Осуществляется этим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осуществляется этим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
effected by this
Translate
осуществляется этим -

- этим [местоимение]

местоимение: by that

наречие: hereby



Перевозка тяжелых грузов по этим дорогам осуществлялась с помощью медленных широких колесных повозок, запряженных упряжками лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy goods transport on these roads was by means of slow, broad wheeled, carts hauled by teams of horses.

Это позволило этим государствам продолжать относительно эффективно осуществлять свои права, а также сохранять институционализацию расистского строя в своих обществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enabled these states to continue to relatively exercise their rights and also to preserve the institutionalization of the racist order of their societies.

Параллельно с этим проектом будет осуществляться мобилизация средств для восстановления основных объектов социальной инфраструктуры в районах возвращения, с тем чтобы повысить потенциал этих общин по приему беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be accompanied by fund-raising for rehabilitating basic social infrastructure in areas of return to improve the absorptive capacity of those communities.

Окончательная передача власти над этим регионом была осуществлена Панаме в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final cession of power over the region was made to Panama in 1999.

Параллельно с этим на одобрение Совета Министров было направлено соответствующее предложение об осуществлении резолюций 1388 и 1390.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel, a relevant proposal implementing Users 1388 and 1390 was sent for endorsement by the Council of Ministers.

Значит, она все время с этим ходит, подумал он. Решение принято, и все подготовлено на тот случай, если надо будет его осуществить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she goes around with that all the time, he thought, as a definitely accepted and properly organized possibility.

За этим движением последовало принятие новых конституций и учреждение независимых органов по их осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This movement is being followed up by the adoption of new constitutions and the establishment of independent bodies to implement them.

Ваши мечты осуществляются благодаря этим самым 3-м фунтам серого вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dreams are all possible because of 3 pounds of gray matter.

те, кто ни о чём не мечтают, те, кто мечтают, но ничего с этим не делают, и те, кто берут и осуществляют свои мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who got no dreams people who got dreams and don't do nothing about it and people who go out and fulfill their dreams.

Производство, экспорт и импорт химикатов осуществляется в строгом соответствии с этим декретом, в котором также предусмотрены наказания за нарушение его положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturing, exporting and importing chemicals shall fully comply with this Decree.

Управление этим фондом будут осуществлять вспомогательные группы, состоящие из представителей соответствующих международных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fund would be managed by a support group made up of relevant international organizations.

Но за всем этим стоят многие люди, которые помогли всё это осуществить, и я им очень благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are a lot of folks behind the scenes who helped make this happen, and for them, I am truly grateful.

Доступ к этим памятям осуществляется так же, как и к блочным устройствам, таким как жесткие диски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These memories are accessed much like block devices, such as hard disks.

Подсчитано, что еще 50-75 000 человек подверглись преследованиям в соответствии с этим законом, причем лишь частичная отмена была осуществлена в 1967 году, а окончательная-в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that an additional 50-75,000 men were persecuted under this law, with only partial repeal taking place in 1967 and the final measure of it in 2003.

Ее осуществление явится подлинным испытанием приверженности этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the true test of commitment.

В настоящее время регулярное авиасообщение с этим аэропортом отсутствует, хотя чартерные рейсы осуществляются в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, there is no scheduled air service to this airport, although charter operations are available at the airport.

В связи с этим нам хотелось бы, чтобы был рассмотрен вопрос о том, какие дополнительные меры могут понадобиться для того, чтобы укрепить и институционально оформить ее осуществление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, we look forward to exploring what additional measures might be needed to strengthen and institutionalize application of the Strategy.

Если процесс воссоздания сил безопасности будет осуществляться без учета интересов этих ополченческих формирований, сочувствующие этим группам могут встать на путь конфронтации с новым федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the process of reconstituting the security forces marginalizes the militias, there could be clashes pitting them against the new Federal Government.

В последовавшем за этим Килмейнхемском договоре правительство согласилось освободить Парнелла в обмен на его содействие в осуществлении закона О земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ensuing 'Kilmainham Treaty', the government agreed to release Parnell in return for his co-operation in making the Land Act work.

В ходе подготовки к этим мероприятиям осуществляется огромное количество заблаговременного планирования и координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a tremendous amount of advance planning and coordination in preparation for these events.

В связи с этим правительство предложило, чтобы ПРООН, опираясь на свой опыт, взяла на себя выполнение важнейшей роли - осуществление контроля и оценку прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has thus asked UNDP to draw on its expertise to play the key role of monitoring and evaluating progress.

Во-первых, ему следует обеспечить Украине суверенитет и стабильность, содействуя осуществлению реформ. Именно этим он сейчас и занимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it should keep Ukraine sovereign and stable and promote its reform process — which is exactly what the West has been and is doing anyway.

По этим причинам Техас никогда не был вне Союза, и любые действия штата, предпринятые для объявления отделения или осуществления постановления об отделении, были недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons, Texas had never been outside the Union and any state actions taken to declare secession or implement the Ordinance of Secession were null and void.

Группа выразила пожелание сохранить за этим проектом статус высокоприоритетного и продолжать его осуществление на постоянной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group desired to maintain this project as a high priority and to make it a continuing project.

В связи с этим в рамках проекта, который будет осуществляться ФАО, ПРООН выделила средства на закупку семян риса, арахиса и овощных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, UNDP has granted funds for the purchase of seed rice, groundnuts and vegetable seeds under a project to be executed by FAO.

В соответствии с этим Законом осуществляется финансирование предупреждения преступности посредством просветительских программ, лечения наркомании и программ трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Act provides funding for crime prevention through education treatment, substance abuse or job programmes.

