Оставлять под стражей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставлять под стражей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remand in custody
Translate
оставлять под стражей -

- оставлять [глагол]

глагол: leave, leave behind, forsake, desert, abandon, give up, let, quit, relinquish, drop

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- стража [имя существительное]

имя существительное: guard, warder



Находясь под стражей, Ротстайн утверждал, что Диэль-Армстронг убила своего тогдашнего бойфренда Родена из дробовика 12-го калибра во время спора о деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In custody, Rothstein claimed Diehl-Armstrong had murdered her then-boyfriend Roden with a 12-gauge shotgun during a dispute over money.

Чилийское Правосудие также сняло с него иммунитет по делу Вильи Гримальди, центра содержания под стражей и пыток в пригороде Сантьяго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chilean justice also lifted his immunity on the Villa Grimaldi case, a detention and torture center in the outskirts of Santiago.

Я руководил Стражей, когда вы чудесным образом нашли скандальную информацию на соперника губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in charge of The Guard when you miraculously found that scandalous information that forced out the governor's rival.

В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody.

Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees.

Места, в которых содержатся под стражей задержанные НСРБ, иногда остаются неизвестными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locations in which NISS detainees were held sometimes remained unknown.

Согласно конституционным нормам превентивное содержание под стражей в полиции не может превышать 15 суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution provides for pre-trial detention by police not exceeding 15 days.

Его выдворение из страны было отложено, и автор сообщения продолжал тем временем находиться под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His removal was delayed and the author remained in detention.

Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries.

При этом по-прежнему не принимаются меры для пресечения нарушений, угрожающих безопасности лиц во время содержания под стражей или произвольного задержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violations threatening security of the person continued unchecked in detention and arbitrary detention.

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

Эти права перечислены на доске объявлений в местах содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those rights were posted on notice boards in places of detention.

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

К сожалению, количество камер, предусмотренных для содержания под стражей таких лиц, является недостаточным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, there were not enough detention cells available.

Комитет обеспокоен существованием законодательства, допускающего избиение палкой или порку содержащихся под стражей лиц, хотя и признает, что такие случаи являются редкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee is concerned at the existence of legislation that allows caning or flogging, but takes note of the low frequency of such incidences.

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial.

Их адвокатам можно отказывать в получении информации о причинах задержания и условиях их содержания под стражей, а также об обращении с задержанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their lawyers could be denied access to information about reasons for detention and detention conditions and treatment.

Другие старшие должностные лица органов безопасности, в том числе командующий Республиканской гвардией, были арестованы РСКИ, и они содержатся под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other senior officers of the security institutions have been arrested by FRCI, including the Commander of the Republican Guard, and are being detained.

Во время их содержания под стражей их избивали с помощью металлического прута, в результате чего они получили многочисленные переломы костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in detention, they were allegedly beaten with a metal bar and suffered various fractures.

Франция приветствовала обязательство Соединенных Штатов ратифицировать КЛДЖ и их намерение закрыть центр содержания под стражей в Гуантанамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France welcomed the United States' pledge to ratify CEDAW and its intention to close the Guantanamo detention centre.

Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что, несмотря на вышеупомянутое заявление о добрых намерениях, содержание под стражей лидеров политической оппозиции продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues.

С целью недопущения применения пыток марокканское правительство приняло ряд важных мер, касающихся допросов, а также мест содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to prevent acts of torture, the Government of Morocco has adopted a series of important measures concerning both interrogation and places of detention.

В целом количество лиц, помещенных в центры содержания под стражей, показательно возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, the population of detention centres has increased exponentially.

В соответствии с пересмотренным Уголовно-процессуальным кодексом, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, расширяются возможности применения альтернатив досудебному содержанию под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the amended Code of Criminal Procedure, which was currently before parliament, the range of alternatives to pretrial detention had been increased.

Кроме того, 11 мая 2004 года Соединенные Штаты создали советы административного контроля (САК) для ежегодного рассмотрения дел о задержании каждого лица, содержащегося под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States further established, on 11 May 2004, Administrative Review Boards (ARBs) to provide an annual review of the detention of each detainee.

Заявление на получение паспорта является тревожащим фактом, и мы требуем содержания под стражей для мистера Ламонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application for a passport is a worrying development, and we humbly ask for Mr. Lamont to be remanded in custody.

Стеджер имел в виду одного банковского кассира, которого выпустили на ночь из тюрьмы будто бы под стражей, что, однако, не помешало ему сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steger referred to the case of a noted bank cashier who, being let out of the county jail at night in the alleged custody of a deputy, was permitted to escape.

Его охраняет армия стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's defended by an army of guards.

и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention.

Ваша Честь, учитывая серьезность преступления и его жестокость мы просим оставить обвиняемого под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, we apply for a remand into custody.

Мы прошлись по большому списку поставщиков которые там были во время его нахождения под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went through a long list of all the vendors Who were there during his incarceration.

С тех пор, он был нашим основным источником разведданных внутри Стражей Исламской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, he's been our primary source of Intel inside the IRGC.

Электрик уже под стражей, а владельца отеля отправят в тюрьму к концу дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electrician is in custody, and the hotel's owner should be in jail by the end of the day.

