Отдел кадров киностудии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: department, division, branch, desk, group, bureau, head, series, end
сокращение: Dept.
Отдел по делам водных ресурсов и лесного хозяйства - department of water affairs and forestry
отдел профессор - professor department
отдел разработал - department has developed
наш юридический отдел - our legal department
отдел по апелляциям - appellate department
Отдел управления персоналом - human resources management department
подразделение и отдел - division and the department
мюльный отдел - mule-spinning room
отдел общего собрания - the department of general assembly
Отдел по устойчивому развитию - division for sustainable development
Синонимы к отдел: отделение, дивизион, отдел, цех, секция, отсек, часть, доля, раздел, серия
Значение отдел: Подразделение учреждения, предприятия или учреждение, входящее в состав какой-н. организации.
Центральный институт подготовки кадров для рыбного промысла - Central Institute of Fisheries Education
помощь в подготовке кадров - assistance in training personnel
начальный разграничитель кадров - initial frame delimiter
60 кадров - 60 frames
Кадровые эксперты - cadre of experts
Кадровый потенциал сборки - build staff capacity
доступ к образованию и подготовке кадров - access to education and training
школы выпускают недостаточно подготовленных кадров - schools are not producing enough good material
планы кадрового обеспечения - plans for staffing
общество межкультурного образования, подготовки кадров и научных исследований - society for intercultural education, training and research
Синонимы к кадров: профессиональный, однокадровый, многокадровый, постоянный
киностудия - studio
Центральная киностудия детских и юношеских фильмов имени Горького - Gorky Central Studio for Children and Youth Films
Ялтинская киностудия - Yalta film studio
киностудия Пайнвуд - pinewood studio
киностудия кит - studio kit
киностудии - studio
независимая киностудия - independent film producer
киностудий - film studios
крупные киностудии - major film studios
Синонимы к киностудии: нашу студию, студии, мастерская, ателье
He was the best we had, until he was betrayed. |
|
В 1930-е годы здесь располагалась киностудия, а в 1970-е годы ее окончательно снесли, чтобы освободить место для новых промышленных помещений. |
In the 1930s it was used a film studio, and was finally demolished in the 1970s to give space for new industry premises. |
HDMI 1.4 требует, чтобы 3D-дисплеи реализовывали формат упаковки кадров 3D либо в 720p50 и 1080p24, либо в 720p60 и 1080p24. |
HDMI 1.4 requires that 3D displays implement the frame packing 3D format at either 720p50 and 1080p24 or 720p60 and 1080p24. |
Если увеличить скорость операций в 10 раз, получим детектор, обрабатывающий пять кадров в секунду. |
If we speed this up by another factor of 10, this is a detector running at five frames per second. |
Сейчас поменяю местами некоторые из вставных кадров, которые снимали твои люди. |
I'm just overlaying some of the extraction footage your people shot. |
Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну. |
Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country. |
Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами. |
Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation. |
Многие художественные фильмы, снятые на киностудии, были удостоены призов и наград на престижных международных кинофестивалях. |
Many of the movies shot were rewarded on the international film festivals. |
В 2013 году не планировалось и не проводилось никаких формальных программ подготовки кадров. |
No formal training programme was planned and carried out in 2013. Comment. |
Одним из важнейших элементов технической помощи являются содействие в подготовке национальных кадров и проведение научных исследований. |
One of the main elements of technical assistance was cooperation in the areas of training of national staff and scientific research. |
выступает инициатором программ языковой и иной профессиональной подготовки кадров и руководит их осуществлением;. |
Initiates and administers the language and other staff training programmes;. |
Для старых государственных кадров в таких странах, как Великобритания и Германия, характерен подход к работе, превращающий хорошее исполнение служебных обязанностей в дело чести. |
The old civil service in countries like Britain or Germany embraced an approach to their tasks that made it a matter of honor to perform well. |
повышение роли национальных ассоциаций местных органов власти и их глобальных сетей и более активная помощь местным органам власти в деле подготовки кадров и организационного строительства; |
