Отклоняться от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отклоняться от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deviate from
Translate
отклоняться от -

- отклоняться [глагол]

глагол: deviate, depart, diverge, digress, wander, deflect, trend, turn aside, slant, skew

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’


отходить от, отступать от, отойти от, отступить от, отступать, отличаться от, уйти от, сбежать от, убежать от, покинуть, оторваться от


Отклоняться - значит избегать предмета, о котором идет речь, не обращая внимания на ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To deflect is to avoid the subject that the lie is about, not giving attention to the lie.

Аллан продолжал отклонять эти претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allan has continued to dismiss the claims.

Во всех своих предыдущих плаваниях она с трудом удерживала в поле зрения вспомогательную лодку и была склонна отклоняться от курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all of her previous swims, she had trouble keeping the support boat in sight and was prone to veer off-course.

За некоторыми исключениями, такие законы могут отклоняться от Веймарской конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With certain exceptions, such laws could deviate from the Weimar Constitution.

Мы знали, что они отклонят это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew they'd shoot that down.

Частичная глухота Нико также иногда заставляла ее отклоняться от тональности, за что ее высмеивали другие участники группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nico's partial deafness also would sometimes cause her to veer off key, for which she was ridiculed by other band members.

Этот цикл длится приблизительно двадцать восемь дней, причем фертильный период составляет пять дней в каждом цикле, но может значительно отклоняться от этой нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cycle is approximately twenty-eight days long, with a fertile period of five days per cycle, but can deviate greatly from this norm.

Ты не будешь отклоняться от маршрута или выходить из зоны безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not deviate from the route or step outside of the safe zone.

Фактические значения силы света каждой используемой лампы накаливания не должны отклоняться более чем на ±5% от среднего значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The correction factor is the ratio between the reference luminous flux and the mean value of the luminous flux found at the voltage applied.

Керамические плитки практически не имеют преимуществ от наклонной брони, поскольку они не обладают достаточной прочностью, чтобы значительно отклонять тяжелые пенетраторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceramic tiles draw little or no advantage from sloped armour as they lack sufficient toughness to significantly deflect heavy penetrators.

С апреля 2008 года Google AdWords больше не позволяет отображаемому URL-адресу отклоняться от целевого URL-адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of April 2008, Google AdWords no longer allows for the display URL to deviate from that of the destination URL.

По мере приближения орбиты к неустойчивой орбите она будет отклоняться от предыдущего аттрактора, что приведет к качественно иному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the orbit approaches the unstable orbit it will diverge away from the previous attractor, leading to a qualitatively different behaviour.

Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected.

Остальной мир должен понять необходимость понести краткосрочные потери для выполнения программы устойчивого развития и не отклоняться от выполнения этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the world should recognize the benefits of allowing short-term disruptions to drive, not distract from, the sustainability agenda.

Я лишь готовлю твоего мужа к удару, когда его работу отклонят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to prepare your husband for a blow should his work be rejected.

Указывает, будут ли сообщения приниматься или отклоняться по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controls whether messages are accepted or rejected by default.

Можно просматривать данные о продуктах в CMR-файле, а затем утверждать или отклонять соответствующие продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can review the product data that is included in the CMR file, and then approve or reject the products.

Отклоняться, или, что хуже, полностью отбросить, это мышление будет глупостью высшего порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To allow this pillar to erode – or, worse, to tear it down – is a folly of the highest order.

Когда вы будете добавлять, одобрять или отклонять субтитры, просто поставьте флажок в поле Отметить меня как автора субтитров. Эта настройка доступна только тем, у кого есть канал на YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you when approve, reject, or submit content, just make sure the box for Credit my contribution is checked.

Главное - не отклоняться от намеченного плана ведения торгов и обращать внимание на советы более опытных трейдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is stick to the original plan of trading.

Но в какой-то момент, я перестану платить ипотеку раз ты собираешься отклонять каждое предложение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a certain point, I'm not gonna pay the mortgage if you're gonna refuse every offer that comes along.

Если вы хотите настаивать говорить, что инструкция — это инструкция, и от неё нельзя отклоняться ни в каких случаях, то я не думаю, что большинство людей согласится с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be very rigid and say the protocol is the protocol and you can never deviate from this whatsoever, I don't think most people believe that's how life operates.

Вы позволяете себе отклоняться от правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're allowing yourself to stray from the rules.

Что ж, на политической арене, я думаю, что мы должны всё отрицать, отклонять и запутывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, on the political front, I think the plan should be to deny, deflect, obfuscate.

Не вижу причин отклонять это ходатайство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no reason to overrule the motion.

Я всегда так боюсь отклоняться от нормы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always so scared ofbeing abnormal.

У вас есть привычка отклоняться от стандартных правил ведения боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a habit of deviating From standard combat techniques.

Если мою апелляцию отклонят, я умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my appeal falls through, I die.

Я имею право отклоняться и ставить вопросы, ибо в скором времени меня выведут из тюрьмы и сделают со мной все описанное выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a right so to wander and so to question, for in a little while they are going to take me out and do this thing to me.

Я-я думаю, вы не должны отклоняться от темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I think you have to be more specific.

Скоро он начал уставать; лодка стала отклоняться от Большой Медведицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently he grew tired; the boat began to wander from the Bear.

Никаких новостей, не отклоняться от речи, привлечь поддерживающих другие партии, а центр всеобщего внимания обращать на тебя и твой план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No news, stick to the speech, rally the base, and keep the spotlight pointed directly at you and your agenda.

