Отказ от прав и независимость положений договора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: renouncement, renunciation, refusal, failure, denial, abnegation, rejection, refusing, abandonment, no
отказ от выполнения обязательств - repudiation
отказ от регулирования рынка электроэнергии - electrical energy deregulation
категорический отказ - flat refusal
отказ от опциона - abandonment of option
аварийный отказ (программирование) - crash (programming)
вежливый отказ - polite refusal
отказ от оплаты задолженности - debt repudiation
отказ субподрядчика от исков - subcontractor claims release
зависимый отказ - dependent failure
отказ опротестовывать вексели - waiver of notice
Синонимы к отказ: отказ, отречение, отказ государства от уплаты долгов, отповедь, отклонение, отвод, непризнание, сопротивление, уклонение, неповиновение
Значение отказ: Остановка механизма вследствие порчи.
disaffiliate от - disaffiliate from
скрывать от кого-л. - keep smb. in the dark
от доски до доски (прочитать, выучить) - from cover to cover (to read, to learn)
от земли не видать (или не видно) - from the ground can not see (or visible)
от сердца отрываю - I separate from the heart
бумага с маркировкой от сукна - felt-marked paper
защита от срабатывания при волнении моря - protection against perturbations
обмотка для перехода от однофазной к трехфазной сети - three-to-single-phase winding
отклонение от технических условий - deviation from specification
система ухода от уплаты налогов - tax avoidance arrangement
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
получивший право - eligible
право на использование в качестве шаблона - mask work right
право владения автомобилем - car ownership
право на ответный удар - right to retaliation
право усыновления - adoption law
избирательное право для женщин - female suffrage
ограниченное право голоса - restricted suffrage
право заимствования - Drawing Rights
право детей и взрослых иждивенцев - right of children and adult dependents
право на ресурсы недр - right to subsurface resources
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
на свой страх и риск - at one’s own risk
внутри и снаружи - inside and outside
министерство внутренних дел и национальной обороны - Ministry of Interior and National Defense
главное управление развития и ценных бумаг - main department for development and securities
Северная и Латинская Америка - northern/latin america
в интерпретативных и интегральных парадигмах социальные тенденции теоремы - in interpretive paradigms and integrated social trends theorem
за четверых (есть, работать и т. п.) - for four (ie, work, and so on. n.)
на беду (мою, твою, свою и т. д.) - for evil (my, your, his, and so on. d.)
епископ Карасукский и Ордынский - Bishop of Karasuk and Ordynskoye
публикация и получение сообщений через SMS - SMS messaging
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: independence, independency, freedom, detachment, self-sufficiency, self-sufficing, self-support
отстаивать независимость - assert independence
недавно обретенная независимость - newly won independence
Объединение за Францию и европейскую независимость - rally for france and european independence
политическая независимость - political independence
независимость судебной власти - independence of the judiciary
независимость профсоюзов - the independence of trade unions
независимость этой страны - the independence of the country
Национальный союз за полную независимость Анголы - National Union for the Total Independence of Angola
право на независимость - right to independence
независимость от пути доступа - access path independence
Синонимы к независимость: самостоятельность, изотропность, самостийность, самобытность, свобода, случайность, автономность, суверенитет, суверенность, необусловленность
Значение независимость: Политическая самостоятельность, отсутствие подчинённости, суверенитет.
имя существительное: position, posture, location, situation, site, provision, state, condition, shape, standing
трудное положение - difficult position
высокое социальное положение - high social status
положить в положение - put in position
катастрофическое положение вещей - catastrophic situation
промежуточное положение - intermediate position
завоевать положение в обществе - win position in society
положение "упор присев" - to "stop squatting"
положение или отношение - position or attitude
положение в центральной азии - the situation in Central Asia
положение иска от частного и государственных лиц - qui tam provision
Синонимы к положение: позиция, положение, место, должность, местоположение, расположение, местонахождение, определение места, нахождение, обнаружение
Значение положение: Местонахождение в пространстве.