Мы считаем, что он опасный преступник, и пока мы содержим его под стражей, мы должны знать, что он надежно охраняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We consider him to be a dangerous criminal, and until we have custody of him, we need to know he's safe.

Инаугурация Джона Баллиола в качестве короля 30 ноября 1292 года положила конец шести годам правления стражей Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inauguration of John Balliol as king on 30 November 1292 ended the six years of the Guardians of Scotland governing the land.

Рошель Мэннинг была повторно обвинена в ее предполагаемом участии и содержалась под стражей в Израиле в ожидании экстрадиции, когда она умерла от сердечного приступа в 1994 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rochelle Manning was re-indicted for her alleged involvement, and was detained in Israel, pending extradition, when she died of a heart attack in 1994.

Налоговая служба и Налоговый департамент Виргинии продлили на шесть месяцев срок содержания под стражей лиц, пострадавших в результате стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Internal Revenue Service and Virginia Department of Taxation granted six-month extensions to individuals affected by the shootings.

Критики правительства, в том числе оппозиционер Владимир Козлов, остались под стражей после несправедливых судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government critics, including opposition leader Vladimir Kozlov, remained in detention after unfair trials.

В обмен на австралийскую помощь Науру открыла для этих беженцев два центра содержания под стражей, известных как Стейт-Хаус и Топсайд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nauru operated two detention centres known as State House and Topside for these refugees in exchange for Australian aid.

Одной из девочек еще нет 16 лет, а другой-18. Один подозреваемый находится под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the girls is under 16 and the other under 18. One suspect is in custody.

Во многих случаях люди годами содержались под стражей без предъявления обвинения или суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases people have been detained for years without charge or trial.

В первом фильме Mortal Kombat старший Саб-Зиро играл Франсуа Пети и служил одним из стражей Шан Цунга наряду со Скорпионом в турнире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first Mortal Kombat movie, the elder Sub-Zero was played by François Petit and served as one of Shang Tsung's guardians alongside Scorpion in the tournament.

Совершив 530 самолето-вылетов и применив большое количество нервно-паралитического газа, они разгромили иранские войска в этом районе, убив 3500 человек и почти уничтожив дивизию Стражей Исламской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 530 aircraft sorties and heavy use of nerve gas, they crushed the Iranian forces in the area, killing 3,500 and nearly destroying a Revolutionary Guard division.

Подозреваемые могут содержаться под стражей не более 60 дней без согласия суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspects may be detained for a maximum of 60 days without judicial consent.

В число комбатантов входят 79 664 члена Корпуса Стражей Революции и еще 35 170 солдат регулярной армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combatants include 79,664 members of the Revolutionary Guard Corps and additional 35,170 soldiers from regular military.

Если обвиняемый находится под стражей, суд может распорядиться, чтобы он не общался с определенными лицами, пока они находятся под стражей в ожидании суда и вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an accused is ordered detained, the court may order that they not communicate with certain individuals while they are in custody awaiting their trial and sentencing.

Позже ВСЦ превратится в GEO Group, и по состоянию на 2017 год их отдел исправительных учреждений и содержания под стражей в США управляет 70 исправительными учреждениями и местами содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WCC would later develop into GEO Group and as of 2017, their U.S. Corrections and Detention division manages 70 correctional and detention facilities.

Это признания, которые заключенные дают другим заключенным во время содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are confessions given by prisoners to other inmates while in custody.

Бреслин также помогает проектировать центры содержания под стражей с наиболее интенсивным уровнем безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breslin also helps design detention centers with the most intense levels of security.

Он остается под стражей в одном из мегаполисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remains in the custody of Mega-City One.

В соответствии с этим законом пациенты утрачивают право на доступ к судам для оспаривания их содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Act, patients lost their right of access to the courts to challenge their detention.

Он находился под стражей в полиции с 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been in police custody since 1997.

Верхний срок содержания под стражей до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upper time limit on detention before trial.

Это привело к тому, что Сатклифф пробыл на свободе больше месяца, в то время как он вполне мог бы находиться под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It resulted in Sutcliffe being at liberty for more than a month when he might conceivably have been in custody.

Приказ о задержании может быть продлен до одного года, но губернаторы могут издавать новые приказы о продлении сроков содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the charge of atheism related to the failure to worship the state gods, and made Christianity a superstition and not a religion.

С самого начала шиитского мятежа многие люди, обвиненные в поддержке Аль-Хуси, были арестованы и содержались под стражей без предъявления обвинений или суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the start of the Shia insurgency, many people accused of supporting al-Houthi have been arrested and held without charge or trial.

Они также находят Бадзаппу и его взвод под атакой Эльдарского колдуна и роты стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also find Badzappa and his platoon under attack by an Eldar Warlock and a company of Guardians.

В результате Совет стражей иранского правительства одобрил парламентский законопроект об изгнании британского посла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Iranian government's Guardian Council approved a parliamentary bill expelling the British ambassador.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставлять под стражей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставлять под стражей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставлять, под, стражей . Также, к фразе «оставлять под стражей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information