Одновременно с этим государства-члены могли бы рассмотреть возможность принятия взаимоприемлемых и практически осуществимых промежуточных мер, призванных ослабить связанные с ракетами угрозы на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concurrently, the Member States may consider equitable and practical interim measures designed to reduce missile-related threats at all levels.

Хотя оппозиционные группы и международные агентства по наблюдению за выборами обвиняли их в фальсификации выборов, этим агентствам не разрешалось осуществлять наблюдение за выборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although opposition groups and international election-monitoring agencies charged that the elections were rigged, those agencies were not allowed to monitor elections.

В соответствии с этим планом 1000 замбийцев будут проходить подготовку в рамках движения ТМ и осуществлять надзор за созданием утопических фермерских общин, которые будут переданы Махедко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the plan, 1000 Zambians would receive training from the TM movement and oversee the creation of utopian farming communities that would be turned over to Mahedco.

Ряд членов выразили свою озабоченность по поводу накопления задолженности по начисленным взносам и связанных с этим отрицательных последствий для осуществления программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members expressed their concern regarding the accumulation of arrears of assessed contributions and the consequent negative effects on programme delivery.

Наиболее важным в связи с этим представляется разработка и осуществление краткосрочной политики и программ, призванных помочь экономике пережить последние потрясения и начать восстанавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foremost in this regard will be designing and implementing short-term policies and programmes to help the economy absorb the latest shock and begin to recover.

Управление этим инвестиционным фондом будет осуществляться опытной частной компанией по управлению фондами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Investment Fund will be managed by an experienced private fund management company.

Управление этим Фондом через совместный комитет осуществляет Контролер Сектора контроля за финансовой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fund is administered by the Controller, Financial Performance Control Branch of UNIDO through a joint committee.

Вскоре ее пригласили в министерство для осуществления надзора за этим процессом. У нее не было бюджета, а штат составляли 15 низкооплачиваемых сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was soon brought into the ministry to oversee the process, without a budget and with a staff of 15 poorly paid civil servants.

Неизрасходованный остаток средств в размере 6000 долл. США по этому разделу обусловлен тем, что в отчетный период деятельность по этим программам не осуществлялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unutilized balance of $6,000 under this heading resulted from no programme activity being undertaken during the reporting period.

Как и в прошлом, ключом к достижению этой цели является рациональное осуществление преобра-зований в области управления и связанное с этим повышение эффективности, в том числе эффективности использования ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As before, sound change management and the resulting increases in efficiency, including resource use efficiency, were key to the achievement of that objective.

В ходе последовавшей за этим реорганизации 15 секторальных подпрограмм Комиссии были преобразованы в пять тематических программ, выполнение которых будут осуществлять шесть подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent restructuring exercise transformed the Commission's 15 sectoral subprogrammes into five thematic subprogrammes, to be managed by six divisions.

По этим соглашениям каждая из этих мелких отколовшихся групп будет поддерживать осуществление Дохинского документа и меры по укреплению безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the agreements, each of these small splinter groups will support the implementation of the Doha Document and measures to enhance security.

Мы с нетерпением ожидаем постоянного сотрудничества Совета с этим правительством по мере осуществления политического перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look forward to the Council's continued engagement with that Government as it moves forward with the political transition.

Ливанские вооруженные силы ограничиваются осуществлением контроля и блокированием районов, прилежащих к этим лагерям, как, например, в Халуа на юго-востоке от Эль-Масны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lebanese Armed Forces confine themselves to controlling and sealing off the surroundings of these camps, as in Haloua, south-east of Masnaa.

В связи с этим такая политика и программы должны разрабатываться, осуществляться и полностью увязываться со всеми аспектами планирования развития и разработки политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, such policies and programmes should be fully formulated, implemented and integrated into all aspects of development planning and policy-making.

Доступ к этим системам в целях технического обслуживания, как правило, осуществляется через люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to these systems, for maintenance purposes, is typically through a manhole.

Те, кто имеет мало знаний по этим темам, хотят осуществлять диктаторский контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who hane little knowledge of these topics want to exercise dictatorial control.

Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken.

Агистеры осуществляли надзор за ведением дел и агистментацией и собирали любые связанные с этим сборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agisters supervised pannage and agistment and collected any fees thereto appertaining.

Это даёт возможность этим людям задним числом осуществлять поиск ваших соединений на основании их самоподтверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that allows individuals to retroactively search your communications based on self-certifications.

Мы вступили в борьбу с этим роботом, и он побеждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in actual combat with this little lost robot of ours and he's winning out.

В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses.

Осуществить его непросто, а сама идея проста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not easy, but it's simple.

Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners.

Миссия провела обзор и анализ данных за ряд лет, с тем чтобы четко определить потребности по этим статьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission has undertaken a review and analysis of historical data in order to define clearly requirements for these items.

Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation.

Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable.

В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries.

Мы считаем, что это конкретное предложение может быть использовано в качестве основы для переговоров по ядерному разоружению в рамках КР и что оно будет способствовать этим переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that this concrete proposal can be taken as a basis for, and will contribute to, nuclear disarmament negotiations in the CD.

Я солдат, а не политик, но я вынужден этим заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m a soldier, not a politician, but this is what I must do.

Может это подло и унизительно, но если придется, то она этим воспользуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be tawdry and demeaning, but if she has to, she will spend it.

Операция Аякс была осуществлена в следующем году, хотя изначально она была неудачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Ajax was implemented the following year, though it was initially unsuccessful.

По данным Комитета Палаты общин по внутренним делам в 2013 году, первый контакт может быть осуществлен другими детьми, которые передают цель пожилому мужчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the House of Commons Home Affairs Committee in 2013, the first contact might be made by other children, who hand the target over to an older man.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществляется этим». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществляется этим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществляется, этим . Также, к фразе «осуществляется этим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information