Отправлять на экспорт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: send, send off, set off, send out, forward, transmit, administer, dispense, ship off, direct
отправлять на тот свет - despatch
отправлять на консигнацию - consign
отправлять товары - send goods
поспешно отправлять - hurry
отправлять вперед - send forth
отправлять флаер - send flyer
отправлять суммы - submit amounts
отправлять спать - put straight to bed
отправлять посылку - forward parcel
отправлять службой USPS - ship USPS
Синонимы к отправлять: послать, отправлять, посылать, передавать, заслать, слать, рассылать, испускать, излучать, выпускать ростки
Значение отправлять: Выполнять, осуществлять.
играть на сцене - play on stage
на траверзе - on the traverse
поймать на слове - catch at a word
на волосок от - a close call
упражнение на ловкость - dexterity exercise
реагировать на - react to
пособие на проживание - living allowance
испытание на срез - shearing test
экономия на инструментах и оснастке - conserving on tooling
накладывать на взыскание - jag up
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
бросовый экспорт - dumping export
невидимый экспорт - invisible export
монополия на экспорт - export monopoly
экспорт газа - gas export
экспорт научно-технических результатов - export of research and development products
запрет на экспорт - export ban
квота на экспорт - export quota
кредит на экспорт - export loan
штраф на экспорт - export surcharge
экспорт глоссария - glossary export
Синонимы к экспорт: демпинг, автоэкспорт, вывоз, лесоэкспорт, зооэкспорт, нефтеэкспорт
Все, что было произведено, отправлялось на экспорт через границу. |
Everything that was produced was sent to be exported across the border. |
Конечно, когда были изобретены автомобили, которые к 1929-му году получили повсеместное распространение, урожай с этих угодий мог использоваться для человеческих нужд или отправляться на экспорт. |
Of course, when the motor vehicle was invented, and it became almost ubiquitous by 1929, that agricultural land could be used for human consumption or for export. |
На экспорт отправляются, в частности, мясо, шерсть и молоко. |
Its main exports are meat, wool and milk. |
Мы отправляемся в обратный путь. |
We go back. |
Я сказал друзьям в разных городах отправлять телеграммы от моего имени моей жене. |
I called a few friends in Chicago and St. Louis. They sent telegrams to my wife, signed with my name. |
Я видел телеграмму доктора Ляйднера с просьбой приехать в Багдад и сам ее отправлял. |
I happened to take the telegram from Dr Leidner asking him to join into Baghdad and sent it myself |
И завтра Оппенгеймер отправляется в Вашингтон. |
And Oppenheimer is leaving for D.C. tomorrow. |
В 2002 году терминал переработал 2 миллиона 50 тысяч тонн нефтепродуктов, из них 95 % было отправлено на экспорт. |
In year 2002 the terminal handled 2 million 50 thousand tons of oil products, 95 % of which were exported. |
Он позволяет просматривать всю базу данных и отправлять сообщения администратору базы данных по электронной почте;. |
It allows users to surf throughout the database and to write an e-mail to the database administrator;. |
Некоторые сектора по-прежнему процветали, особенно ориентированный на экспорт сектор текстильной и швейной промышленности в Египте и Сирийской Арабской Республике. |
Some sectors continued to flourish, particularly the export sector of the textile and garment industry in Egypt and the Syrian Arab Republic. |
Садитесь в свою машину отправляйтесь по 79 до конца границы Западной Вирджинии. |
Get in your car and take the 79 to the West Virginia state line. |
В приложении Outlook (Outlook 2013 или Outlook 2016) выберите элементы Файл > Открыть и экспортировать > Импорт и экспорт, чтобы запустить мастер импорта и экспорта. |
In the Outlook app (Outlook 2013 or Outlook 2016), choose File > Open & Export > Import/Export to start the Import and Export Wizard. |
Для подтверждения личности с помощью приложений не нужно отправлять SMS или электронное письмо, поэтому вам не придется оплачивать эти услуги своему оператору связи. |
Apps don't require text or email to verify your identity, so you won't incur any usage charges on your phone service. |
А Турция пригрозили перекрыть нефтепровод, от которого зависит экспорт нефти из Курдистана. |
And Turkey has threatened to cut off the pipeline on which Kurdistan relies to export oil. |
Шахты в Донецке часто выбирают одного работника, который отправляется в такую поездку и снимает зарплаты для своих коллег. |
Donetsk coal mines often select one employee to make the journey and collect wages for his colleagues. |
Поэтому чаще всего вы будете использовать маркеры доступа приложения только в вызовах, отправляемых с сервера на сервер. |
