Отложи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отложи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put away
Translate
отложи -


Слушай, отложи их пока, до тех пор, пока в них не будет особого интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, put them aside for now, unless they're particularly interesting.

Отложи мне яичко, маленькая рыжая птичка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lay an egg for me, little ginger bird.

Мой мальчик, если тебе трудно, отложи вилку. Воспользуйся ложкой или рукой, я не буду сердиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boy, if you are not at ease with the fork, use your spoon or your fingers. I won't mind.

Пожалуйста, отложи свое детское питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please put down your baby food.

Сними шапку и отложи блокнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the cap off, and put the notebook away.

Прошу тебя как друга: отложи приём Дэнни у судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm asking you as a friend to hold off taking Danny before the magistrate.

Отложи это, пока у меня не будет точного диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tuck this away until I have a conclusive diagnosis.

Эйнштейн, отложи чтиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Einstein, put down your reading.

Поэтому отложи его про запас и найди себе блин комом для начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, you put him on the back burner and find yourself a bad pancake first.

Потрать половину, моя дорогая, а половину отложи на черный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spend half of it, dear, and keep the other half for a rainy day.

Отложи пистолет и поцелуй меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if you put away that gun and kiss me now.

Отложи свой гигантский интеллект в сторону и сосредоточиться только на исполнении желаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your giant intellect aside and just focus with me on wish fulfillment.

Хоть раз отложи в сторону подозрения и обиды, моя тёмная сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once, lay aside all your suspicions and grudges, my dark sister.

Отложи все свои планы в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put aside all your plans for the moment.

Дейв, отложи всё, что связано с Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave, put Missouri on the back burner.

Так что отложи это до сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can lay it off on a battle.

Пометь их и отложи все, что касаются дела Рейчел Воллинг против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Code it and pull everything bearing on Rachel Walling's case against us.

Отложи свой телефон и займись его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay off your phone and on his.

Послушай, милая, просто отложи это и пойдем вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, sweetie, just put the stuff away and come downstairs.

Отложи длину пяти пальцев и она там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You count up five finger lengths and it's right there.

Но избави нас боже от новых несчастий хотя бы лет на десять, отец Ральф, больше мне уже ни гроша не отложить на черный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But heaven help us from another disaster during the next ten years, Father, because I won't have anything put aside to meet it.

Иногда самое лучшее решение – это отложить вантуз в сторону и поднять телефонную трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sometimes the best solution is to put down the plunger and pick up the phone.

Затем он отложил газету и перестал думать о Жане Вальжане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he threw aside the paper, and thought no more about it.

Энриле отложил судебное разбирательство до 12 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enrile adjourned the trial until March 12.

Они отложили свой отъезд из-за сильного снегопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put off their departure due to the heavy snow.

Однако жизнь фрилансера оказалась очень нестабильный, и поэтому Сплитерс отложил в сторону журналистское перо и в 2014 году пришел на работу в Conflict Armament Research в качестве штатного следователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the freelance life proved too unstable, so Spleeters set journalism aside and joined CAR as a full-time investigator in 2014.

Нам придется отложить расследование и перебраться в помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to put this investigation on ice and get indoors.

Который не может отложить кроссворд, пока его не разгадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't put down the crossword till I've finished it.

Коммерческий провал игры привел к тому, что Ubisoft отложила планы на любые последующие названия серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's commercial failure led Ubisoft to postpone plans for any subsequent titles in the series.

Лишившись студии, Апокалипсис сегодня отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a studio, Apocalypse Now was shelved, and Francis put his dreams for Zoetrope on hold.

Попробуй отложить его в сторону и ты увидишь, что от тебя останется, кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set it aside and see what's left.

Территория, простирающаяся от океана до океана, таила в себе потенциальные богатства, которые были бы утрачены, если бы Южные штаты отложились от Северных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A territory covering the length of a whole zone and between two seas, seemed to him to possess potentialities which it could not retain if the States of the South were lost.

Первый игрок, который отложит десять дисков своего цвета, выигрывает игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first player to set aside ten discs of his or her color wins the game.

Пуаро собрал листы со списком личных вещей пассажиров, еще раз ознакомился с их содержанием и со вздохом отложил в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot gathered up the loose typewritten sheets and read them through once again. Then he laid them down with a sigh.