имя существительное: contract, agreement, concord, treaty, pact, accord, compact, covenant, concordat, arrangement
корреспондентский договор - correspondent agreement
Маастрихтский договор - maastricht treaty
договор о банковском кредите под обеспечение с преимущественным правом требования - an agreement on a bank loan secured with a preferential right to demand
договор об оказании услуги - service provision agreement
договор по стратегическим вооружениям - strategic arms treaty
полный договор - entire agreement
договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности - Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty
договор о выдаче преступника - extradition treaty
договор о ссудах - loan agreement
договор о техподдержке - technical support agreement
Синонимы к договор: сделка, подряд, контракт, чартер, каф, комиссия, пакт, фидуция, хайринг, хоздоговор
Значение договор: Соглашение обычно письменное, о взаимных обязательствах.
Мне нужно было знать, появится ли этот Кизза независимо от моего статуса и финансового положения. |
I needed to know whether this Kizza gentleman would show Regardless of my stature and financial situation. |
Как замечает Барзегар, интерес российской элиты к установлению по-настоящему независимой национальной стратегии и глобального положения России – это «долгосрочная» цель. |
As Barzegar notes, the interest of much of the Russian elite in establishing a truly independent national strategy and global position for Russia is a “long-term” goal. |
Эти стандарты распространяются на все страны и территории, независимо от географического положения, этнического или религиозного состава, уровня экономического развития. |
These standards apply to all countries and territories, irrespective of geographical location, ethnic or religious composition, or level of economic development. |
Оратор хотела бы знать, имеют ли женщины право выбирать место жительства, независимо от своего семейного положения. |
She wished to know whether women were free to choose their domicile, irrespective of their marital status. |
Государство оказывается в таком случае в подчиненном по отношению к религии положении, вплоть до того, что оно становится неспособным иметь собственную независимую волю, отдельную от религии. |
It will then be subordinate to that religion, to the point of having no independent will beyond that of the religion. |
Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость. |
It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence. |
Она хорошо ладит с большинством своих одноклассников, независимо от их финансового положения. |
She gets along well with most of her classmates no matter their financial status. |
Поэтому новые положения о предоставлении британского гражданства не являются препятствием для тех заморских территорий, которые выбирают путь обретения независимости от Британии. |
The new grant of British citizenship will not be a barrier, therefore, to those Overseas Territories choosing to become independent of Britain. |
Независимо от того, каково их положение с юридической точки зрения, выданные патенты являются приемлемыми источниками. |
Regardless of what their standing may be legally, issued patents are acceptable sources. |
Как только восстанавливается спокойствие в любом конкретном районе, то там осуществляются перемены к лучшему, независимо от положения в других районах. |
If calm prevails in any particular area, improvements are implemented there independently of other areas. |
Мы должны выработать дисциплину, независимо от нашего положения или деятельности. |
We must all discipline our efforts regardless of our position. |
Мужчины, независимо от статуса или положения, часто носят черное. |
Men, regardless of status or position, often wear black. |
Если мой алгоритм предполагал, что продажа при движении вниз является хорошей идеей, это было независимо от положения в настоящее время в лонге, шорте, или флэте. |
If my algorithm expected a downward move selling was a good idea regardless of if it was currently long, short, or flat. |
Египет не был ни независимым союзником, ни членом Британской Империи и как таковой занимал уникальное положение среди воюющих сторон. |
Egypt was neither an independent ally nor a member of the British Empire and as such held a unique position amongst the belligerents. |
Она бунтует против своего высокого положения, своих родных, непредсказуема и независима. |
She is a rebel, against her own royal condition, her family, unstable, independent. |
Когда мы говорим о непрекращающейся истине или положении дел, используется настоящее время, независимо от того, когда оно возникло. |
When we speak of an ongoing truth or state of affairs, the present tense is employed, regardless of when it originated. |
Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств. |
Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds. |
Каждый человек имеет право на хорошее здоровье и обязан сохранять и укреплять его независимо от своего экономического положения. |
Everyone is entitled to good health and has the duty to defend and promote it, independently of his economic condition. |
Те, кого находят виновными, независимо от их положения несут должное наказание в соответствии с законом. |
