Остаток грунта в котловане - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: residue, balance, rest, residual, residuum, remainder, remnant, end, remains, surplus
небольшой остаток - small residue
очаговый остаток - furnace refuse
чистый остаток - net balance
твердый углеродистый остаток - solid carbonaceous residue
остаток бумаги на рулоне - core remainder
предпоследний остаток - penultimate remainder
застрахованный остаток - insured balance
смолистый остаток - tarry residue
наличный остаток - balance on hand
поддерживать остаток на счете - maintain a balance
Синонимы к остаток: осадок, остаток, пек, сдача, отклонение, разность, пережиток, сальдо, кончик, окурок
Значение остаток: Часть чего-н., оставшаяся как излишек.
имя существительное: priming, ground, soil, earth, bottom, dirt, field, coat, coating, couch
сажать в грунт - bed
высаживать в грунт - disembark
пористый грунт - ventilated soil
связной грунт - binder soil
местный грунт - local soil
большеусадочный грунт - compressible soil
водонасыщенный грунт - water-saturated soil
грунт выемки - dredged soil
грунт отвалов - mine soil
шина с низким удельным давлением на грунт - low ground pressure tire
Синонимы к грунт: земля, почва, дно, левкас, реголит, нанос, намыв, плывун
Значение грунт: Почва, земля.
двусмысленная фраза в законе - joker
грузить в поезд - entrain
завертывать в саван - shroud
злоупотребления в области рекламы - advertising malpractice
заворачивать в одеяло - roll in a blanket
отклонение в направлении вследствие рассеивания - lateral error
жить в ладу - live in harmony
ширина в середине - wide across middle
продолжительность рабочего дня в часах - daily working hours
происходить в условиях - be under conditions
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
рыть котлован - excavate
строительный котлован - construction pit
закрепленный котлован - lined excavation
незакрепленный котлован - unlined excavation
Синонимы к котлован: яма, выработка, выемка
Значение котлован: Углубление в земле для закладки фундамента какого-н. сооружения.
Весь остаток вечера между океанским рейнджером, соседними буровыми установками и их отдельными вспомогательными лодками шел обычный радиопереговор. |
Through the remainder of the evening, routine radio traffic passed between Ocean Ranger, its neighboring rigs and their individual support boats. |
Коровий навоз - это непереваренный остаток растительного вещества, прошедший через кишечник животного. |
Cow dung is the undigested residue of plant matter which has passed through the animal's gut. |
Разгрузка и подготовительные работы продолжались весь остаток дня и часть ночи. |
The company had unloaded and prepared through the remainder of the day and into the night. |
Неизрасходованный остаток средств объясняется главным образом уменьшением потребления горюче-смазочных материалов. |
The unutilized balance was primarily due to lower consumption of petrol, oil and lubricants. |
Неиспользованный остаток средств по данному разделу образовался в результате ошибки - проведения расходов, связанных с поставкой горюче-смазочных материалов, по статье «Наземный транспорт». |
The unutilized balance resulted from the erroneous recording of charges relating to petrol, oil and lubricants under the object class ground transportation. |
В 2009 году остаток неизрасходованных средств, выделенных из резервного фонда на обеспечение жильем сотрудников на местах и оборудование служебных помещений, составил 0,65 млн. долл. США. |
The unexpended resource balance in 2009, from operations of housing and office premises of the reserve for field accommodation, was $0.65 million. |
Ты проведеш остаток жизни готовя чистя и присматривая за мной. |
Well, you're going to spend your life cooking, cleaning and looking after me. |
Знаешь, Джесси, я везде нахожу этот мелкий порошкообразный остаток от взрыва, и это не пыль. |
You know, Jesse, I keep finding all of this thin granular residue on the bomb site, and it's not dust. |
Если сумма, которую вы должны Facebook, превышает Остаток по вашему счету разработчика, мы можем списать разницу с платежного средства, указанного в вашем аккаунте, для погашения задолженности. |
If you owe Facebook an amount exceeding your Developer Balance, we may charge or debit a payment instrument registered with your account to cover the amount owed. |
Примечательно, что сохранился остаток этой старой Северной Африки. |
Remarkably, a remnant of this old North Africa survives. |
Лэнгдон и Виттория собрали остаток сил и бросились мимо него в темный коридор. |
Langdon and Vittoria pushed past him and ran down the darkened hall. |
Я уверена, остаток дня не мог быть таким занимательным. |
