Осуждала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Клинтон неоднократно осуждала Буша за то, что он дал обещание, которое не смог сдержать. |
Clinton repeatedly condemned Bush for making a promise he failed to keep. |
Listen, I wasn't judging you or trying to trip you up. |
|
ГИА казалась более близким врагом, и члены АИС выражали опасения, что в массовых убийствах, которые она осуждала не раз, будут обвинены именно они. |
The GIA seemed a more immediately pressing enemy, and AIS members expressed fears that the massacres—which it had condemned more than once—would be blamed on them. |
Судьба, которая когда-то отвергла его, и зависть, которая когда-то осуждала его, и злоба, которая противоречила ему, теперь кенотаф его славы. |
Fate that once denied him, And envy that once decried him, And malice that belied him, Now cenotaph his fame. |
Я бы не осуждала тебя. |
I wouldn't have judged you. |
Она осуждала либертарианство, которое ассоциировалось у нее с анархизмом. |
She denounced libertarianism, which she associated with anarchism. |
В истории США было четыре случая, когда Палата представителей или Сенат принимали резолюцию, которая в своей первоначальной форме осуждала президента. |
There have been four cases in U.S. history where the House of Representatives or the Senate adopted a resolution that, in its original form, would censure the president. |
Condemning religion as the opiate of the masses. |
|
Католическая Церковь активно не осуждала мужчин за добрачный секс вплоть до XII века. |
The Catholic Church did not pro-actively condemn men for pre-marital sex until the twelfth century. |
I just want to say, for the last century, You've judged me so harshly. |
|
Это была единственная крупная белая книга, которая упорно осуждала линчевание. |
It was the only major white paper that persistently denounced lynching. |
От правительства и военных поступали заявления о том, что Ндлп участвовала в тех же жестоких действиях, за которые она осуждала режим. |
There have been allegations from the government and the military that the PdlP partook in the same type of brutal activities it denounced the regime for. |
You know, Ned, the Bible never explicitly condemns gambling. |
|
Анна Аркадьевна. - Не думай, пожалуйста, чтобы я осуждала. |
Anna Arkadyevna with particular care. Don't suppose, please, that I judge her. |
the second resolution condemned the excesses committed that day. |
|
Мирная поющая Революция, начавшаяся в 1987 году, призывала к освобождению Прибалтики от советской власти и осуждала незаконный захват власти коммунистическим режимом. |
The peaceful Singing Revolution, starting in 1987, called for Baltic emancipation from Soviet rule and condemning the Communist regime's illegal takeover. |
Eve had not blamed Alexandra, she had defended her. |
|
Эта резолюция осуждала нарушение прав человека, требовала окончания насилия и призывала к вовлечению в политический процесс сирийского народа. |
The draft condemned human rights violations, demanded an end to the violence and called for an inclusive, Syrian-led political process. |
Если Сангхаракшита был виновен в нарушении винаи, то почему Сангха никогда даже не осуждала его? |
If Sangharakshita was guilty of breaches of the vinaya, then why has the Sangha never even so much as censured him? |
Хотя она осуждала порочность похоти,она указала, что проникновение между женщинами невозможно. |
On the eve of Tunisia's independence, he joined the Institute of Higher Education of Tunis. |
Сексуальная природа занятий девадаси широко осуждалась большинством британцев. |
The sexual nature of the Devadasi occupation was widely condemned by most Britons. |
Она стоматологический гигиенист и мать-одиночка, и я не хочу чтобы она... смущалась... или осуждала нас. |
Well, she's a dental hygienist and a single mom, and I don't want her to feel uncomfortable... or to judge us. |
Она также осуждала линчевание и подобные насильственные действия, направленные против чернокожих. |
It also denounced lynching and similar violent acts directed at blacks. |
Мистер Фентон, вы опубликовали в блоге 14 мая прошлого года реальный протокол заседания Pachen Software на котором осуждалась их возможная роль в разработке военного спутника? |
Mr Fenton, on May 14 last year, did you publish in your blog the actual minutes of a Pachen Software meeting in which they discussed their potential role in the deployment of a military satellite? |
Гиперсексуальность, однако, осуждалась морально и медицински как у мужчин, так и у женщин. |
Hypersexuality, however, was condemned morally and medically in both men and women. |
Миссис Каупервуд, бывшая жена Фрэнка, осуждала его образ действий, но охотно пользовалась всеми благами его преуспеяния. |
Mrs. Cowperwood, his former wife, condemned his actions, and yet accepted of his prosperity as her due. |
Хотя она осуждала порочность похоти,она указала, что проникновение между женщинами невозможно. |
Although she denounced the depravity of lust, she pointed out that penetration was not possible between women. |
Было выпущено заявление, в котором осуждалась война, но членам IWW было рекомендовано направить свою оппозицию через правовые механизмы призыва на военную службу. |
A statement was issued that denounced the war, but IWW members were advised to channel their opposition through the legal mechanisms of conscription. |
Китайская Народная Республика Мао Цзэдуна, например, осуждала и советы, и американцев как империалистов. |
Mao Zedong's People's Republic of China, for example, condemned both the Soviets and the Americans as imperialists. |
Работа Дио часто осуждалась как ненадежная и лишенная какой-либо общей политической цели. |
Dio's work has often been deprecated as unreliable and lacking any overall political aim. |
Она добивалась независимости всех белорусских земель и осуждала раздел. |
She sought independence of all Belarusian lands and denounced the partition. |
Саддам нарушил 16 резолюций ООН. Та же в ответ всего лишь приняла заявления, в которых осуждала его действия. |
Saddam violated 16 UN resolutions and the UN responded by issuing 30-plus stern statements condemning his behaviour. |