Остаток своей жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: residue, balance, rest, residual, residuum, remainder, remnant, end, remains, surplus
остаток запаса - stock remainder
остаток счета - balance of an account
остаток грунта в котловане - excavation residues
непогашенный остаток - unpaid balance
дебетовый остаток - debit balance
остаток кассы - cash balance
остаток процентов, сальдо процентов - residue percent, the balance percent
минимальный остаток - minimum balance
остаток от выщелачивания подзола - black-ash residue
нелетучий остаток - fixed residue
Синонимы к остаток: осадок, остаток, пек, сдача, отклонение, разность, пережиток, сальдо, кончик, окурок
Значение остаток: Часть чего-н., оставшаяся как излишек.
тот, кто объезжает свой округ - he who drives round his district
скрывать свой талант - hide light under a bushel
в свой - in your
обеспечить свой контроль над чем-л. - make sure work with smth.
на свой манер - in his own way
на свой счет принять - at his own expense take
всяк сверчок-знай свой шесток - cobbler should stick to his last
всякий купец свой товар хвалит - every cook praises his own broth
выражать свой протест - make protest
отживать свой век - become obsolete
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
длящийся всю жизнь - lifelong
растительная жизнь - plant life
Жизнь в розовом цвете - la vie en rose
битва за жизнь - battle for life
английская жизнь - English life
жизнь друга - another life
жизнь на марсе - Life on Mars
возвращать жизнь - return life
встречать жизнь - celebrate life
кончать жизнь самоубийство - commit suicide
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Я надеюсь, что он проведет остаток своей жизни, пытаясь это исправить. |
And I hope he spends the rest of his life making it up to you. |
Я призналась Джеку что самым трудным для меня было решиться остаться с кем-то навсегда. Сама идея что с этим человеком я собираюсь провести остаток своей жизни. |
I confessed the toughest thing for me was to decide to be with someone for good - the idea that this is the man I'm going to spend the rest of my life with. |
В этом гостеприимном городе они проводят остаток своей жизни. |
In this hospitable city they spend the rest of their lives. |
I'm going to spend the rest of my life in here. |
|
Первое, я обрабатываю сына Подольски, он увольняет меня, и я проведу остаток своей карьеры детективом-специалистом, что просто унизительно. |
one, i process podolski's kid, he fires me, and i spend the rest of my career as a detective, third grade, which is literally pathetic. |
Капитан Пайк может провести остаток своей жизни с нами, освобожденный от своего физического тела. |
Captain Pike is welcome to spend the rest of his life with us, unfettered by his physical body. |
Впоследствии он вернулся в Сент-Эндрюс и провел остаток своей жизни в качестве независимого ученого. |
He subsequently returned to St. Andrews and spent the remainder of his life as an independent scholar. |
Представляешь своё будущее, остаток своей жизни, проводимый в мрачной израильской тюрьме, о тёмной норе, где тебя будут держать, ломая пальцы и выдирая ногти, пока не забудут о твоём существовании. |
Imagine your future, the rest of your life spent in a dismal Israeli prison, some dark hole they put you in bending your fingers and pulling your toes until they forget you ever existed. |
Дэвидсон был убежден, что это освобождение приведет к единственно верной реформе человеческого общества; именно этой задаче он посвятил остаток своей жизни. |
Davidson was convinced that this release would lead to the only true reform of human society; it was to this task that he devoted the rest of his life. |
В конце концов Эмма была исправлена и провела остаток своей жизни, работая вдоль реки Уивер. |
The Emma was eventually righted, and spent the rest of its life working along the River Weaver. |
Капиолани прожила остаток своей жизни в своей частной резиденции Пуалейлани в Вайкики, где сейчас находится отель Hyatt Regency Waikiki. |
Kapiʻolani lived out the remainder of her life at her private residence Pualeilani in Waikīkī where the Hyatt Regency Waikiki now stands. |
После того, как стало ясно, что остаток его жизни будет очень ограничен, он посвятил много времени своей религии. |
After it became clear that the remainder of his life was going to be very limited, he devoted much time to his religion. |
Каэтано и президент Америко Томаш бежали в Бразилию; Каэтано провел там остаток своей жизни, а Томаш вернулся в Португалию через несколько лет. |
Caetano and President Américo Tomás fled to Brazil; Caetano spent the rest of his life there, and Tomás returned to Portugal a few years later. |
