О предстоящих событиях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помещать бок о бок - juxtapose
удар животом о воду при нырянии - bellyflop
пакт о ненападении - nonaggression pact
рампа о - ramp about
переговоры о сокращении стратегических вооружений - strategic arms reduction talks
активировать мгновенные уведомления о платежах - activate instant payment notification
соглашение о принятии обязательств - assumption agreement
рю де ля Фонтэн-о-Руа - rue de la fontaine-au-roi
повестка о призыве в армию - conscription notice
заявлять о своей невиновности - plead innocent
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
предстоящее развертывание - upcoming deployment
предстоящее - upcoming
предстоящим - upcoming
предстоящее десятилетие - the coming decade
все, что еще предстоит сделать - all that remains to be done
гораздо больше еще предстоит сделать - much more remains to be done
в связи с предстоящими выборами - due to the upcoming elections
еще предстоят переговоры - still to be negotiated
на предстоящий период - for the coming period
предстоящее выступление - upcoming performance
важные события - important events
события последних - recent events
балансовые события - balance sheet events
реальные события - real life event
обработчик события Click - click event handler
информировать вас о последних событиях - to update you on the latest developments
юбилей события - jubilee event
церковные события - church events
новые события, произошедшие с - new developments since
события животных - animal events
П. С. Следите за обновлениями / зарегистрироваться рано для нашего календаря AfroCrowd июня, 29 июня гордость редактирование-марафон @ МоМА, и 15 июля Wiknic @ Центральный парк, Среди других предстоящих событиях. |
P.S. Stay tuned / sign up early for our AfroCrowd June calendar, June 29 Pride Edit-a-thon @ MoMA, and July 15 Wiknic @ Central Park, among other upcoming events. |
П. С. Следите за обновлениями / знак рано 15 июня WikiWednesday и других предстоящих событиях. |
P.S. Stay tuned / sign up early for our June 15 WikiWednesday and other upcoming events. |
Адвокационные группы обычно используют сайты социальных сетей для размещения информации о предстоящих событиях и информирования членов группы о своей деятельности. |
Advocacy groups commonly use social media sites to post about upcoming events and to keep members informed about the activities of the group. |
В книге объясняются принципы, перспективы и методы, лежащие в основе бережливых инноваций, что позволяет менеджерам извлекать выгоду из предстоящих больших перемен. |
The book explains the principles, perspectives and techniques behind frugal innovation, enabling managers to profit from the great changes ahead. |
Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет. |
I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years. |
Building up his plans, preparing for the day. |
|
Этот фильм основан на реальных событиях, произошедших в декабре 1915 года на острове Хоккайдо. |
This film is based on an actual incident which took place in Hokkaido, December 1915. |
Чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия неотразимо привлекали Пьера к предстоящему сражению. |
Pierre's consciousness of the necessity of sacrifice, of suffering at the understanding of the misfortune shared by all, were drawing him inexorably to the site of the imminent fighting. |
Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов. |
Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes. |
Details about signals and event will be explained later... |
|
Для самых молодых девочек воспоминания об этих событиях были чрезвычайно трудными. |
For the youngest of the girls, recounting the events was extremely difficult. |
Это справедливо и в отношении других предстоящих событий, например Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
The same will be true of other, forthcoming events, such as the World Summit for Social Development. |
Именно этот момент подчеркивает в своем предисловии к предстоящему изданию «Искусства войны» генерал Дэвид Петреус (David Petraeus). |
It’s a point General David Petraeus emphasizes in his foreword to an upcoming edition of The Art of War. |
Стерн назвал этот проект «New Horizons» («Новые горизонты») из-за того, что космическому аппарату предстояло долететь до неисследованных объектов вселенной; проект был относительно низкозатратным и, к тому же, его можно было быстро воплотить. |
Stern named the mission New Horizons, as much for its relatively fast and low-cost development as for the places it would visit. |
Каких травмирующих событиях? |
What kind of a traumatic experience? |
Мне нужны 3 страницы о самых запоминающихся событиях в вашей семье. |
of your most memorable family experience. |
Let me ask you about imminent murders. |
|
Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях. |
Cam before I started a spirited conversation of current events. |
Вам предстоят встречи с сенаторами. У каждого свой заранее подготовленный вопрос. |
You'll also be meeting senators and congressmen, each with a specially prepared question. |
Мы празднуем предстоящее замужество Фионы с врачем. |
We're celebrating Fiona's impending marriage to a doctor. |
Оригинальность книги состоит в том, что она не является статистикой, подводящей итог, или информацией о событиях, уже прошедших, но, что она синхронна миру людей. |
The book is original because it doesn't contain balanced statistics and doesn't chronicle completed events. This book is synchronised with human life. |
Встреча Белого Клыка с этой собакой была неизбежна, и для некоторых обитателей города предстоящая схватка между ними целую неделю служила главной темой разговоров. |
