI века камера-обскура использовалась главным образом для изучения оптики и астрономии, особенно для безопасного наблюдения солнечных затмений без повреждения глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the 16th century the camera obscura was mainly used to study optics and astronomy, especially to safely watch solar eclipses without damaging the eyes.

В горных или холмистых районах, особенно в каньонах юго-запада и Скалистых горах, могут использоваться уступы скал, небольшие пещеры и другие защищенные углубления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mountainous or hilly areas, especially in canyons of the southwest and Rocky Mountains, cliff ledges, small caves, and other sheltered depressions may be used.

Помимо предоставления информации о приближающихся кораблях, герцог использовал эту систему для передачи военных команд, особенно связанных с дисциплиной войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to providing information on approaching ships, the Duke used the system to relay military commands, especially as they related to troop discipline.

Повторное использование сточных вод-это давно установившаяся практика, используемая для орошения, особенно в засушливых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wastewater reuse is a long-established practice used for irrigation, especially in arid countries.

На протяжении последних десятилетий использование ядерной энергии, особенно строительство новых атомных электростанций, становилось все менее популярным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During recent decades, there has been a decrease in the acceptance of nuclear power, especially the building of new power plants.

У тебя есть привычка использовать ненормативную лексику, я не против нее, особенно, когда она требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a tendency to use foul language, which I'm not completely opposed to when it's called for.

Австрия, особенно Кауниц, использовали эту ситуацию в своих интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria, particularly Kaunitz, used this situation to their utmost advantage.

Синтез относительно прост, но сопряжен с риском использования легковоспламеняющихся и агрессивных химических веществ, особенно растворителей, используемых при экстракции и очистке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synthesis is relatively simple, but entails risk with flammable and corrosive chemicals, particularly the solvents used in extraction and purification.

В этом исследовании подчеркивается важность опыта и знаний женщин-фермеров по вопросам сохранения и использования генетических ресурсов растений, особенно картофеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case study shows the importance of women farmer's knowledge related to the conservation and use of plant genetic resources, especially potatoes.

До 1920-х годов бензол часто использовался в качестве промышленного растворителя, особенно для обезжиривания металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the 1920s, benzene was frequently used as an industrial solvent, especially for degreasing metal.

Т-стопы иногда используется вместо f-число для более точного определения экспозиции, особенно при использовании внешних экспонометров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T-stops are sometimes used instead of f-numbers to more accurately determine exposure, particularly when using external light meters.

Скиннер был пионером в использовании обучающих машин в классе, особенно на начальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skinner pioneered the use of teaching machines in the classroom, especially at the primary level.

Работа с обратными числами, особенно в комплексных числах, более трудоемка и подвержена ошибкам, чем использование линейного сложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing with the reciprocals, especially in complex numbers, is more time consuming and error-prone than using linear addition.

Рекомендуемая конфигурация RAID для томов с почтовыми ящиками: RAID-1/0 (особенно при использовании жестких дисков со скоростью вращения 5400 или 7200 об/мин; тем не менее, поддерживаются все типы RAID).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommended RAID configuration for mailbox volumes is RAID-1/0 (especially if you are using 5.4K or 7.2K disks); however all RAID types are supported.

Несмотря на эти преимущества, экономия от использования услуги DMA относительно небольшая. Почувствовать ее смогут лишь особенно активные трейдеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these advantages, the savings with DMA are relatively small and will be of most benefit to particularly active traders.

Он использовал его в производстве картин и других произведений искусства, особенно тех, которые включали оптические иллюзии и другие множественные изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He employed it in the production of paintings and other artworks, especially those that involved optical illusions and other multiple images.

На протяжении долгого времени Бельгия была «универмагом» по продаже оружия — особенно автоматического, которое предпочитают террористы вроде Кулибали и Абдеслама — на континенте с жестким законодательством, регулирующим продажу и использование оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium has long been the one-stop shop for weapons, especially automatic rifles favored by the likes of Coulibaly and Abdeslam, in a continent with strict gun control laws.

Задар был особенно опустошен в 1202 году после того, как венецианский дож Энрико Дандоло использовал крестоносцев во время их Четвертого крестового похода в Палестину, чтобы осадить город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zadar was especially devastated in 1202 after the Venetian Doge Enrico Dandolo used the crusaders, on their Fourth Crusade to Palestine, to lay siege to the city.

Дети широко использовались, особенно повстанческими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children were widely used, particularly by the rebel groups.

Думаю, особенно в последние несколько лет стало совершенно очевидно, что мы не можем держаться за статус-кво — нам нужны новые концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that especially in the past few years, it has become abundantly clear that we cannot stick to the status quo - that we need new ideas.

В качестве еще одной причины была упомянута также тревога за здоровье населения, особенно в связи с быстрым распространением ВИЧ среди наркоманов, пользующихся шприцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason mentioned was the concern for public health, particularly related to the rapid spread of HIV among injecting drug users.

Делегации подчеркнули, что курсы СИАТО представляют особую важность для подготовки их кадров, особенно новых сотрудников, в плане овладения практическими навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegations emphasized that SIAP courses were crucial to the training of their staff, particularly new staff members, in providing practical knowledge.

Исторически Вашингтон никогда особенно не интересовался судьбой территорий, которые в течение последних двух столетий входили в состав сначала Российской империи, а потом Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically Washington had little concern about a territory which spent most of the last two centuries as part of either the Russian Empire or the Soviet Union.

Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate.

Дополнительная информация о Paipai, особенно в преддверии Alibaba IPO, может стать положительным катализатором для JD, а инвесторы, вероятно, получат сведения о потенциальных прибылях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further details about the re-launch of Paipai, particularly as the Alibaba IPO draws ever closer, will be a positive driver for JD, and investors can expect early revenue indications.

Зависимость от импорта российского газа стала особенно болезненной, когда Россия весной 2014 года начала аннексию подвластного Украине Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reliance on imported Russian gas was particularly painful as Russia started it annexation of then Ukraine-controlled Crimea in the spring of 2014.

Ни Иегова, ни бог протестантов или католиков, вероятно, не станут особенно возражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Jehovah nor the God of the Protestants nor the God of the Catholics could very much object to that.

Кое-кто из религиозных не особенно радовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the religious guys weren't any too happy about it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно при использовании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно при использовании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, при, использовании . Также, к фразе «особенно при использовании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information