Сказав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сказав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
saying
Translate
сказав -


Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other.

Затем он проклял короля и Королеву, положив голову лошади на шест для нитки нитей и сказав:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then cursed the King and Queen, setting a horse's head on a Nithing pole and saying,.

Сказав Все это, Суджата был глубоко тронут словами Будды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After speaking these things, Sujata was deeply moved by Buddha's words.

Мы поссорились, потому что я совершила ошибку, не сказав тебе, что подумываю учиться в Стэнфорде, но на самом деле мы ссорились, потому что я думала отправиться в Стэнфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in a fight because I made the mistake of not telling you that I was considering going to Stanford, but we're really in a fight because I'm considering going to Stanford.

Я ошибся, сказав, что это не было сделано явно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in error for saying that this had not been made explicit.

Валисонго изменил эту концепцию, сказав, что Драупади была женой Юдхиштхиры, старшего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walisongo change this concept by telling that Draupadi was the wife of Yudhishthira, the eldest brother.

Но, сказав это, я понял, что могу быть похожим на Газель, если захочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But having said that, I was made aware that I can be gazelle-like if I so choose.

Я бы сделал паузу, сказав, что это оригинальное исследование, связывающее корни подгузника и т. д., версию Моха с мохом Фостера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd pause at saying that it's original research to connect Nappy Roots, etc's, version of MOKH to Foster's MOKH.

Я включил это в контакт, сказав, что наше намерение состояло в том, чтобы вызвать как можно меньше нарушений в их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kicked this into touch by saying that our intention was to cause as little disruption to their lives as possible.

Я предложил возвратить то, что назвал скальпами, сказав, что мы не индейцы на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offered to return what I called the scalps, saying that we were not Indians on the.war-path, but none of the ladies seemed to know to whom the hair belonged.

Жалкий трус - так я и просидел, ничего не сказав. - Хорошо, - вновь заговорила Ма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sat there, miserable coward, and said nothing, Mum said, Very well.

не сказав до свидания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without saying goodbye?

Песков опроверг заявление Шубина, сказав, что это «чистый вымысел» в худшей его форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peskov dismissed the Szubin statement as pure fiction, and that could have been the end of it.

В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety.

Сказав это, Делия пришла к выводу, что она не нуждается ни в Сайксе, ни в его оскорблениях, особенно учитывая, что именно ее зарплата оплачивала их дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that said, Delia has come to the conclusion that she does not need Sykes nor his abuse, particularly considering it is her wages that paid for their home.

Я заставила своего пойти в десант, сказав, что иначе не буду платить за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pressured mine to join the Marines or I wouldn't pay for his education.

После праздничной ночи отпор прервал ликование картинами ужасов последних десяти лет, сказав сербу, что им нечего праздновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a night of celebration, Otpor interrupted the jubilation with pictures of the horrors of the past ten years, telling Serbian they had nothing to celebrate.

Кто-то вернул или удалил все изменения, которые я сделал, сказав, что они необоснованны, но не дав никаких других объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody has reverted or deleted all the changes I made, saying they are 'unwarranted', but without giving any other explanation.

Он привёл её на Рождественскую вечеринку, и она простояла в углу с таким лицом, не сказав ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd bring her to the Christmas party and she'd stand in the corner with a face on, never saying a word.

Версия интегрированной среды разработки заключается в том, что Форд писал Фримонт сказав, что медведи утратили доверие к руководству среде IDE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ide's version is that Ford wrote to Frémont saying that the Bears had lost confidence in Ide's leadership.

Он также высоко оценил преобразования компании Eurocom, сказав, что это все необходимые усилия для преобразования Уильямса из МК3 для PlayStation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also praised Eurocom's conversion, saying it is a superior effort to Williams' conversion of MK3 for the PlayStation.

Прежде чем Комо успел ответить, заговорил Тед Уимс, сказав, что Комо либо участвует в сеансе, либо он уже закончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Como could reply, Ted Weems spoke-up, saying that Como was part of the session or it was over.

Его младший брат только что позвонил мне, сказав, что его забрала полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His little brother just called me in tears, saying the police came and took him away.

А Мэтью не шутил, сказав, что вы белокожий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Matthew said you were Caucasian, he wasn't kidding.

В другой версии мифа Сизиф обманул Персефону, сказав, что его по ошибке увели в Тартар, и она приказала освободить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another version of the myth, Persephone was tricked by Sisyphus that he had been conducted to Tartarus by mistake, and so she ordered that he be released.

Он уходит, сказав Луи, что увидится с ним через 30-40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaves, telling Louie he ‘ll see him in 30 or 40 years.

Хьюз покидает тюрьму, сказав Дуайту и Биллу, что они должны получить смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hughes leaves the prison, telling Dwight and Bill they should receive the death sentence.

Но один человек выглянул из-за стены и в конце концов поприветствовал их, сказав, что они выглядели как люди, которые не хотят причинить вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a certain man looked over the wall and eventually greeted them, saying that 'they looked like men that meant no hurt.

Она повторила призыв своей партии к роспуску парламента, сказав, что она уверена, что партия может легко выиграть на досрочных выборах и готова управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reiterated her party's call for a parliamentary dissolution, saying she was confident it could win early elections and stood ready to govern.