An increasing role of national associations of local authorities and their global networks, and of training and institution-building support to local governments; |
Нужно осозновать, что любой приход в наши дни испытывает... текучку кадров по священникам, которые помогают со службами. |
You have to understand, any parish these days has a certain, uh, fluidity with visiting priests coming in to help out. |
Я пытаюсь отделить второе изображение, но пока мне удалось извлечь только несколько кадров. |
I'm working on isolating the competing image, but in the meantime, I managed to pull a few frames. |
Вы же подпишете соглашение о неконкуренции и о запрете переманивания кадров. |
You'll be required to sign non-compete and non-solicitation agreements. |
Это компьютерное увеличение кадров на пленке. |
Computer enhancements, from the film footage. |
Да, я представился и снял несколько хороших кадров пока полицейский не забрал и не сломал мой телефон. |
I did and I got some good footage until the officer confiscated and destroyed my phone. |
Я в это время снимал, и у меня есть несколько кадров с ними на втором плане. |
And got a few frames with them in the background. |
Да, она работала начальником отдела кадров местной компании, выпускающей медоборудование. |
Yeah, she worked as a human-resource director at a local medical-instrument manufacturing company. |
Привет, как всё прошло в отделе кадров? |
Hey, how'd it go with human resources? |
Кто-то, кто руководит твоим отделом кадров позвонил Банни и сказал, что им не хватает людей. |
Oh, um, whoever is running your human resources department called Bunny and said they've run out of resources. |
Один из вас является сотрудником нашего отдела кадров |
One of you is a member of our personnel selection department. |
Most of the time, I work in a film studio. |
|
Да, могу я поговорить с кем-нибудь из отдела кадров? |
Yeah, could I speak to someone in your personnel department, please? |
если были сотрудником отдела кадров нашей компании |
if you were part of this company's Personnel Department. |
В конце концов, некоторых кадров Звездного флота приходится узнавать в лицо. |
You end up developing a familiarity with certain Starfleet personnel. |
Хоть я тебя и не знаю, но у нас, начальников отдела кадров есть шестое чувство. |
I don't know, but... we in Human Resources have a sixth sense. |
Похоже это проблема отдела кадров. |
That sounds like an issue for HR. |
(лив) Будет что рассказать ФелИции из кадров. |
Just wait till I tell Felicia in HR. |
Ставлю на ту корову из отдела кадров. |
I bet it's that cow in HR. |
Отдел кадров не занимается аппаратом Президента, он нанимает людей сам! |
HR doesn't cover the CEO's office, he hires his staff personally! |
Привлечение кадров из региональных офисов, типа того. |
Um... head-hunting from their regional offices, that kind of thing. |
Добро пожаловать на мою киностудию. |
Welcome to Dick Webster Productions. |
Утром, я попрошу девушку из отдела кадров, поднять эти данные, и сообщить вам. |
Soon as the girl's in tomorrow, I'll have her call up that info, and we'll get it over to you. |
Они захватывают только лестничную клетку, так что фактически нет кадров кого-то входящего или выходящего именно из этого номера. |
They only have coverage of the stairwell, so there's no actual footage of anyone going in or out of that specific room. |
В фильме было показано 2750 кадров визуальных эффектов, которые составляют приблизительно 90% фильма. |
The film featured 2,750 visual effects shots, which make up approximately 90% of the film. |
Все выпуски снабжены серийным кодом доступа для просмотра репетиционных кадров из тура Big Bang Japan Dome Tour. |
All editions come with a serial access code to view rehearsal footage from Big Bang's Japan Dome Tour. |
Tiffany Pictures, которая также стала Tiffany-Stahl Productions на некоторое время, была голливудской киностудией, работавшей с 1921 по 1932 год. |
Tiffany Pictures, which also became Tiffany-Stahl Productions for a time, was a Hollywood motion picture studio in operation from 1921 until 1932. |
Когда речь заходит о художественных фильмах, отобранных крупной киностудией для международного проката, рекламные туры, как известно, изнурительны. |
When it comes to feature films picked up by a major film studio for international distribution, promotional tours are notoriously grueling. |
Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров. |
The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel. |
