Осуществление и пользование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осуществление и пользование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
realization and enjoyment
Translate
осуществление и пользование -

- осуществление [имя существительное]

имя существительное: implementation, effectuation, exercise, realization, fruition, fulfillment, fulfilment, effect, materialization, carriage

- и [частица]

союз: and

- пользование [имя существительное]

имя существительное: use



Например, одной из услуг могло бы стать предоставление удобного для пользователей доступа к НДО с возможностью осуществлять поиск информации по целям, индикаторам или субиндикаторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, one service might be to provide user-friendly access to the NIRs allowing for information searches by objective, indicator, or sub-indicator.

Вы можете перейти от модели раздельного или внешнего администрирования электронной почты к модели, в которой управление электронной почтой и учетными записями пользователей осуществляется в одном лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want to change from a separated or outsourced email administration model to a model where email and user accounts can be managed from within the same forest.

Совет пользовался очень широкими полномочиями, чтобы иметь возможность осуществлять далеко идущую автономию и сокращать бюрократические препоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council enjoyed very broad powers, in order to be able to exercise far-reaching autonomy and reduce bureaucratic obstacles.

Все устройства Nexus были оснащены разблокируемым загрузчиком, позволяющим осуществлять дальнейшую разработку и модификацию для конечных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Nexus devices featured an unlockable bootloader to allow further development and end-user modification.

На самом деле, если пользование является разумным, ответчик не будет нести ответственность за вытекающий из его действий ущерб осуществлению его соседом прав на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, if the user is reasonable, the defendant would not be liable for the consequent harm to his neighbour's enjoyment of his land.

Доступ к операциям KERNAL, I/O и tape/disk drive осуществляется с помощью пользовательских команд базового языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KERNAL, I/O, and tape/disk drive operations are accessed via custom BASIC language commands.

Идентификация платежа будет осуществляться пользователем по его отпечатку пальца при помощи функции Touch ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user will complete authorization of the payment by using his or her fingerprint with the help of the TouchID function.

Таким образом, адаптивная система нуждается в способах интерпретации информации о пользователе для осуществления этих адаптаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, an adaptive system needs ways to interpret information about the user in order to make these adaptations.

Это позволяет осуществлять одновременную передачу данных с низкой скоростью от нескольких пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows simultaneous low-data-rate transmission from several users.

Копирование информации, содержащейся на данном сайте, может осуществляться только физическими лицами для личного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copying of the information containing on the given site can be carried out only by physical persons for a private use.

Юзабилити-тестирование осуществляется путем предоставления пользователям различных заданий для выполнения на прототипах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usability testing is carried out by giving users various tasks to perform on the prototypes.

Это позволяет извлекать данные пользователей через эти серверы, что теоретически позволяет осуществлять наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes it possible to extract user data via these servers, which theoretically allows for surveillance.

Изображения могут быть отправлены в фотопоток пользователя через вложения электронной почты, что позволяет осуществлять прямую загрузку с многих камер и приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images can be posted to the user's photostream via email attachments, which enables direct uploads from many cameraphones and applications.

Было указано, что наиболее эффективным подходом к осуществлению проектов в некоторых случаях может быть непосредственное участие пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that the most efficient way to implement a project might sometimes be through the participation of users.

Просмотр и управление бланками депозита для платежей, осуществляемых на банковские счета пользователя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

View and maintain deposit slips for payments into your bank accounts.

В Кении для бассейна реки Тана была разработана стратегия регулирования, которая осуществляется на местном уровне ассоциациями пользователей водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kenya, the Tana catchment area developed a management strategy that is being implemented at the local level by water resource users associations.

Пользователи могут осуществлять доступ только к данным компании, вход в систему которой они выполнили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can access data only for the company that they are currently logged on to.

Каким образом ссылки с пользовательской страницы, доступ к которой, вероятно, осуществляется раз в три месяца, заслуживают внимания кого-либо, кроме самого пользователя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do links from a user-page that is probably accessed once every three months warrant the attention of anybody but the user?

Инструменты разработчика позволяют осуществлять удаленную отладку страниц в том виде, в каком их увидят пользователи на мобильном телефоне или на экране компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developer tools allow remote debugging, making it possible to debug pages as seen on a mobile phone or a television from your desktop.

