Отсылать обратно на доследование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: send, send off, refer, dispatch, despatch, relegate, bundle, ship off, drive away, bundle away
отсылать письмо - send letter
Синонимы к отсылать: послать, отправлять, посылать, передавать, заслать, отсылать, сослаться, ссылаться, относиться, направлять
наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around
сокращение: bk
приставка: re-
идти обратно - go back
призывать обратно - recall
двигаться обратно - move back
взятие обратно - taking back
то, что взято обратно - what is taken back
идти туда и обратно - go back and forth
путешествие на работу и обратно - travel to and from work
проезд туда и обратно - travel to and fro
в одну сторону и туда-обратно - one-way & round-trip
отправлять обратно спать - shoo back to bed
Синонимы к обратно: назад, обратно, вспять, тому назад, в обратном направлении, задом, задом наперед, наоборот, обратно пропорционально, напротив
относить на свой счет - charge to one’s own account
с минуты на минуту - at any moment
проверить на - check up on
захват на пленку - capture on tape
победить на милю - win by a mile
наложение ареста на долг - debts attachment
стоять на страже мира - defend cause of peace
средства захода на посадку - approach aids
номинант на премию Оскар - academy award nominee
борьба на пальцах - thumb wrestling
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Она должна быть достаточно общей и скорее отсылать людей к другим соответствующим страницам. |
It should be quite general and rather refer people to the other relevant pages. |
И последующие отчеты будут отсылаться в комиссию по делам несовершеннолетних. |
And, following reports, it will be referred to the Youth Panel. |
Иной раз я предпочла бы оставить людей у себя, а не отсылать обратно, но она выше меня по положению. |
I'd like to keep men here sometimes instead of sending them back, but she has seniority. |
Я не предлагаю тебе отсылаться e-mail'ы. |
I'm not telling you to send out an e-mail. |
I didn't ship him off again. |
|
Генерал у нас нет времени отсылать этот компьютер в Вашингтон и ждать. |
We don't have time to send this computer to Washington and wait. |
А как, проповедуя демократию отсылать миллиарды в Саудовскую Аравию? Вот уж оплот демократии. |
And how do you preach democracy and still send billions to Saudi kings who are the furthest thing from it? |
Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее. |
It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.' |
Но зачем вам отсылать ее в Англию? |
'But why do you want to send her to England?' he asked. |
Он пытается отсылать электромагнитные импульсы, чтобы подсоединиться к сети зараженных Самаритянином устройств по всему миру. |
It's attempting to send out electromagnetic pulses, trying to connect with the whole network of Samaritan-infected devices around the world. |
Намного умнее посылать людей, потому что они могут отсылать отчеты обо всем, что увидели перед смертью. |
It would be much smarter to send humans because they can send back observations and records of everything they see before they die. |
Удалить, если только нет соответствующей локальной страницы, на которую можно переназначить это значение. Отсылать читателей к неанглийскому контенту бесполезно. |
Delete, unless there is an appropriate local page to retarget this to. Sending readers to non-English content is not helpful. |
Тогда мы направляем дело обратно, на доследование. |
Then we send the file back to the original precinct for foIIow-up. |
Значит, он не хочет отсылать донесение? -спросил Андрес, не веря собственным ушам. |
You mean he is not going to send the dispatch? he asked, unbelieving. |
Это означало, что многим матерям приходилось отсылать своих младенцев на грудное вскармливание и уход к кормилицам, еще более бедным, чем они сами. |
This meant that many mothers had to send their infants away to be breastfed and cared for by wet nurses even poorer than themselves. |
Тебе нужно отсылать больше омерзительных твитов. |
You just need more titillating twits. |
Приведите Барлоу, мы забираем его на доследование. |
Bring Barlow along, we're taking him into remand. |
Фитц даже перестал отсылать автоматические пробы в эту комнату. |
Fitz even stopped sending automated probes into that room. |
Мне незачем отсылать Марью Тимофеевну. |
I've no reason to send Marya Timofyevna away. |
Но мне приходится отсылать половину своей зарплаты в Феникс по определенным причинам. |
But I do need to have half my paycheck Sent to a p.O. Box in phoenix for unrelated reasons. |
Слушай, мне не нужен был богатенький папа-адвокат, чтобы отсылать меня делать браслеты дружбы. |
Look, I didn't need my rich lawyer daddy to send me off to make friendship bracelets. |
А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер. |
I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater. |
Никогда не должен отсылать сообщения самостоятельно. |
Never put anything in an email you cannot own. |
И если бы такое случилось, Мона бы сидела здесь и просила бы вас не отсылать меня. |
And if it was me, Mona would be sitting here asking all of you to not send me away. |
Билет в один конец означает, что они и не планировали отсылать его назад, Эйч. |
One-way ticket means they're not planning on sending him back, H. |
Кроме того, если это разрешено брокерской компанией, из данной вкладки можно отсылать письма администратору системы и в отдел технической поддержки. |
Besides, if the brokerage company permits it, one can send messages to the systems administrator or to technical support service from this tab. |
And we can send messages to you. |
|
Hey, feel free to send any and all paperwork her way. |
|
Они, э... умоляют не отсылать их обратно в ад. |
They, er... plead with you not to send them back to Hell. |
Дорогая, мне не нужно отсылать Джоэла, чтобы заставить тебя вернуться ко мне. |
Sweetheart, I don't have to send Joel away for you to come back to me. |
You have no right to send her away. |
|
But i've had to send more money home lately. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отсылать обратно на доследование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отсылать обратно на доследование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отсылать, обратно, на, доследование . Также, к фразе «отсылать обратно на доследование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.