Я ужасно себя чувствую, но... можем мы на время отложить наши занятия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel terrible about flaking, but, um... can we just hold off on the study sessions for a while, maybe?

Я с сожалением сообщаю о том, что погашение задолженности перед странами, предоставившими войска, которая на конец июля составила приблизительно 450 млн. долл. США, пришлось отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I report with regret that outstanding payments to troop contributors, which at the end of July amounted to approximately $450 million, had to be delayed.

Ты поторопил события сказав я люблю тебя, и было бы лучше отложить это на года так 4-ре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your spur of the moment I love you is committing you to four more years.

Он предложит американскому президенту отложить в сторону все разногласия, в том числе разногласия по Украине, снять экономические санкции и объединиться в борьбе против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will suggest that the two countries put aside contentious issues like Ukraine, abandon economic sanctions, and join forces against the Islamic State.

Я еще раз со всем уважением предлагаю вам подумать, не следует ли вам отложить свои личные чувства в сторону при редактировании статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I again respectfully suggest that you consider whether you should put your personal feelings aside when editing the article.

На самом деле, пока это можно отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, we're putting that on hold for a while.

Она вытерла глаза, отложила книгу и встала, чтобы взять шитье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dried her eyes, threw aside her book, rose and fetched her sewing.

Кто-то отложил на меня яички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think something laid eggs on me.

Я отложил деньги для ее образования в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put aside money for her college education.

Очень маловероятно, чтобы парень, отложивший жизнь жены и сына на целых три года ради этого задания, вдруг сдал Деккера не тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a big maybe for a guy who put his wife and his son's lives on the backburner for three years to take Dekker down.

Но для нужд этого кино, Вы должны отложить недоверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for this movie, you gotta suspend disbelief.

Кровь, что я собрал... показывает, что оно либо отложило яйца, либо собирается это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood that I collected... revealed that the creature is either about to lay eggs or already has.

Зевс сказал, что она может уйти в любое время и что ей следует отложить свой визит и остаться с ним, чтобы они могли наслаждаться обществом друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeus said that she could go any time, and that she should postpone her visit and stay there with him so they could enjoy each other's company.

Может, отложим до завтра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we please adjourn until tomorrow?

Но тогда вряд ли подпишет бумаги на развод, и свадьбу придется отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then she probably wouldn't sign the divorce papers, and the wedding would be delayed.

Слушание отложили, чтобы Уэс прошел психиатрическую экспертизу перед показаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearing was pushed today so Wes can sit for a psych eval before he testifies.

Ваше величество, я здесь, чтобы просить отложить казнь, чтоб я смог доказать его невиновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesty, I'm here to plead for a stay of execution until such time as I can prove his innocence.

Вступление в эксплуатацию с запуском оператора Southwest Airlines ожидалось в январе 2019 года, однако авиакомпания отложила эти заказы до 2023-2024 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entry into service with launch operator Southwest Airlines was expected in January 2019, but the airline deferred these orders until 2023–2024.

Он отложил стереометрию, подтянулся по кровати, давая место, и оголил больную ногу до колена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put away his stereometry, drew himself up in the bed to make room, and bared his bad leg to the knee.

Рейган, Байез, отложите это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reagan, Baez, put it on the shelf.

Американская Медицинская ассоциация одобрила отчетность врачей в 1999 году, но отложила до штатов вопрос о том, Должно ли такое уведомление быть обязательным или разрешительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Medical Association endorsed physician reporting in 1999, but deferred to the states on whether such notification should be mandatory or permissive.

Амфибии должны вернуться в воду, чтобы отложить яйца; напротив, яйца амниот имеют мембрану, обеспечивающую газообмен из воды, и поэтому могут быть отложены на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amphibians must return to water to lay eggs; in contrast, amniote eggs have a membrane ensuring gas exchange out of water and can therefore be laid on land.

Должно быть, я когда-то читал об нем и это отложилось в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have read about it, stored it away.

Обширная колония падальных мух поселилась и отложила яйца на разлагающейся плоти, которая покрывает всю поверхность стен... пола и потолка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dense colony of flesh flies, established and hatching on a carpet of decomposing carrion that covers the entirety of the walls... floor and ceiling.

Frogwares решила отложить дочь Дьявола до 10 июня 2016 года на всех платформах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frogwares decided to delay The Devil's Daughter to 10 June 2016 across all platforms.



0You have only looked at
% of the information