Those found guilty of corruption, regardless of their status, were duly punished by the law. |
В стандартной схеме WPRA линия счета начинается в плоскости арены, то есть от забора к забору независимо от положения электрического глаза или таймера. |
In a standard WPRA pattern, the score line begins at the plane of arena, meaning from fence to fence regardless of the position of the electric eye or timer. |
Теперь твоё положение ненадёжно, независимо от того, кто кем управляет. |
Your position is no longer tenable... regardless of how management is restructured. |
Независимые наблюдатели характеризуют положение в области прав человека в Казахстане как неудовлетворительное. |
Kazakhstan's human rights situation is described as poor by independent observers. |
Едва эти существа обрели относительную независимость от внешнего мира, перед ними поставили задачу отыскать выход из положения, угрожающего сохранению жизни на Марсе. |
Once the beings were relatively independent, they were set the task of confronting the problem which threatened all existence on Mars. |
Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.) |
Kid (applied to all male acquaintances, regardless of age or social position). |
Уголовный кодекс содержит положения в отношении ряда независимых преступлений в связи с преступлениями на почве ненависти. |
The Criminal Code regulates several independent crimes in connection with hate crimes. |
З. Положения статей 21 и 22 применяются к международным обязательствам, упомянутым в статье 2 независимо от пункта 1 настоящей статьи. |
The provisions of articles 21 and 22 apply to international undertakings referred to in article 2 independently of paragraph 1 of this article. |
1129 или 28 был его собственным первым провозглашением-возможно, не более чем утверждением положения независимого принца, а не настоящего короля. |
1129 or 28 was his own first proclamation - possibly nothing more than claiming the position of independent prince, not a proper king. |
Такая презумпция существует независимо от каких бы то ни было договорных положений. |
That presumption existed independently of any contractual clause. |
Наша главная обязанность помогать людям независимо от их финансового положения. |
Our primary responsibility is to help people in need regardless of their financial situation. |
Кто бы ни держал это в своем куске, он будет королем в течение одного дня, независимо от своего положения. |
Whoever had this in their slice would be royalty for one day no matter their position. |
Суд пришел к выводу, что статья 203 BCRA, запрещающая все независимые расходы корпораций и профсоюзов, нарушает положения Первой поправки о защите свободы слова. |
The Court found that the BCRA §203 prohibition of all independent expenditures by corporations and unions violated the First Amendment's protection of free speech. |
После завоевания независимости от Испании в 1826 году Перу оказалась в тяжелом финансовом положении. |
After winning independence from Spain in 1826, Peru was financially strapped. |
Привилегия Пэра распространяется на всех светских пэров и пэрисс, независимо от их положения в Палате лордов. |
The privilege of peerage extends to all temporal peers and peeresses regardless of their position in relation to the House of Lords. |
Клубы, не выполнившие Это лицензионное требование, могут быть переведены в третий эшелон, независимо от их положения в Лиге. |
Clubs failing to fulfill this licensing requirement can be relegated to the third tier, regardless of their league position. |
Их тревожит угроза ухудшения материального положения и потери независимости страны. |
They worry about worsening of economic situation and the threat to the independence of the country. |
Русская Православная Церковь требует, чтобы все замужние женщины носили платки внутри церкви; эта традиция часто распространяется на всех женщин, независимо от семейного положения. |
Russian Orthodox Church requires all married women to wear headscarves inside the church; this tradition is often extended to all women, regardless of marital status. |
Каджун был использован англосаксами для обозначения всех лиц французского происхождения и низкого экономического положения, независимо от их этнической принадлежности. |
“Cajun was used by Anglos to refer to all persons of French descent and low economic standing, regardless of their ethnic affiliation. |
Функция разброса точек может быть независимой от положения в плоскости объекта,и в этом случае она называется инвариантной к сдвигу. |
The point spread function may be independent of position in the object plane, in which case it is called shift invariant. |
Положение Нептуна было впоследствии вычислено из наблюдений Бувара, независимо, Джоном Коучом Адамсом и Урбеном Ле Верье после его смерти. |
The position of Neptune was subsequently calculated from Bouvard's observations, independently, by John Couch Adams and Urbain Le Verrier after his death. |
Независимо от ее положения, она считала, что ее положение правильное, а все остальное неправильное – пока она не пришла в школу. |
No matter her position, she thought hers to be the right, and anything else wrong – until she came to the school. |
Представитель Соединенных Штатов добавил, что соответствующие положения должны применяться ко всем членам миссии независимо от гражданства. |