Термин буфер кадров, таким образом, часто используется взаимозаменяемо при обращении к этой оперативной памяти. |
The term frame buffer is thus often used interchangeably when referring to this RAM. |
Американские киностудии сегодня совместно производят несколько сотен фильмов каждый год, что делает Соединенные Штаты одним из самых плодовитых производителей фильмов в мире. |
American film studios today collectively generate several hundred films every year, making the United States one of the most prolific producers of films in the world. |
Несколько женщин отметили, что их жалобы в отдел кадров и управления СМИ подавлялись или игнорировались в течение нескольких месяцев, пока они не стали достоянием общественности. |
Several women noted their complaints to Defy Media's HR department and management suppressed or ignored their complaints for several months until they went public. |
Сериал показан в цвете, причем черно-белые кадры полностью раскрашены, за исключением некоторых оригинальных цветных кадров. |
The series is shown in color, with the black-and-white footage being fully colorized, save for some original color footage. |
Концепция стены также породила фильм, оригинальная идея которого состояла в сочетании живых концертных кадров и анимационных сцен. |
The Wall concept also spawned a film, the original idea for which was to be a combination of live concert footage and animated scenes. |
Последняя аркада использовала восемь мегабайт графических данных, причем каждый персонаж имел 64 цвета и около 300 кадров анимации. |
The final arcade game used eight megabytes of graphics data, with each character having 64 colors and around 300 frames of animation. |
Стандартом для упаковки кадров AES3 в ячейки ATM является AES47. |
The standard for packing AES3 frames into ATM cells is AES47. |
Стандартная частота кадров для коммерческого звукового фильма составляет 24 кадра в секунду. |
The standardized frame rate for commercial sound film is 24 frames per second. |
Это был первый независимый фильм-слэшер, приобретенный крупной киностудией. |
It was the first independent slasher film to be acquired by a major motion picture studio. |
В начале 2018 года отдел кадров Huawei в Шэньчжэне призвал ли Хунъюаня уйти в отставку. |
In early 2018, Li Hongyuan was urged to resign by Huawei's HR in Shenzhen. |
Различные типы кадров имеют различные форматы и значения MTU, но могут сосуществовать на одном физическом носителе. |
The different frame types have different formats and MTU values, but can coexist on the same physical medium. |
В этих районах расположены киностудии и музыкальные студии города, и большинство городских артистов и знаменитостей предпочитают жить именно здесь. |
The film and music studios in the city are located in these areas, and most of the city's artists and celebrities prefer to reside here. |
Киностудии имеют большое присутствие в штате Нью-Мексико, например, Netflix имеет главный производственный центр в Альбукерке студий. |
Film studios have a major presence in the state of New Mexico, for example Netflix has a main production hub at Albuquerque Studios. |
В результате Марокко было отнесено к числу 57 стран, страдающих от вопиющей нехватки квалифицированных медицинских кадров. |
As a result, Morocco has been classified among 57 countries suffering from a glaring shortage of medically trained human resources. |
Хотя кинопоказы обычно показывают места по всей стране, в городе находятся все крупные киностудии. |
Although film settings normally feature locations throughout the country, the city is home to all major film studios. |
Вымышленные трактовки военных вопросов подчеркивали необходимость борьбы рабочих с прогулами и высокой текучестью кадров. |
Fictional treatments of war issues emphasized the need for workers to combat absenteeism and high turnover. |
Он снял значительное количество кадров кинохроники во время правления Каджара до династии Пехлеви. |
He shot a considerable amount of newsreel footage during the reign of Qajar to the Pahlavi dynasty. |
В 1897 году Жорж Мельес основал первую киностудию на крыше отеля в Монтрейе, недалеко от Парижа. |
In 1897, Georges Méliès established the first cinema studio on a rooftop property in Montreuil, near Paris. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдел кадров киностудии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдел кадров киностудии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдел, кадров, киностудии . Также, к фразе «отдел кадров киностудии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.