Отдел кадров киностудии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отдел кадров киностудии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
central casting
Translate
отдел кадров киностудии -

- отдел [имя существительное]

имя существительное: department, division, branch, desk, group, bureau, head, series, end

сокращение: Dept.

- кадров

personnel



Он был лучшим из наших кадров, пока не предал нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the best we had, until he was betrayed.

В 1930-е годы здесь располагалась киностудия, а в 1970-е годы ее окончательно снесли, чтобы освободить место для новых промышленных помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1930s it was used a film studio, and was finally demolished in the 1970s to give space for new industry premises.

HDMI 1.4 требует, чтобы 3D-дисплеи реализовывали формат упаковки кадров 3D либо в 720p50 и 1080p24, либо в 720p60 и 1080p24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HDMI 1.4 requires that 3D displays implement the frame packing 3D format at either 720p50 and 1080p24 or 720p60 and 1080p24.

Если увеличить скорость операций в 10 раз, получим детектор, обрабатывающий пять кадров в секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we speed this up by another factor of 10, this is a detector running at five frames per second.

Сейчас поменяю местами некоторые из вставных кадров, которые снимали твои люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just overlaying some of the extraction footage your people shot.

Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country.

Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation.

Многие художественные фильмы, снятые на киностудии, были удостоены призов и наград на престижных международных кинофестивалях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the movies shot were rewarded on the international film festivals.

В 2013 году не планировалось и не проводилось никаких формальных программ подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No formal training programme was planned and carried out in 2013. Comment.

Одним из важнейших элементов технической помощи являются содействие в подготовке национальных кадров и проведение научных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main elements of technical assistance was cooperation in the areas of training of national staff and scientific research.

выступает инициатором программ языковой и иной профессиональной подготовки кадров и руководит их осуществлением;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initiates and administers the language and other staff training programmes;.

Для старых государственных кадров в таких странах, как Великобритания и Германия, характерен подход к работе, превращающий хорошее исполнение служебных обязанностей в дело чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old civil service in countries like Britain or Germany embraced an approach to their tasks that made it a matter of honor to perform well.

повышение роли национальных ассоциаций местных органов власти и их глобальных сетей и более активная помощь местным органам власти в деле подготовки кадров и организационного строительства;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increasing role of national associations of local authorities and their global networks, and of training and institution-building support to local governments;

Нужно осозновать, что любой приход в наши дни испытывает... текучку кадров по священникам, которые помогают со службами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to understand, any parish these days has a certain, uh, fluidity with visiting priests coming in to help out.

Я пытаюсь отделить второе изображение, но пока мне удалось извлечь только несколько кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working on isolating the competing image, but in the meantime, I managed to pull a few frames.

Вы же подпишете соглашение о неконкуренции и о запрете переманивания кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be required to sign non-compete and non-solicitation agreements.

Это компьютерное увеличение кадров на пленке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer enhancements, from the film footage.

Да, я представился и снял несколько хороших кадров пока полицейский не забрал и не сломал мой телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did and I got some good footage until the officer confiscated and destroyed my phone.

Я в это время снимал, и у меня есть несколько кадров с ними на втором плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And got a few frames with them in the background.

Да, она работала начальником отдела кадров местной компании, выпускающей медоборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she worked as a human-resource director at a local medical-instrument manufacturing company.

Привет, как всё прошло в отделе кадров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, how'd it go with human resources?

Кто-то, кто руководит твоим отделом кадров позвонил Банни и сказал, что им не хватает людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, um, whoever is running your human resources department called Bunny and said they've run out of resources.

Один из вас является сотрудником нашего отдела кадров

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of you is a member of our personnel selection department.

Большую часть времени, я работаю в киностудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, I work in a film studio.

Да, могу я поговорить с кем-нибудь из отдела кадров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, could I speak to someone in your personnel department, please?

если были сотрудником отдела кадров нашей компании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you were part of this company's Personnel Department.

В конце концов, некоторых кадров Звездного флота приходится узнавать в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You end up developing a familiarity with certain Starfleet personnel.

Хоть я тебя и не знаю, но у нас, начальников отдела кадров есть шестое чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but... we in Human Resources have a sixth sense.

Похоже это проблема отдела кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sounds like an issue for HR.

(лив) Будет что рассказать ФелИции из кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wait till I tell Felicia in HR.

Ставлю на ту корову из отдела кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet it's that cow in HR.

Отдел кадров не занимается аппаратом Президента, он нанимает людей сам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HR doesn't cover the CEO's office, he hires his staff personally!

Привлечение кадров из региональных офисов, типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um... head-hunting from their regional offices, that kind of thing.

Добро пожаловать на мою киностудию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to Dick Webster Productions.

Утром, я попрошу девушку из отдела кадров, поднять эти данные, и сообщить вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon as the girl's in tomorrow, I'll have her call up that info, and we'll get it over to you.