Самолет, который неустойчив, имеет тенденцию отклоняться от намеченной траектории полета, и поэтому ему трудно летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aircraft that is unstable tends to diverge from its intended flight path and so is difficult to fly.

Поток воды может также отклоняться в однородном электрическом поле, которое не может оказывать силы на полярные молекулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stream of water can also be deflected in a uniform electrical field, which cannot exert force on polar molecules.

Поисковые фирмы могут отклонять задания от определенных компаний, чтобы сохранить свою способность набирать кандидатов из этих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search firms may decline assignments from certain companies, in order to preserve their ability to recruit candidates from those companies.

Однако, как было объяснено выше, другая поляризация может отклоняться от нормального падения, которое не может быть описано с помощью закона преломления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as explained above, the other polarization can be deviated from normal incidence, which cannot be described using the law of refraction.

Это помогло бы советуемому не отклоняться от своих убеждений в группах людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would help the counseled to not sway from his beliefs in groups of people.

Принимая законы или заключая договоры или соглашения, страны определяют условия, на которых они могут удовлетворять или отклонять просьбы о выдаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By enacting laws or in concluding treaties or agreements, countries determine the conditions under which they may entertain or deny extradition requests.

Кроме того, глаза могут сходиться, отклоняться вверх и в стороны или отклоняться вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the eyes may converge, deviate upward and laterally, or deviate downward.

Поэтому в геоидальных проекциях, сохраняющих такие свойства, отображенная решетка будет отклоняться от отображенной решетки эллипсоида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, in geoidal projections that preserve such properties, the mapped graticule would deviate from a mapped ellipsoid's graticule.

Тем не менее, хотя Сенат не может принимать законопроекты о доходах и ассигнованиях, он сохраняет за собой право вносить в них поправки или отклонять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, while the Senate cannot originate revenue and appropriation bills, it does retain the power to amend or reject them.

Меры были рассчитаны на основе того, сколько людей отклонят предложение или примут его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures were calculated on how many people would reject the proposal or accept the proposal.

Брандмауэры обычно настроены так, чтобы отклонять запросы на доступ из нераспознанных источников и одновременно разрешать действия из распознанных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firewalls are typically configured to reject access requests from unrecognized sources while allowing actions from recognized ones.

Совет наделен полномочиями принимать или отклонять кандидатов для приема, а также назначать офицеров компании, гражданских и военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council is vested with the power of receiving or rejecting candidates for admission, and of appointing the company's officers, civil and military.

Два месяца спустя временные двигатели были заменены на AL-37FUs; его сопла могли отклоняться только на 15 градусов вверх или вниз по оси тангажа, вместе или по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months later, the temporary engines were replaced with AL-37FUs; its nozzles could only deflect 15 degrees up or down in the pitch axis, together or differentially.

Члены провинциальных собраний избирают 75 членов Сената, верхней палаты, которая имеет право отклонять законы, но не предлагать их и не вносить в них поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the provincial assemblies elect the 75 members of the Senate, the upper house, which has the power to reject laws, but not propose or amend them.

Лошади-инвалиды падали, рассыпая или заманивая в ловушку своих всадников и заставляя следующие ряды отклоняться, чтобы избежать их и попасть в еще больший беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disabled horses fell, spilling or trapping their riders and causing following ranks to swerve to avoid them and fall into even further disorder.

В этой среде кампании по установлению истины могут игнорировать проверки фактов или отклонять их как мотивированные предвзятостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this environment, post-truth campaigns can ignore fact checks or dismiss them as being motivated by bias.

Это позволяет получателям белого списка отправлять почтовые сообщения на основе пропуска HELO или отклонять все письма после сбоя HELO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows receivers to white list sending mailers based on a HELO PASS, or to reject all mails after a HELO FAIL.

Откидывающаяся броня подразумевала, что еще несколько сгребающих выстрелов быстро начнут отклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reclining armour implied that more raking shots would quickly start to deflect.

До тех пор, пока новая конструкция не будет слишком сильно отклоняться от первоначальной, статические планеры строить не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the new design does not deviate too much from the original, static airframes do not need to be built.

Способность приемника отклонять мешающие сигналы на частоте изображения измеряется коэффициентом отклонения изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability of a receiver to reject interfering signals at the image frequency is measured by the image rejection ratio.

Они также будут стремиться, в целом, быстрее отклоняться от среднего показателя их родительской популяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also tend, as a whole, to diverge faster from the average of their parent population.

С другой стороны, слух может отклоняться в противоположную сторону от угла атаки, избегая срыва и тем самым сохраняя контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a canard can deflect opposite to the angle of attack, avoiding stall and thereby maintaining control.

Подлинный лидер, который осознает их основные убеждения, вряд ли будет отклоняться от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An authentic leader who is aware of their core beliefs is unlikely to stray from them.

Сообщения, полученные вскоре после взлета, указывали на ухудшение погоды в Резолюте, но экипаж согласился, что полет не должен отклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports received shortly after take-off indicated deteriorating weather at Resolute, but the crew agreed that the flight should not divert.

Расширяясь от этой темы, мысли могут отклоняться, чтобы установить связи и создать более абстрактные взгляды на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expanding from this topic, the thoughts may stray to make connections and create more abstract views on the topic.

Во-первых, по-видимому, нет никакой биологической причины отклоняться от WGSRPD в пользу национальных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, there seems to be no biological reason to deviate from the WGSRPD in favor of nation-states.

Эти возмущения могут отклонять длиннопериодические кометы на более короткие орбитальные периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These perturbations can deflect long-period comets into shorter orbital periods.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отклоняться от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отклоняться от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отклоняться, от . Также, к фразе «отклоняться от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information