Оставить без меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставить в - leave in
вы оставить нас - you to leave us
если оставить - if we leave
оставить свои семьи - to leave their families
оставить квартиру - leave the flat
оставить вещи быть - leave things be
оставить для исполнения - leave for enforcement
оставить ее сторону - leave her side
прошу вас оставить - asking you to leave
оставить для более - leave for more than
Синонимы к оставить: покинуть, уйти, прекратить, бросить, кончить, покончить, перестать, отстать, отбросить, откинуть
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
распыление без доступа воздуха - air-free atomization
без зрения - without sight
без нашего осознания - without our awareness
без особого рассмотрения - without much consideration
без откосов - without slopes
без пор - non-porous
без суффикса - without suffix
без школы - without school
включают в себя без ограничения - shall include without limitation
фритта для эмалирования без предварительного травления поверхности - no-pickle frit
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
Если спросишь меня, твоё правление, может, и было недолгим, но успело оставить след. |
If you ask me, you may have had a short run, but you made your mark. |
Он... сказал, что сделает все, что в его силах, чтобы найти способ оставить меня в спасателях. |
He... he said that he was gonna do what he could to try and find a way around the situation, keep me on the Squad. |
Ты, правда, думал, что можешь вот так исчезнуть, и оставить меня бездыханной, застывшей, жаждущей твоей благосклонности, молящей лишь о том, чтобы небо вернуло тебя мне? |
Did you really think that you could disappear just like that, and I'd stay there breathless, motionless, waiting for your favors, praying to Heaven to send you back my way? |
I already told you and your cornrows to leave me alone. |
|
Послушайте ребята, я понимаю, что вы хотите оставить меня без работы |
Hey, fellas. I know you guys are angling for my job |
Генерал прислал меня просить вас оставить ваши вчерашние намерения. |
My principal has sent me merely to ask you to forego your intentions of last evening. |
Почему бы не оставить это дело инспектору Миуре и не вовлекать в него еще и меня? |
Why not let Inspector Miura take it and leave me out of it? |
Why don't you guys hit the road? |
|
Ведь вы калекой могли оставить меня, какой я работник без рук-то? |
You might have crippled me. What sort of a workman shall I be without hands'?' |
Вы можете оставить для меня сообщение здесь, или попробовать дозвониться до моего нового офиса в психиатрическом центре Парксайд в районе Парк Слоуп. |
You can leave a message for me here, or try me at my new office at the Parkside Psychiatric Center in Park Slope. |
Так, непохоже, что тебе так сложно сделать выбор и оставить меня одного. |
Well, don't you seem awfully chipper to pick up and leave me by my lonesome. |
Надеюсь, вы не намерены оставить меня без пианиста вот так сразу? |
You're not intending to leave me without a piano player at such short notice? |
Он убедил меня оставить троекольцие когда шоу отправится в Париж. |
He convinced me to leave the three-ring when the show went to Paris. |
И, когда дело дошло до ссор, он почувствовал, что ему лучше меня оставить для собственного благополучия |
And when push came to shove, he felt like he had to pull away for his own well-being. |
Я предложил ему отойти от дел, и оставить их на меня. Но он хочет все делать вместе. |
Now, I suggested he take a step back and allow me to run the daytoday, but he seems adamant that we stick together. |
У меня огромное желание оставить вас здесь, до конца дня штамповать паспорта, но поскольку я верю, что вас ждет большое будущее, то позволю поехать со мной. |
I'm tempted to make you spend the rest of the afternoon stamping passports, but since I believe in taking the high road, I'll let you come with me. |
They won't leave me alone. |
|
No way I'm letting you leave me high and dry. |
|
Предать меня Биллу и Вирджинии, оставить меня без дома. |
Betraying me to Bill and Virginia, cleaning me out of house and home... |
Obviously the universe is trying to rob me of my lunch hour. |
|
Тем не менее, у меня есть долг перед Богом и своей страной, поэтому я не могу оставить нашу нацию на произвол прихотей её инфантильного лидера. |
However, because of my duties to God and my country, I cannot leave our nation to the whims of its childish leader. |
Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня - это доказать свою значимость. |
The only way I can put the insinuations behind me is by proving my worth. |
Hey, you can't just leave me standing out here. |
|
You're free to leave me but |
|
Иногда мне хочется раскрыть все ворота ...и ехать по дороге, не останавливаясь, и никогда не возвращаться, ...и оставить все двадцать семь ворот, ...как раскрытые рты, позади меня. |