Сказав это, Эль-Койот тронул поводья; он с трудом удерживал равновесие и поэтому ехал шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying this El Coyote rode off, not rapidly, but in a slow walk, as if he felt some difficulty in preserving his equilibrium.

Ты не можешь просто менять поставщиков и изменять заказы, не сказав нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just change the vendors and change the orders without telling us.

Хорошо, если вы на самом деле чувствуете угрызения совести за убийство агента Дженсен ... вы бы поступили правильно сказав нам где доктор Янг, где он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, if you actually feel remorse for murdering Agent Jennsen... you'd do the right thing and tell us where is Dr. Yang, where's he at?

Он дал интервью журналу Playboy во время волнений, связанных с фильмом 1967 года, сказав, что на самом деле это не было гламурно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave an interview to Playboy magazine during the excitement surrounding the 1967 movie, saying that in reality it had not been glamorous.

Вы оба так красноречиво скрываете правду, что смолкаете, ничего в итоге не сказав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You both go to such lengths to hide the true meaning of your words you end up saying nothing.

Он с самого начала выступал против войны в Ираке и подытожил свое мнение, сказав, что США и всему миру пришлось заплатить слишком высокую цену за эту войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opposed the Iraq War from the beginning, and has summarized his opinion by saying that the United States and the world have had to pay too high a price for the war.

Бесси откинулась назад, ничего не сказав Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bessy lay back without taking any notice of what Margaret said.

Сказав, что ты была супер-моделью, ты не поделилась, ты похвасталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telling me you were a supermodel is not sharing. It's bragging.

Поскольку они находились на земле незаконно, фермер положил череп обратно, и все четверо мальчиков вернулись домой, никому не сказав о своей находке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they were on the land illegally, Farmer put the skull back and all four boys returned home without mentioning their discovery to anybody.

Сказав это, незнакомец отъехал на некоторое расстояние. Казалось, он изучает местность, стараясь определить, в каком направлении должны двигаться путешественники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On saying this, the stranger rode a few paces apart; and appeared to scrutinise the country-as if to determine the direction which the travellers should take.

Он сказав: Мы можем быть слепыми к очевидному — мы прикидываем цифры ошибочно — но мы иногда слепы к своей слепоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, We can be blind to the obvious - so we've got the numbers wrong - but we can be blind to our blindness about it.

Теперь вломись в крепость, покажи свою любовь, сказав это срывающимся голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, bring it home with an emotional voice crack to show the depth of your love.

Сказав, что все ее балуют, но никто не любит, Клео оставляет всех в своем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying that everyone spoils her but no one loves her, Cléo leaves everyone behind in her home.

Она заметила мне, что я не исполнила моей обязанности к ней, не сказав ей об этом откровенно сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said I had failed in duty toward her in not speaking frankly at first.

Поэтому мы хотели бы начать наше сегодняшнее шоу... сказав До свидания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we would like to start our show tonight... By saying goodbye.

Ты поторопил события сказав я люблю тебя, и было бы лучше отложить это на года так 4-ре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your spur of the moment I love you is committing you to four more years.

Люк Планкетт из Kotaku отметил сходство, сказав, что это похоже на то, как будто кто-то придумал игру, в которую можно играть одновременно в Dayz и Minecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kotaku's Luke Plunkett noted the similarities, saying it felt as though someone had thought of a game whereby Dayz and Minecraft could be played simultaneously.

Грин ответил, сказав Гаскинсу, чтобы он никогда больше не связывался с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green replied by telling Gaskins to never contact him again.

Хотя неясно, кто из этих групп сделал это, они дали ложное предупреждение, не сказав остальным, которые быстро бежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is not clear which one of these groups did so, they gave the false warning without telling the others, who promptly fled.

Зачем они убили людей, даже не сказав нам что им нужно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why slaughter people without telling us what they want?

Макарий, конечно, был настроен скептически, сказав однажды Гривасу, что он не найдет сторонников для вооруженной борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makarios was certainly skeptical, telling Grivas on one occasion that he would not find supporters for an armed struggle.

И не дай мне ухудшить ситуацию, сказав что-нибудь глупое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let me do anything wrong and make Benno even angrier.

И однажды сказав да, приняв мгновенную данность, заражаешься согласием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once having said yes to the instant, the affirmation is contagious.

Я предупредил тебя в баре, сказав, что всё зависит от воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to warn you in that bar. I said it all depended on your mind.

Он прокомментировал эпизодическую структуру, сказав, что это заставило игрока чувствовать себя удовлетворенным даже после коротких игровых сессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He commented on the episodic structure, saying it made the player feel satisfied even after short gameplay sessions.

Сказав Все это, я немного обеспокоен тем фактом, что ни MaxKovacs, ни Librarianguy не имели никаких правок до этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having said all of that, I'm a bit concerned by the fact that neither MaxKovacs nor Librarianguy had any edits prior to this article.

Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand.

Звездный флот Конфедерации прибыл на следующее утро, чтобы забрать тело Дина, сказав Доддсу отрицать его существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Confederation Stellar Navy arrive the next morning to take Dean's body away, telling Dodds to deny his existence.

Он даже заупрямился, сказав, что если не она, то он ни на ком не женится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was obstinate to the extent of saying that if he could not have her he would not have any of them.

Я чуть не умер, так и не сказав боссу жрать шорты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost died without telling the boss to eat my shorts.



0You have only looked at
% of the information