This implies that most of the time, you will be using app access tokens only in server to server calls. |
Ключ к их стратегии развития заключается в том, чтобы обеспечить мигрантов из сельской местности работой, предназначенной на экспорт для американского рынка. |
The key to their development strategy is to put migrants from the countryside to work making exports destined for the US market. |
У меня гниет на складах хмель. Сделки о поставках внутри страны плохие, экспорт равен нулю, а Италия сохраняет нейтралитет. |
The hops in my stores are rotting, in the home market trade is poor, export amounts to nothing, and Italy is keeping strictly neutral. |
It holds monopoly on export, don't export. |
|
Отправляйтесь в церковь и посмотрите, там ли мистер Вуд (священнослужитель) и причетник. Вернитесь и доложите мне. |
Go you to the church: see if Mr. Wood (the clergyman) and the clerk are there: return and tell me. |
Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу |
If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes. |
Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму. |
Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated. |
Кассандра покидает нас и едет к брату Эдварду и его семье на побережье, в то время как Роберт отправляется в Вест-Индию с экспедицией лорда Крейвена. |
Cassandra, who is forsaking us for her brother Edward and his family at the coast whilst Robert voyages to the West Indies with Lord Craven's expedition. |
Когда станешь отправлять гонцов, господин, предлагаю тебе вручить им письма лично. |
When you send out your messengers, Lord, might I suggest that you hand them the letters personally. |
Сегодня мы отправляем в отставку чекнутого парня и чертовски хорошего футбольного игрока. |
Today we retire the jersey of a heck of a guy and a hell of a football player. |
Лекс...а ты знал, что цезари отправляли своих сыновей в самые отдаленные уголки империи чтобы они получили представление о том, как устроен этот мир? |
Lex, did you know the caesars would send their sons to the furthermost corners of the empire so they could get an appreciation of how the world works? |
Богатенькая девочка срывается с крючка, а дело отправляется в участок 1.5. |
If the rich girl stays off the hook, this gets kicked back to the 1-5. |
Во все века были люди, первыми отправлявшиеся в неизведанное, и единственным оружием им служило прозрение. |
Throughout the centuries there were men who took first steps down new roads armed with nothing but their own vision. |
Вот где ее место на нашей доске, и теперь она отправляется на пол. |
That is where it goes on our board and now it goes on the floor. |
Мы отправляемся в Луисвилл |
We're going to louisville. |
Yeah, we sent a notice last week. |
|
Томми, отправляйся на гребень и если увидишь, что они возвращаются, дай мне сигнал. |
Tommy, get up on that ridge. If you see them come back give me a signal, all right? |
Бывало, они вместе выезжали из города на уик-энд и отправлялись на её машине к какой-нибудь неприметной точке на побережье. |
There were week ends when they left the city together and drove in her car to some obscure point on the coast. |
We leave for Paris next week. |
|
Как известно, император каждое воскресенье в течение многих лет отправлялся в Михайловский манеж на военную перекличку. |
As he was known to do every Sunday for many years, the emperor went to the Mikhailovsky Manège for the military roll call. |
Предотвращение пищевых отходов может ограничить количество органических отходов, отправляемых на свалки, производящие мощный парниковый газ метан. |
Preventing food waste can limit the amount of organic waste sent to landfills producing the powerful greenhouse gas methane. |
Доказательство пространства - это фрагмент данных, который проверяющий отправляет верификатору, чтобы доказать, что проверяющий зарезервировал определенное количество пространства. |
A proof-of-space is a piece of data that a prover sends to a verifier to prove that the prover has reserved a certain amount of space. |
Если изделие имеет в своем дизайне драгоценные камни, то оно отправляется в отдел установки камня для монтажа. |
If the item has gemstones in its design, it is sent to the stone setting department for mounting. |
Ее отношения с Майком официально заканчиваются после того, как она отправляется домой со стриптизерами девичника Делинды. |
Her relationship with Mike ends officially after she goes home with Delinda's bachelorette party strippers. |
Мэриан отправляется в Лондон на поиски Уолтера. |
Marian goes to London in search of Walter. |
Как и в случае с Анголой, экспорт рабов сократился после 1830 года, но был частично заменен экспортом слоновой кости через Лоренсу Маркес начиная с 1840-х годов. |