Sometimes I long to throw open all those gates... and race down the road and never stop. Just leave all 27 of them gaping open... like astonished mouths behind me. |
У меня назначена встреча, и я не могу оставить вас здесь одного. |
I have an appointment, and I can't leave you here unattended. |
I told you all to leave me alone. |
|
Знаете, это ваш муж подстрелил меня, и собирался оставить меня стоять здесь на холоде. |
You know, your husband's the one that shot me and he's just gonna leave me standing out here in the cold. |
My parents could have left me in a nursing home, you know. |
|
Он против меня перемешивании до что надо оставить в покое. |
He's against me stirring up what should be left alone. |
Мистер Берк проинструктировал... меня оставить их живыми для доставки в лаборатории компании. |
Mr. Burke gave instructions... that they were to be kept alive in stasis for return to the company labs. |
Понимая, что моя помощь больше не понадобится, я повернулся к Лоуренсу и хотел было предложить оставить их. Но слова замерли у меня на устах. |
I turned to Lawrence, to suggest that I had better leave them now that there was no further need of my services, but the words were frozen on my lips. |
So why don't you go away and leave me alone? |
|
Вчера ты собирался оставить меня и со всем разобраться, помнишь? |
You were going to leave me last night to take care of that, remember? |
Apparently they're keen on me staying here. |
|
Да, мама, меня могут оставить при кухне, это вполне возможно. |
Yes, Mother, perhaps I can get into the cookhouse, that can easily be done. |
У меня были сомнения... но они развеялись, когда сказали, что платье я могу оставить себе. |
I had misgivings... which were somewhat mollified when they told me I could keep the dress. |
Вы собираетесь меня оставить здесь на всю ночь, а? |
You gonna leave me hanging here all night, huh? |
Почему они не могут оставить меня в покое, оставить с миром? |
Why can't they leave me alone, leave me in peace? |
Теперь он собирается умереть и оставить меня с этим позором. |
Now he's going to die and leave me with the shame of his sins. |
Но я должна приискать средство, чтоб ему было легко оставить меня без угрызений совести. |
But I must find some means to make it easier for him to leave me without a conscienceprick. |
Don't tell me Busujima's planning to cast me aside... |
|
Ты хочешь оставить меня на берегу, назвав имя и дав слово, что именно он мне и нужен? Думаешь, я буду стоять и смотреть, как ты уплываешь на моем корабле? |
So you expect to leave me on some beach with nothing but a name and your word it's the one I need, and watch you sail away in my ship. |
Ну вас к черту! - крикнул он в ярости. - Можете вы оставить меня в покое? |
'Will you go to the devil!' he exclaimed, ferociously, 'and let me be!' |
Что ты делаешь, хочешь оставить меня без работы, зоркий глаз? |
What are you trying to do, put me out of a job there, eagle eye? |
Тогда будьте добры оставить меня в покое. Я работала весь день и хочу наконец заснуть. |
Then kindly leave me in peace, as I have had a long day at work, and I wish to go to sleep. |
Leaving me to the casino sharks. |
|
Это твоя мать решила меня оставить. |
It was your mother's idea, of course, to keep me here. |
Я попросила его оставить меня в покое, пригрозила, что буду жаловаться. |
So, I told him he had to stop, that I was going to press charges. |
Обещайте мне кое-что, если не найдете способ оставить меня человеком, не пробуждайте меня. |
Promise me something, if you can't figure out how to keep me human, don't wake me up. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
I can't just leave the company in the lurch, can I? |
|
You couldn't leave this one alone? |
|
Неужели вы хотите оставить их здесь, вот таких, какие они есть? |
You mean you're going to leave them here, like that, as they are! |
Я просто должен(на) оставить этот свёрток для графа Хуберта в замке. |
I just have to leave this package for Count Hubert up at the castle. |
Вы не вернулись и не попытались уговорить ее оставить угрозы? |
You didn't go back and try to persuade her again to drop her threats? |
Но, мы можем оставить это в прошлом и заняться тем, чтобы снять меня отсюда? |
Can we move past that part for now? And get to the part where you get me down from here? |
К тому же я построил картину таким образом, что было бы катастрофой оставить вопросы без ответа. |
Yet I knew that I had constructed the film in such a way that to not answer would be to fail. |
Так как мой подзащитный – куортербек, и коротко стрижет ногти, он таких отметин оставить не мог. |
Since my client is a quarterback and keeps his nails clipped short, he did not leave those marks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставить без меня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставить без меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставить, без, меня . Также, к фразе «оставить без меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.