Отдавать в чистку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: give, return, render, give away, give back, contribute, smack, yield up, kick, kick back
отдавать на хранение - deposit
отдавать приказ - give an order
отдавать распоряжения - give orders
отдавать в учение - apprentice
отдавать на разграбление - sack
отдавать (кому) - give (to) someone
отдавать в руки - give in charge
отдавать в частные руки - put in private hands
отдавать визит - return visit
отдавать дань памяти - pay a tribute to the memory
Синонимы к отдавать: жертвовать чем, отказываться от чего, отдавать назад, возвращать, передавать, воздавать, передавать, платить, пахнуть, отзывть
Значение отдавать: Иметь какой-н. привкус, запах, оттенок.
заход в порт - call at port
превращать в известь - calcine
в высоком дерьме - in high dudgeon
чтение в обратном направлении - backward reading
юмористическая газетная рубрика в картинках - comic supplement
Музей традиционных ремесел в Киото - kyoto museum of traditional crafts
смотреть в пустоту - stare into vacancy
тугие края листов бумаги в стопе - tight edges
вход в систему - Login
в более общих выражениях - more generally
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: cleaning, cleanup, clean, purge, scrubbing, sweep, polish, scour, scrape, comb-out
чистка лица - face cleaning
чистка обуви - shoe Shine
только сухая чистка - dry clean only
огневая чистка - flame cleaning
чистка растворителями - scouring by solvents
чистка труб - pipe cleaning
чистка фильтра - filter cleaning
дополнительная чистка обуви - complimentary shoe cleaning
основательная чистка - scrub-up
чистка голья - cleaning offal
Синонимы к чистка: увольнение, выброс, уничтожение, вытеснение ing, исключение, удаление, изгнание, выселение, очищение, сморщивать
Я жажду любви, ...но я не могу отдавать себя наполовину. |
Love is all I long for. But I can't give myself by half. |
Например, в руководстве по стилю рекомендуется отдавать предпочтение единицам Си. |
For instance, the style manual recommends that SI units should generally be preferred. |
Пусть горнодобывающие компании возьмут их в качестве сотрудников службы безопасности, но приказы будете отдавать вы. |
The mining companies will hire them as security officers, but you will give the orders. |
Квинн ввел серию кодов и удовлетворенно кивнул, когда устройства признали его право отдавать приказы. |
Quinn entered a series of codes and watched in satisfaction as the equipment acknowledged his command authority. |
Я убедила их согласиться отдавать тебе то, с чем мы не справляемся. |
I got them to agree to send you our overflow. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
Первейшая обязанность международных гражданских служащих - отдавать все свои силы работе в своих организациях. |
The primary obligation of international civil servants is to devote their energies to the work of their organizations. |
А что случится, когда через несколько лет значительную и все возрастающую долю национального бюджета придется отдавать на выплату внешнего долга, вместо того чтобы потратить эти деньги на образование или здравоохранение? |
What will happen when, in a few years, a huge and growing chunk of the national budget must be dedicated to paying foreign debt instead of funding education or health care? |
Вообще-то, мой адвокат говорит, что я не могу отдавать вам печать независимо от того, есть письменный запрос или нет. |
Actually, my lawyer tells me I can't give you the Seal, written request or no. |
В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было. |
The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person. |
В первую очередь существует риск, что политические лидеры будут отдавать приоритет сиюминутным интересам, нежели долгосрочным перспективам. |
For starters, there is the risk that political leaders will prioritize short-term interests above a long-term vision. |
Если бы такая угроза существовала, европейцы тратили бы больше средств на собственную оборону вместо того, чтобы отдавать вопросы собственной защиты в субподряд Америке. |
And if there was such a threat, the Europeans should be spending more on their own defense, rather than sub-contracting their protection to America. |
Наука хороша для тех, кто бездельничает в деревне или в университете, а здесь мужчинам приходится отдавать все свои силы работе. |
Classics are all very well for men who loiter life away in the country or in colleges. But Milton men ought to have all their energies absorbed by today's work. |
Слушайте, зачем Дженне отдавать ему светильник? |
Guys, why would Jenna give him that lantern? |
У старосты была дурацкая и льстивая манера каждую минуту отдавать честь, прикладывая руку к шляпе. |
The trusty had a silly, sycophantic manner of raising one hand in salute. |
Так с какой стати должен я отдавать этим янки плоды моего труда? |
Why should I let the Yankees have the fruits of my labor? |
Санитар тронул его за руку, и он, отвернувшись от Скарлетт, начал быстро отдавать распоряжения, указывая то на одного, то на другого раненого. |
He turned as an orderly touched his arm and began firing directions and pointing to this and that wounded man. |
Oh, put your hand down. Don't salute. |
|
Нельзя отдавать землю. |
You can't give away land. |
Так что вы можете понять, почему мы не хотим отдавать его вам. |
So you can understand why we're reluctant to hand him back to you. |
Отдавать, не ожидая отдачи. |
To give freely without expectation of return. |
It's all about give-and-take, yin and yang. |
|
Ты должен заплатить 25 долларов за диплом, и отдавать нам 10 процентов своих заработков! |
You must pay the twenty five dollar fee and give us ten percent of yoru earnings! |
It's easy for you to sit back and issue commands. |
|
Наконец-то я получил право отдавать указания по всем вопросам. |
At last I had the authority to give directions over the whole scene. |
Динеш, мы должны изворачиваться, драться за каждый цент и отдавать его разработчикам на платформу. |
Dinesh, we need to cut every corner, save every penny, and plow it into engineers to build the platform. |
Бывшим мужьям обязательно надо учиться отдавать ключи, когда они уходят. |