И, как правило, они проводили остаток своей жизни, подключенными к аппарату для искусственного дыхания. |
And they were going to spend the rest of their lives, usually, in this iron lung to breathe for them. |
Эдди посвятила остаток своей жизни созданию церкви, написанию ее устава, руководства Матери-Церкви и пересмотру науки и здравоохранения. |
Eddy devoted the rest of her life to the establishment of the church, writing its bylaws, The Manual of The Mother Church, and revising Science and Health. |
Я собираюсь провести остаток своей жизни, извиняясь за свои ошибки. |
I am going to spend the rest of my life apologizing for my mistakes. |
Она изменяет химию его тела так, что он проживет остаток своей короткой жизни без боли. |
She changes his body chemistry so that he will live out the rest of his short life without pain. |
Я пригвозжу тебя к потолку за ухо и и ты проведешь там остаток своей жизни. |
I'll nail you up to the ceiling from your ears and you'll spend rest of your life there. |
Ремонт туалетов, канализационных труб и тому подобного в многоквартирных домах в южном Бронксе не было тем, чем я хотел заниматься остаток своей жизни. |
Fixing toilets and sewers and so forth in tenement buildings in the South Bronx was not what I wanted to be doing for the rest of my life. |
Там проведёте остаток своей жизни. Принося закон туда, где его нет. |
And there spend your last remaining days... taking law to the lawless. |
Просто если вы не заткнётесь, вы проведёте остаток своей жизни в Новой Шотландии. |
'Cause if you don't shut up, you're going to spend the rest of your life in Nova Scotia. |
Поразительно, что они приехали в Ливерпуль в октябре 1975 65 00:05:28,760 - 00:05:30,840 И вот я опустился на своё сиденье Q36 и впервые увидел то, чем мне предстояло жить весь остаток своей жизни. |
Amazingly they came to Liverpool in October of '75, and I sat in seat Q36 and witnessed the first day of rest of my life. |
Остаток своей жизни он провел там в относительной безвестности. |
He spent the rest of his life there in relative obscurity. |
Джавото, посол в Китае, отказался быть отозванным и провел остаток своей жизни за пределами Индонезии. |
Djawoto, the ambassador to China, refused to be recalled and spent the rest of his life outside of Indonesia. |
Если ты убьёшь их, то не будешь спокойно спать остаток своей жизни. |
If you kill or harm them, you won't sleep peacefully for the rest of your days. |
Но, если ты когда-нибудь предашь меня, будь уверен, что проведешь остаток своей бессмертной жизни в изумительной агонии, моля о быстрой смерти. |
But... if you ever betray me, I will make sure you spend the rest of your eternal life in exquisite agony wishing for a merciful death. |
В 2019 году мистер Мэтисон объявил, что намерен развестись со своей 34-летней женой и прожить остаток своей жизни как откровенный гей. |
In 2019, Mr. Matheson announced that he intended to divorce his wife of 34 years, and live the remainder of his life as an openly gay man. |
Потому что, когда я тебя поймаю, ты проведешь остаток своей жизни за решеткой. |
Because when I catch you, you're going to spend the rest of your life in jail. |
В конце войны супруги вернулись во Францию и провели остаток своей жизни, по существу, в отставке, поскольку герцог никогда не занимал другой официальной должности. |
At the end of the war, the couple returned to France and spent the remainder of their lives essentially in retirement as the Duke never held another official role. |
О, а ты что же думаешь, я собираюсь провести остаток своей жизни вытирая пыль в одном белье? |
Oh, and you think I wanna spend the rest of my life - dusting in my underwear? |
Он был освобожден летом 1301 года и прожил остаток своей жизни в родовом поместье своей семьи в Эликуре, Пикардия. |
He was released around the summer of 1301 and lived the rest of his life on his family's ancestral estates at Hélicourt, Picardy. |
Эй, я знаю, что это тяжело принять, но если ты хочешь провести остаток своей жизни, перезапуская модули, конечно же, ты можешь это сделать. |
Hey, I know this is hard to accept, but if you'd like to spend your remaining time rerunning simulations, by all means, you can do that. |
Со всеми людьми,которые стоят на твоих похоронах,которые пытаются понять как им жить остаток своей жизни уже без тебя? |
To all the people left standing at your funeral, trying to figure out how they're gonna live the rest of their lives now without you in it? |
Остаток своей жизни она прожила спокойно до самой своей смерти в 1740 году, в возрасте около 80 лет. Считается, что она умерла в августе или сентябре 1740 года. |
She lived the remainder of her life quietly until her death in 1740, aged about 80. She is believed to have died in August or September 1740. |