I'm sure the rest of my afternoon can't possibly be so amusing. |
Остаток того дня мне запомнится только бесконечным шастаньем... полицейских, фотографов и газетчиков по дому Гэтсби - то туда, то обратно. |
I'll remember the rest of that day as an endless drill of police and photographers and newspapermen, in and out of Gatsby's house. |
Капитан Пайк может провести остаток своей жизни с нами, освобожденный от своего физического тела. |
Captain Pike is welcome to spend the rest of his life with us, unfettered by his physical body. |
Я не могу улететь куда-то и прожить остаток моей жизни без тебя. |
I can't fly off somewhere and live the rest of my life without you. |
I get to live the rest of my life like a schnook. |
|
Не делай ошибок, о которых будешь жалеть весь остаток жизни. |
Do not make a mistake you are going to regret for the rest of your life. |
Они вышли на одной остановке, и он предложил ей разгадать остаток кроссворда за ужином. |
They got off at the same stop. And he suggested they finish the puzzle over dinner. |
Я хотела, чтобы она провела остаток дней, глядя в стену психушки, бормоча про привидения. |
I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts. |
Я собиралась провести с тобой остаток своих дней. |
I was going to spend the rest of my life with you. |
I'm going home to spend the rest of high school with my father. |
|
Мы с тобой проведем остаток наших дней прямо здесь, под горкой. |
You and I are going to spend the rest of our lives living right here under the slide. |
Мы проведем остаток вечера, исследуя друзей и семью Исаака Пайка. |
We're going to spend the rest of the evening looking at the friends and family of Isaac Pike. |
Остаток своей жизни он использует для помощи людям, применяя револьвер только в качестве последнего довода. |
And that he spends the rest of his life helping people who have no one else to turn to. He uses his gun only as a last resort. |
Here's the balance of the money I owe you. |
|
Здесь просидела она остаток вчерашнего дня и ночь, никуда не отлучаясь. |
She had sat there through all the rest of the previous day and that night without going anywhere. |
Мне жаль, но я не готова провести остаток жизни в атмосфере ненависти и обид. |
I'm sorry, but I'm not prepared to live the rest of my life in an atmosphere of loathing and resentment. |
He'll be spending the rest of his life in an Indonesian prison. |
|
Король Луи XIV заключает в тюрьму своего брата близнеца, заставив провести остаток жизни в железной маске. |
King Louis XIV imprisons his twin brother in the bastille, forcing him to live out his final days behind an iron mask. |
Очевидно, остаток ночи доктор Гаспар был занят какой-то научной работой. |
Doctor Caspar had probably been doing some kind of scientific experiments. |
Вы двое сыграете свадьбу, а после этого, весь остаток своей жизни вы можете гнить в тюрьме, мне то что. |
The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. |
Существует два основных типа американских благотворительных трастов-благотворительный остаток трастов и благотворительный лидер трастов. |
There are two basic types of US charitable trusts- charitable remainder trusts and charitable lead trusts. |
В следующем матче против Астон Виллы Фуллер получил травму ахиллова сухожилия и пропустил остаток сезона 2010-11, включая финал Кубка Англии 2011 года. |
In the next match against Aston Villa Fuller sustained an Achilles tendon injury and missed the rest of the 2010–11 season including the 2011 FA Cup Final. |
Остаток хранится в надежном хранилище для будущих экспонатов и научных исследований, последние зарезервированы для членов музея и только по предварительной записи. |
The balance is held in secure storage for future exhibits and for scholarly research, the latter reserved for Museum members and by appointment only. |
Следующий шаг в делении даст ту же самую новую цифру в факторе и тот же самый новый остаток, как и в предыдущий раз, когда остаток был тем же самым. |
The next step in the division will yield the same new digit in the quotient, and the same new remainder, as the previous time the remainder was the same. |
запрограммируйте, оставив остаток для будущего заказа. |
program, leaving the remainder for a future order. |
На следующий день стало известно, что он пропустит остаток сезона, и 28 ноября Уильямс был переведен в резервный состав. |
The next day it was reported that he would miss the rest of the season, and on November 28, Williams was placed on injured reserve. |
Позже за ним последовала в Индию сестра Ниведита, которая посвятила остаток своей жизни воспитанию индийских женщин и независимости Индии. |