The representative of the United States added that the provisions should apply to all members of the mission regardless of nationality. |
Стране нужны судебная система, правительство и пресса, способные призвать к ответу любого, независимо от занимаемого им положения. |
It needs a judiciary, a polity and a press that can hold anyone to account, regardless of their position. |
Участники сети, независимо от их положения, также могут называться актерами или участниками. |
Participants in a network, regardless of their position, can also be referred to as actors or members. |
Это право применяется независимо от соответствующих положений коллективных трудовых соглашений и сложившейся практики. |
This right applies independent of corresponding regulations in collective agreements and practice. |
Неподвижное сферическое зеркало фокусирует свет в одном и том же месте независимо от положения Солнца. |
A fixed spherical mirror focuses the light in the same place independent of the sun's position. |
То, что один человек не знал об этом факте, не имеет значения, независимо от его статуса или положения. |
That one individual was ignorant of the fact is not relevant, no matter what his status or position was. |
Компенсационные пособия являются безвозмездными, предоставляются независимо от личного дохода или материального положения конкретного лица и не облагаются налогом. |
The compensation is free and is granted independently of the person's own income or financial circumstances, and the assistance is tax-free. |
Например, Ассамблея государств-сторон бьется над определением агрессии - делом, отводимым Уставом Совету Безопасности. МУС и Организация Объединенных Наций находятся, как говорится и в Римском статуте, и в проекте соглашения о взаимоотношениях, в независимом друг от друга положении. |
For instance, the Assembly of States Parties is wrestling with the definition of aggression, a matter left to the Security Council by the Charter. |
Для них на первом месте выгода Они приходят сюда с деньгами и готовы перерезать горло любому первичному продавцу независимо от тяжести положения продавца. |
They're running purely off numbers They're coming in all cash, and they're looking to slit any single seller's throat regardless of what their situation is. |
Положения круга ведения, касающиеся критериев в отношении квалификации и независимости, были дополнительно уточнены и упрощены. |
The terms of reference have been further clarified and simplified with respect to qualifications and independence criteria. |
Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания. |
What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity. |
По его мнению, положение в этом районе остается практически таким же, как я его описал в моем последнем докладе. |
He found that the situation in the area remained very much as described in my last report. |
Должность очень, очень скромная, дорогая моя, -работы много, а заработка мало; но можно надеяться, что со временем положение его улучшится. |
It is a very, very commonplace affair, my dear, an appointment to a great amount of work and a small amount of pay; but better things will gather about it, it may be fairly hoped. |
Строгая диета: утром и вечером по чашке чая в течение трех дней; кроме того, всем, независимо от того, на что они жалуются, давали аспирин, чтобы симулянты пропотели. |
Strict diet, a cup of tea each morning and evening for three days, during which, irrespective, of course, of their complaints, aspirin to be given to induce sweating. |
Вы знаете, педали расположены одинаково, независимо от того, левый тут руль... |
You know the pedals are the same whether it's the left-hand drive... |
В штабе NERV объявляется чрезвычайное положение. |
An emergency has occurred in NERV Headquarters. |
The whole thing had been so wretched and awkward for Beatrice. |
|
Анализ конкурентов учитывает положение конкурентов в отрасли и потенциальную угрозу, которую они могут представлять для других предприятий. |
The competitor analysis takes into consideration the competitors position within the industry and the potential threat it may pose to other businesses. |
Положение в Шотландии было бы более сложным из-за внутренних разногласий по поводу епископства. |
The position in Scotland would be more complex, due to internal disagreements about episcopalianism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказ от прав и независимость положений договора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказ от прав и независимость положений договора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказ, от, прав, и, независимость, положений, договора . Также, к фразе «отказ от прав и независимость положений договора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «отказ от прав и независимость положений договора» Перевод на испанский
› «отказ от прав и независимость положений договора» Перевод на хинди
› «отказ от прав и независимость положений договора» Перевод на немецкий
› «отказ от прав и независимость положений договора» Перевод на французский
› «отказ от прав и независимость положений договора» Перевод на итальянский
› «отказ от прав и независимость положений договора» Перевод на арабский
› «отказ от прав и независимость положений договора» Перевод на узбекский