Ex-husbands really need to learn to give back their keys when they leave. |
Заклинаю вашу милость не отдавать часов и драгоценностей! |
Therefore let me beg your la'ship not to part with your watch and jewels. |
Нам поручили не отдавать хлыст или другие вещи, пока миледи не назовёт своё настоящее имя. |
We're instructed not to part with the crop or any other belongings unless my lady gives her true name first. |
Мы будем совещаться по вопросам безопасности экспедиции,.. ...но право отдавать приказы - за ним. |
I shall confer with him on the safety and conduct of the expedition but immediate authority will rest with him. |
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам. |
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos. |
In essence, give your energies to other women. |
|
Я буду продумывать планы сражений и отдавать приказы. |
I will establish the battle plans, and I will give the orders. |
Миледи, у вас нет полномочий чтобы отдавать мне приказы. |
My lady, you are not empowered to give me orders. |
Я пыталась показать систему, в которой вы могли не отдавать себе отчета. |
I was trying to point out a pattern... That you might not be aware of. |
Мы здесь без вас пока еще никак не управимся, жалко вас отдавать в суд. |
We need you too much around here to let you go on the bench yet. |
I ask from you not to hand me over to somebody else. |
|
Always losing girls to smarter, better-looking men? |
|
Виржини проводила гостью, пообещала зайти и сказала, что, само собою разумеется, будет отдавать ей белье в стирку. |
While seeing her to the door, Virginie promised to return the visit. And she would have Gervaise do her laundry. |
У вас нет права их не отдавать. |
..that you have no right to keep. |
Постарайся не отдавать ему честь. |
Try not to salute. |
And, by thunder, Jack, you can't give it back that way. |
|
And today, it's time for me to give back. |
|
Г арольд Браун, - наконец произнес он глубоким, хорошо поставленным голосом - было видно, что он привык отдавать распоряжения. |
Harold Brown, he said, his voice deep and commanding. |
Несмотря на то, что он был воспитан в культуре маньеризма, популярной тогда в Парме,вскоре он сам стал отдавать предпочтение более яркой палитре. |
Although trained in the culture of Mannerism then popular in Parma, he soon developed his own preference for a more radiant palette. |
К тому времени, когда они рождаются, младенцы могут распознавать и отдавать предпочтение голосу своей матери, предполагая некоторое пренатальное развитие слухового восприятия. |
By the time they are born, infants can recognize and have a preference for their mother's voice suggesting some prenatal development of auditory perception. |
Согласно анализу Национального исследования опыта колледжей, элитные колледжи могут отдавать предпочтение абитуриентам из числа меньшинств из-за политики позитивных действий. |
According to an analysis of the National Study of College Experience, elite colleges may favor minority applicants due to affirmative action policies. |
В конце концов, данные наблюдений, в первую очередь по радиоисточникам, стали отдавать предпочтение большому взрыву, а не стационарному состоянию. |
Eventually, the observational evidence, most notably from radio source counts, began to favor Big Bang over steady state. |
По этому документу я никогда не должен был отдавать приказы о мобилизации. |
On this document, I should never have given orders for mobilisation. |
Богини решили поставить этот вопрос перед Зевсом, который, не желая отдавать предпочтение одной из богинь, передал выбор Парису, троянскому принцу. |
The goddesses chose to place the matter before Zeus, who, not wanting to favor one of the goddesses, put the choice into the hands of Paris, a Trojan prince. |
Начиная с 2010-х годов, любители все чаще стали отдавать предпочтение смартфонам-камерам. |
Since the 2010s, amateurs increasingly started preferring smartphone cameras. |
Однако когда союзники двинулись через Италию, им все чаще стали отдавать предпочтение двухсекционным джинсовым комбинезонам цвета хаки. |
When the Allies moved up through Italy, however, two-piece khaki denim battledress overalls were increasingly preferred. |
Офицеры имеют поручение от Государя, которое дает им законные полномочия отдавать приказы подчиненным. |
Officers hold a commission from the Sovereign, which provides the legal authority for them to issue orders to subordinates. |
Пока сим находится на свидании, сим можно управлять, но фактически не отдавать приказы на его дату. |
While a Sim is on a date, the Sim can be controlled, but not actually give orders to its date. |
Но использование богатства неправедным образом или накопление его вместо того, чтобы делиться и отдавать, широко осуждается. |
But using wealth in unrighteous ways, or hoarding it instead of sharing and giving it, is condemned extensively. |
В феврале 2015 года Google объявила о серьезном изменении своего алгоритма мобильного поиска,который будет отдавать предпочтение мобильному дружественному по сравнению с другими сайтами. |
In February 2015 Google announced a major change to its mobile search algorithm which would favor mobile friendly over other websites. |
Мы не можем отдавать предпочтение одной части населения перед другой. |
We can't favor what one portion of the population over the other. |
Таким образом, хотя люди имеют право на частную собственность, они должны отдавать ее как просвещенные альтруисты. |
Thus while people have the right to private property, they should give it away as enlightened altruists. |
Когда флаг находится в движущейся колонне, присутствующие будут стоять по стойке смирно или отдавать честь, когда флаг проходит мимо них. |
When the flag is in a moving column, persons present will stand at attention or salute as the flag passes them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдавать в чистку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдавать в чистку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдавать, в, чистку . Также, к фразе «отдавать в чистку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.