As was the case with Angola, slave exports declined after 1830, but were partly replaced by exports of ivory through Lourenço Marques from the 1840s onward. |
Эвакуированных отправляли в длительные походы в сельскую местность, где погибли тысячи детей, стариков и больных. |
The evacuees were sent on long marches to the countryside, which killed thousands of children, elderly people and sick people. |
Обеспеченный водой от британской компании и газом от французской, экспорт шелка в Европу стал доминировать в местной экономике. |
Provided with water from a British company and gas from a French one, silk exports to Europe came to dominate the local economy. |
CAD-системы могут отправлять текстовые сообщения с информацией о вызове для обслуживания на буквенно-цифровые пейджеры или текстовые службы беспроводной телефонии, такие как SMS. |
CAD systems may send text messages with call-for-service details to alphanumeric pagers or wireless telephony text services like SMS. |
Леди Вайолет, расстроенная тем, что Леди Грэнтем заменила ее на посту президента больницы, внезапно отправляется в долгий круиз, чтобы восстановить душевное равновесие. |
Lady Violet, upset over Lady Grantham replacing her as hospital president, abruptly departs for a long cruise to restore her equanimity. |
Во время Второй Мировой Войны Япония прекратила экспорт пиретрума, вынуждая искать альтернативу. |
During World War II, Japan stopped exporting pyrethrum, forcing the search for an alternative. |
После того как Бьюкенены вернулись к себе домой, они начали получать анонимные письма, которые, по мнению Миссис Бьюкенен, отправляли маккеи. |
After the Buchanans returned to their own home they began to receive anonymous letters which Mrs Buchanan considered were being sent by the McKays. |
Пытаясь оправдать свой блеф, Крюгер отправляется с Джорджем домой, чтобы посмотреть на фестиваль в действии. |
Attempting to call his bluff, Kruger goes home with George to see Festivus in action. |
Кейт отправляется в Метрополитен-музей искусств, где у нее происходит неожиданный флирт с таинственным незнакомцем. |
Kate goes to the Metropolitan Museum of Art where she has an unexpected flirtation with a mysterious stranger. |
Англичане построили хорошие дороги общего пользования и ввели выращивание сахарного тростника, индиго и фруктов, а также экспорт пиломатериалов. |
The British built good public roads and introduced the cultivation of sugar cane, indigo and fruits as well as the export of lumber. |
Бельгия заказала 40 самолетов Brewster B-339, де-навализированный F2A-2, оснащенный двигателем Wright R-1820-G-105, одобренным для использования на экспорт. |
Belgium ordered 40 Brewster B-339 aircraft, a de-navalized F2A-2, fitted with the Wright R-1820-G-105 engine approved for export use. |
Эти двое отправляли миллионы жестких порнографических спам-писем. |
The two had been sending millions of hard-core pornography spam emails. |
Одно исследование показало, что мягкая сила государства оказывает заметное влияние на его экспорт. |
One study finds that a state's soft power has a measurable effect on its exports. |
Для Интернета не все веб-сайты предлагают https, и даже если они это делают, браузер отправляет IP-адреса в виде открытого текста. |
Other tests rarely ordered include anorectal manometry, anal sphincter electromyography, and defecography. |
Модем FDM отправляет и принимает ряд поднесущих 75 раз в секунду. |
The FDM modem sends and receives a row of subcarriers 75 times a second. |
PON - это общая сеть, в которой OLT отправляет один поток нисходящего трафика, который видят все ONUs. |
A PON is a shared network, in that the OLT sends a single stream of downstream traffic that is seen by all ONUs. |
Маршалл Хью Уорд отправляется арестовывать Бенсона, но в итоге случайно погибает. |
Marshall Hugh Ward is sent to arrest Benson, but ends up being killed accidentally. |
Броненосец отправляется из суперзлодейства, чтобы помочь смертельному Паслену очистить имя своего друга, пумы. |
Armadillo departs from supervillainy to aid Deadly Nightshade in clearing the name of their friend, the Puma. |
Однако Деметрий просто отправляется в лес на поиски Гермии, не дав Елене даже подумать об этом. |
However, Demetrius merely goes to the forest seeking Hermia, without giving Helena a second thought. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отправлять на экспорт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отправлять на экспорт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отправлять, на, экспорт . Также, к фразе «отправлять на экспорт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.