Они захватывают только лестничную клетку, так что фактически нет кадров кого-то входящего или выходящего именно из этого номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They only have coverage of the stairwell, so there's no actual footage of anyone going in or out of that specific room.

В фильме было показано 2750 кадров визуальных эффектов, которые составляют приблизительно 90% фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film featured 2,750 visual effects shots, which make up approximately 90% of the film.

Все выпуски снабжены серийным кодом доступа для просмотра репетиционных кадров из тура Big Bang Japan Dome Tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All editions come with a serial access code to view rehearsal footage from Big Bang's Japan Dome Tour.

Tiffany Pictures, которая также стала Tiffany-Stahl Productions на некоторое время, была голливудской киностудией, работавшей с 1921 по 1932 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiffany Pictures, which also became Tiffany-Stahl Productions for a time, was a Hollywood motion picture studio in operation from 1921 until 1932.

Когда речь заходит о художественных фильмах, отобранных крупной киностудией для международного проката, рекламные туры, как известно, изнурительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to feature films picked up by a major film studio for international distribution, promotional tours are notoriously grueling.

Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel.

Термин буфер кадров, таким образом, часто используется взаимозаменяемо при обращении к этой оперативной памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term frame buffer is thus often used interchangeably when referring to this RAM.

Американские киностудии сегодня совместно производят несколько сотен фильмов каждый год, что делает Соединенные Штаты одним из самых плодовитых производителей фильмов в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American film studios today collectively generate several hundred films every year, making the United States one of the most prolific producers of films in the world.

Несколько женщин отметили, что их жалобы в отдел кадров и управления СМИ подавлялись или игнорировались в течение нескольких месяцев, пока они не стали достоянием общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several women noted their complaints to Defy Media's HR department and management suppressed or ignored their complaints for several months until they went public.

Сериал показан в цвете, причем черно-белые кадры полностью раскрашены, за исключением некоторых оригинальных цветных кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series is shown in color, with the black-and-white footage being fully colorized, save for some original color footage.

Концепция стены также породила фильм, оригинальная идея которого состояла в сочетании живых концертных кадров и анимационных сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wall concept also spawned a film, the original idea for which was to be a combination of live concert footage and animated scenes.

Последняя аркада использовала восемь мегабайт графических данных, причем каждый персонаж имел 64 цвета и около 300 кадров анимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final arcade game used eight megabytes of graphics data, with each character having 64 colors and around 300 frames of animation.

Стандартом для упаковки кадров AES3 в ячейки ATM является AES47.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard for packing AES3 frames into ATM cells is AES47.

Стандартная частота кадров для коммерческого звукового фильма составляет 24 кадра в секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standardized frame rate for commercial sound film is 24 frames per second.

Это был первый независимый фильм-слэшер, приобретенный крупной киностудией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first independent slasher film to be acquired by a major motion picture studio.

В начале 2018 года отдел кадров Huawei в Шэньчжэне призвал ли Хунъюаня уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2018, Li Hongyuan was urged to resign by Huawei's HR in Shenzhen.

Различные типы кадров имеют различные форматы и значения MTU, но могут сосуществовать на одном физическом носителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different frame types have different formats and MTU values, but can coexist on the same physical medium.

В этих районах расположены киностудии и музыкальные студии города, и большинство городских артистов и знаменитостей предпочитают жить именно здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film and music studios in the city are located in these areas, and most of the city's artists and celebrities prefer to reside here.

Киностудии имеют большое присутствие в штате Нью-Мексико, например, Netflix имеет главный производственный центр в Альбукерке студий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film studios have a major presence in the state of New Mexico, for example Netflix has a main production hub at Albuquerque Studios.

В результате Марокко было отнесено к числу 57 стран, страдающих от вопиющей нехватки квалифицированных медицинских кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Morocco has been classified among 57 countries suffering from a glaring shortage of medically trained human resources.

Хотя кинопоказы обычно показывают места по всей стране, в городе находятся все крупные киностудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although film settings normally feature locations throughout the country, the city is home to all major film studios.

Вымышленные трактовки военных вопросов подчеркивали необходимость борьбы рабочих с прогулами и высокой текучестью кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fictional treatments of war issues emphasized the need for workers to combat absenteeism and high turnover.

Он снял значительное количество кадров кинохроники во время правления Каджара до династии Пехлеви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shot a considerable amount of newsreel footage during the reign of Qajar to the Pahlavi dynasty.

В 1897 году Жорж Мельес основал первую киностудию на крыше отеля в Монтрейе, недалеко от Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1897, Georges Méliès established the first cinema studio on a rooftop property in Montreuil, near Paris.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдел кадров киностудии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдел кадров киностудии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдел, кадров, киностудии . Также, к фразе «отдел кадров киностудии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information