If I run now, I'll run forever. |
|
Didymos I spent the rest of his life at the Catholicate Palace. |
|
Тиамат делает то же самое и проводит остаток своей жизни в качестве полупарализованного, псевдонимного обозревателя одиноких сердец по имени Мисс Дружба. |
Tiamat does likewise, and spends the rest of his life as a semi-paralyzed, pseudonymous Lonelyhearts columnist named Miss Friendship. |
Либо станешь агентом,... либо проведешь остаток своей жизни в тюрьме. |
That... or spend the rest of your life in an asbestos-lined cell. |
В 1870 году она заболела психическим заболеванием и была помещена в психиатрическую клинику в Векше, где провела остаток своей жизни до самой смерти десять лет спустя. |
In 1870, she was afflicted by a mental illness and placed in a mental asylym in Växjö, where she spent her remaining life until her death ten years later. |
Призрак объясняет Нэн, что если она не изменит свой образ жизни, то проведет остаток своей жизни в одиночестве. |
The Ghost explains to Nan that if she doesn't change her ways, she will spend the rest of her life alone. |
Позже за ним последовала в Индию сестра Ниведита, которая посвятила остаток своей жизни воспитанию индийских женщин и независимости Индии. |
He was later followed to India by Sister Nivedita, who devoted the rest of her life to the education of Indian women and India's independence. |
Я думал, что наконец-то смогу разделить с ней остаток своей жизни. |
I thought, finally I don't have to share her with the rest of the world. |
Пусть ублюдок проведёт остаток своей жизни не догадываясь, что его вожделённый приз прямо у него под носом. |
Let the bastard spend the rest of his life not knowing his prize possession is right under his nose. |
Лорд оспорил эти выводы и проведет остаток своей жизни, пытаясь очистить свое имя. |
Lord disputed the findings and would spend the rest of his life trying to clear his name. |
Я не хочу провести остаток своей жизни на таких старых бочках, как, я... я хочу сказать... |
I don't want to spend the rest of my life on old tubs like, I... I mean... |
Остаток своей жизни он прожил в госпитале Сент-Перин, где и умер. |
He lived for the rest of his life in the Hôpital Sainte-Périne, where he died. |
Остаток своей жизни он провел в Лейдене. |
He spent the rest of his life at Leiden. |
Вы двое сыграете свадьбу, а после этого, весь остаток своей жизни вы можете гнить в тюрьме, мне то что. |
The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. |
Стелить крыши - это не то, что бы я хотел делать остаток своей жизни. |
Roofing is not something That I want to do for the rest of my life. |
Я мог бы потратить весь остаток своей жизни, исследуя содержимое этой выгребной ямы. |
I could spend the rest of my life analyzing the contents of that sinkhole. |
Она хорошо учится, потому что она крайне заинтересована в своей будущей профессии. |
She studies well because she is greatly interested in her future profession. |
На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. |
For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice. |
Выдающийся демократ показал, что не уступит в своей распущенности ни одному из Англиейских лордов. |
The eminent Democrat showed that he could be as profligate as any English Lord. |
Халпер, ты что, нового партнёра для своей жены подыскиваешь? |
Halpert, you looking for someone to bang your wife? |
К сожалению, Мадам, орешники славятся своей повышенной влажностью. |
Unfortunately, Ma'am, walnut orchards are renowned for being damp. |
Он утверждал, что традиционный картограф должен войти в область своей профессиональной деятельности в качестве агента по распространению пространственной информации. |
He asserted that the traditional cartographer should step into the professional world as a spatial information broker. |
Танзания хотела бы еще раз заявить о своей поддержке позиции Африки, отстаивающей для себя два постоянных места. |
Tanzania would like to reiterate its support for Africa's quest for two permanent seats. |
Где он приговорен провести остаток своей жизни |
Where he was sentenced to spend the rest of his life. |
Если размер логического сектора превышает 512 байт, то остаток не включается в контрольную сумму и обычно заполняется нулем. |
If the logical sector size is larger than 512 bytes, the remainder is not included in the checksum and is typically zero-filled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остаток своей жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остаток своей жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остаток, своей, жизни . Также, к фразе «остаток своей жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.