He was later followed to India by Sister Nivedita, who devoted the rest of her life to the education of Indian women and India's independence. |
После этого остаток должен повториться, а затем десятичное разложение повторяется. |
After that, a remainder must recur, and then the decimal expansion repeats. |
Кроме того, при переработке горючих сланцев образуется отработанный горючий сланец, представляющий собой твердый остаток. |
In addition, oil shale processing produces spent oil shale, which is a solid residue. |
Остаток указывает на непреднамеренное окрашивание, независимо от того, произошло ли это при контакте с охряным порошком или человеком с испачканными руками. |
The residue suggests unintentional staining, whether it met contact with ochre powder or a person with stained hands. |
В 2019 году мистер Мэтисон объявил, что намерен развестись со своей 34-летней женой и прожить остаток своей жизни как откровенный гей. |
In 2019, Mr. Matheson announced that he intended to divorce his wife of 34 years, and live the remainder of his life as an openly gay man. |
Чтобы найти остаток P, мы умножаем обе стороны уравнения на s + α, чтобы получить. |
To find the residue P, we multiply both sides of the equation by s + α to get. |
В конце концов Эмма была исправлена и провела остаток своей жизни, работая вдоль реки Уивер. |
The Emma was eventually righted, and spent the rest of its life working along the River Weaver. |
Остаток дня танки и АКА V продолжали замыкать кольцо вокруг места засады. |
For the rest of the day the tanks and ACA V's continued closing the circle around the ambush site. |
Этот последний остаток древней модели космоса исчез в течение 7-го века. |
This last remnant of the ancient model of the cosmos disappeared during the 7th century. |
Терзаемый чувством вины, он готовится съесть остаток пирога. |
Wracked with guilt, he prepares to eat the rest of the pie. |
Остаток аспарагина, из которого удаляется гликань, дезаминируют до аспарагиновой кислоты. |
The asparagine residue, from which the glycan is removed, is deaminated to aspartic acid. |
Остаток дня он провел в вербовочном центре ВВС США. |
He spent the rest of the afternoon at an RCAF recruiting centre. |
Этот поступок задал тон бедным французско-Ирокезским отношениям на весь остаток столетия. |
This action set the tone for poor French-Iroquois relations for the rest of the century. |
Остаток года он провел в Сирии, не вступая в конфронтацию со своими врагами. |
He spent the rest of the year in Syria without a confrontation with his enemies. |
Таким образом, остаток после деления k на число Мерсенна 2n−1 вычисляется без использования деления. |
In this way, the remainder after dividing k by the Mersenne number 2n−1 is computed without using division. |
Если размер логического сектора превышает 512 байт, то остаток не включается в контрольную сумму и обычно заполняется нулем. |
If the logical sector size is larger than 512 bytes, the remainder is not included in the checksum and is typically zero-filled. |
Если остаток равен 1, то тест с контрольной цифрой пройден, и IBAN может быть действительным. |
If the remainder is 1, the check digit test is passed and the IBAN might be valid. |
Несмотря на преклонный возраст, Оливер имел доступ к природе и прожил остаток своей жизни в тихом уединении. |
Although elderly, Oliver had access to the outdoors and lived the rest of his life in quiet retirement. |
Кроме того, большой остаток дебиторской задолженности Apple мог бы добавить дополнительную ликвидность, если бы компания пошла на дальнейшее снижение. |
Furthermore, Apple's large accounts receivable balance could have added further liquidity had the company gone into further decline. |
Бог пощадил его, но он должен провести остаток своей жизни на острове. |
He is spared by God, but must spend the rest of his life on the island. |
Чтобы продолжать получать доход, он занялся торговлей акциями горнодобывающей промышленности, что позволило ему скромно прожить остаток своей жизни. |
To continue making income, he took up trading mining stocks, which allowed him to live modestly for the rest of his life. |
Если бы эта звезда затем взорвалась как сверхновая, то результирующая сила, скорее всего, выбросила бы остаток из системы. |
If this star had then exploded as a supernova, the resulting force would most likely have ejected the remnant from the system. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остаток грунта в котловане».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остаток грунта в котловане» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остаток, грунта, в, котловане . Также, к фразе «остаток грунта в котловане» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.