Услуги по выбору / отказу существуют на стороне конечного пользователя, и фильтрация может осуществляться на локальной основе, как при фильтрации конфиденциальных материалов для несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opt-in/opt-out services exist on the end user side, and filtering can be done on a local basis, as in the filtration of sensitive material for minors.

Однако категорический отказ части осужденных террористов использовать эти места коллективного пользования затруднил работу властей по осуществлению выработанной ими стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the categorical refusal by certain convicted terrorists to make use of the communal areas had frustrated the strategy adopted by the authorities.

Странам необходимо осуществить реформу сектора телекоммуникаций, в особенности что касается регулирования тарифов за пользование телефонной связью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries must reform their telecommunications sectors, particularly the regulation of telephone rates.

Когда IPsec реализован в ядре, управление ключами и согласование ISAKMP/IKE осуществляется из пользовательского пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When IPsec is implemented in the kernel, the key management and ISAKMP/IKE negotiation is carried out from user space.

Суть заключается в том, что пользователь системы, с помощью которой осуществляется доступ к данным и документам, должен воспринимать ее как единую интегрированную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essence is that the user of a system by which the data and documents are accessed should experience it as one integrated system.

Портал, по сути, является сайтом по продаже билетов, где пользователи могут покупать билеты и осуществлять поиск по тысячам мероприятий и площадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portal is essentially a ticket selling website where users can buy tickets and search through thousands of events and venues.

Программы обучения сотрудников пользованию системой «Атлас» и их ознакомление с политикой и процедурами ЮНОПС помогают им лучше разобраться в осуществляемой оперативной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ongoing training in Atlas and in UNOPS policies and procedures helped staff to improve their competency in transaction processing.

Необходима дальнейшая работа по определению уровня расходов пользователя дорожной инфраструктуры и по осуществлению контроля в этой области в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further work should be done to measure and monitor road user costs over a long period of time.

Взаимодействие с пользователем осуществляется с помощью ACCEPT и DISPLAY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User interaction is done using ACCEPT and DISPLAY.

Рынок определяется как место для розничной продажи всех продуктов, упакованных и распакованных, где продажа осуществляется конечным пользователям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Marketplace is defined as venue for the retail sales of all products, packed and unpacked where the sale is to end users.

Он позволяет пользователю просматривать HTTP, HTTPS, HTTP / 2 и включенный трафик TCP-порта, доступ к которому осуществляется с локального компьютера или через него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enables the user to view HTTP, HTTPS, HTTP/2 and enabled TCP port traffic accessed from, to, or via the local computer.

Их пользователи могут осуществлять поиск с помощью окна поиска Baidu или панели инструментов и могут нажимать на рекламные ссылки, расположенные в их свойствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their users can conduct search via the Baidu search box or toolbar and can click the sponsored links located on their properties.

Базовое программирование микропроцессора осуществляется в виде недоступного пользователю микропрограммного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic programming of the microprocessor is provided as user-inaccessible firmware.

Этот процесс осуществляется автоматически в фоновом режиме схемой памяти и прозрачен для пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is conducted automatically in the background by the memory circuitry and is transparent to the user.

Им могли бы пользоваться люди, не имеющие права commercium-пакета прав на участие в ius civile и на осуществление средств правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be used by people without the right of commercium – a package of rights to participate in the ius civile and to undertake remedies.

Чтобы изменить имя тестового пользователя или пароль для входа в аккаунт, осуществляемого вручную, нажмите значок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on the icon to edit the name of the test user, or the password that can be used to manually log in to that account.

Доступ к нему осуществляется только по приглашению, и в настоящее время менее 500 членов Diamond Card имеют право пользоваться лаунджем Chairmans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is accessed by invitation only, and there are currently fewer than 500 Diamond Card Members that are entitled to use the Chairmans Lounge.

Пользователи могут предоставлять данные и осуществлять некоторый контроль над тем, чем они делятся на сайте Web 2.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can provide the data and exercise some control over what they share on a Web 2.0 site.

Так как дисплеи не связаны с каждым пользователем, SAR естественным образом масштабируется до групп пользователей, что позволяет осуществлять совместную работу между пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the displays are not associated with each user, SAR scales naturally up to groups of users, allowing for collocated collaboration between users.

a В течение указанного периода деятельность, связанная с тарифными сборами за пользование трубопроводом или переводами активов и взносами, не осуществлялась; см. также примечания 1 и 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a There were no activities relating to pipeline tariff charges or assets transfers and contributions during this period; see also notes 1 and 3.

Условия и положения Spotify не позволяют пользователям осуществлять реинжиниринг приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spotify's terms and conditions do not permit users to reverse-engineer the application.

Поскольку режим 1200 бит/с был полудуплексным или односторонним, пользователи обычно должны были заранее решить, в каком направлении будет осуществляться передача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1200 bit/s mode was half-duplex, or one-way only, the users would normally have to decide in advance which direction transmissions would proceed.

Первоначально планировалось, что контент канала будет создаваться совместно различными пользователями, включая самого Амофу, но такие планы так и не осуществились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was originally planned for the channel's content to be produced collaboratively by a variety of users including Amofah himself, but such plans never materialized.

Правка, о которой идет речь, указывает на то, что наше право на исчезновение-это право, предоставляемое пользователям, которые осуществляют свое право на уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edit in question is pointing out that our Right to vanish is a right granted to users that are exercicing their right to leave.

Братья пользовались проконсуль-ским званием и осуществляли совместное командование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brothers enjoyed proconsular rank, and exercised joint command.

Разработка ЮНЕСИС осуществляется в сотрудничестве с другими компонентами глобальной статистической системы, которые являются как источниками данных, так и пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of UNESIS is being carried out in cooperation with other parts of the global statistical system, which are both data providers and users.

Внешний пользователь — это любой пользователь, осуществляющий доступ к системе Microsoft Dynamics AX посредством портала Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX или веб-обозревателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An external user is any individual who accesses Microsoft Dynamics AX by using Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX or a web browser.

Однако все транзакции, осуществляемые за счет электронных средств пользователя, обрабатываются Facebook Payments Inc, корпорацией, зарегистрированной в штате Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all transactions funded with a user’s electronic value Balance are processed by Facebook Payments Inc., a Florida corporation.

Осуществляют выбор из АОБ обучающих фраз диктора файлы, которые преобразуют в звуковые фразы и передают их пользователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training phrases are selected from the acoustic training database, transformed into acoustic phrases and transmitted to the user.

руководящие принципы контроля за осуществлением контрактов и описания функций и обязанностей Отдела закупок и пользователей в связи с обеспечением выполнения контрактов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines on contract monitoring, and the roles and responsibilities of the Procurement Division and users with respect to contract administration;.

Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation.

Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable.

У древних профессия куртизанки была очень почитаема, их услугами пользовались государственные деятели и философы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient civilizations, being a courtesan was a highly respected profession. Statesmen and philosophers alike sought their favors.

Американский сайт Фолькс не пользовался даже бесплатной защищенной SSH-прокси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volks American website wasn't even using an open SSH secure proxy.

И он легален на дорогах общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's road legal.

Одним из них был фильм Коэна быстро разбогатеть в Уоллингфорде, который пользовался огромной популярностью у австралийской публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these was Get-Rich-Quick-Wallingford, by Cohan, which proved enormously popular with Australian audiences.

Операция Аякс была осуществлена в следующем году, хотя изначально она была неудачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Ajax was implemented the following year, though it was initially unsuccessful.

Исполнительный совет одобрил осуществление 20 октября 2009 года, открыв путь для утверждения финансирования со стороны финансового комитета Законодательного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Council approved the implementation on 20 October 2009, paving the way for funding approval from the Finance Committee of the Legislative Council.

Провозглашение отмены рабства стало официальной военной целью, которая была осуществлена по мере того, как Союз отнимал территорию у Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proclamation made the abolition of slavery an official war goal that was implemented as the Union took territory from the Confederacy.

По Конкордату 1801 года пользование собором было возвращено церкви, но не собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Concordat of 1801, use of the cathedral was returned to the Church, but not ownership.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществление и пользование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществление и пользование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществление, и, пользование . Также, к фразе «осуществление и пользование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information