That this dog and White Fang should come together was inevitable, and for a week the anticipated fight was the mainspring of conversation in certain quarters of the town. |
Предстояло проделать еще очень много работы, а способность Хокинга общаться катастрофически замедлялась. |
Much work still needed to be done, but Hawking's ability to communicate was slowing down drastically. |
It was intended that we should do wrong. |
|
Предстояло решить техническую проблему: как связаться с ней и условиться о встрече. |
It was a physical problem that had to be solved: how to get in touch with the girl and arrange a meeting. |
Вероятно, этих объяснений недоставало, чтобы он смягчился, и, значит, ей предстояло еще более уронить себя в его глазах. |
She supposed she must say more before she were entitled to his clemency; but it was a hard case to be obliged still to lower herself in his opinion. |
На самом деле это... я репетировал свои аргументы для предстоящего дела. |
This was actually... just rehearsing my closing arguments for an upcoming case. |
Именно в эту ночь, когда встать предстояло рано и силы надо было беречь, Олег совсем не мог заснуть. |
On this night of all nights, when he had to get up early and save his energy, Oleg couldn't get to sleep. |
Затем она вышла, страстно желая избавиться от воспоминаний о событиях последнего часа в компании других людей или с помощью какого-то дела. |
Then she went and opened the door, with a sort of impetuous wish to shake off the recollection of the past hour in the company of others, or in active exertion. |
Иногда девушку заслоняли прохожие, и тогда Остап сходил на мостовую, вглядываясь в Зосю сбоку и обдумывая тезисы предстоящего объяснения. |
Occasionally, other people stepped between them; then Ostap would walk out onto the street, peering at Zosya from the side and preparing his talking points for the upcoming face-to-face. |
Я верю, что в будущих событиях людям этой команды ты нужен как лидер. |
I believe that for what comes next, the men of this crew will need your leadership. |
Но прежде чем стая сможет отвоевать его обратно, им надо набраться сил для предстоящего тяжёлого боя. |
But before the troop can win it back, they have to build up their reserves for the tough fight ahead. |
Она лишь мимоходом известила их о предстоящем замужестве, а Дженни вообще не написала и на свадьбу пригласила только Басса и Джорджа. |
She barely notified the members of the family of the approaching marriage-Jennie not at all-and to the actual ceremony she invited only Bass and George. |
Всего же неприятнее тут было то, что этим подмешивался денежный интерес в предстоящее дело его примирения с женою. |
The most unpleasant thing of all was that his pecuniary interests should in this way enter into the question of his reconciliation with his wife. |
Эпизоды часто содержат воспоминания о значительных событиях из прошлого различных заключенных и тюремных надзирателей. |
Episodes often feature flashbacks of significant events from various inmates' and prison guards' pasts. |
Ему была предоставлена отсрочка, чтобы закончить предстоящий Король Креол, в который Paramount и продюсер Хэл Уоллис уже вложили 350 000 долларов. |
He was granted a deferment to finish the forthcoming King Creole, in which $350,000 had already been invested by Paramount and producer Hal Wallis. |
В разделе, посвященном статье об окончании войны, отсутствуют подробные сведения о событиях на македонском фронте, которые привели к капитуляции Болгарии и Османов. |
The section on the article about the end of the war is lacking in detail about developments on the Macedonian Front that led to Bulgarian and Ottoman capitulation. |
На экране сегодня, позже названном домашний экран, отображается текущая дата, информация о владельце, предстоящие встречи, сообщения электронной почты и задачи. |
The Today Screen, later called the Home Screen, shows the current date, owner information, upcoming appointments, e-mails, and tasks. |
В октябре 2008 года ядро Linux 2.6.27 претерпело серьезную реорганизацию исходного кода, предшествующую некоторым значительным предстоящим изменениям. |
In October 2008 the Linux kernel 2.6.27 brought a major source code reorganization, prior to some significant upcoming changes. |
В заключительный день Мировой лиги пятнашек Оспрей вернулся в новую Японию, где ему предстояло победить Тайчи. |
On the final day of World Tag League, Ospreay returned to New Japan where he would defeat Taichi. |
Вышедший в 1951 году фильм встретил умеренный успех, но к этому времени фильм жук уже завладел Сиппи, и ему предстояло сделать карьеру в этой области. |
Released in 1951, the film met with moderate success, but the film bug had taken hold of Sippy by this time, and he was to make his career in that field. |
Как мы измеряем наше влияние в будущем-это тема, которую, как мы надеемся, сообщество будет обсуждать с нами в ходе предстоящих обсуждений стратегии движения. |
How we measure our impact in the future is a topic that we hope the community will engage with us on during the upcoming movement strategy discussions. |
Чтобы помочь ему, Линда предлагает подъехать, чтобы переместить мебель во внутренний дворик, чтобы она не была разрушена в предстоящем шторме. |
To help him out Linda offers to drive over to move the patio furniture inside so it will not be ruined in the upcoming storm. |
Предстоящий энергонезависимой технологии памяти ФЕРАМ CBRAM, коляска, СТТ-рам, СОНОС, RRAM, памяти ипподроме, НРАМ, 3Д Икспоинт, и многоножка памяти. |
Forthcoming non-volatile memory technologies include FERAM, CBRAM, PRAM, STT-RAM, SONOS, RRAM, racetrack memory, NRAM, 3D XPoint, and millipede memory. |
Книга была переведена на английский язык К. К. Скоттом Монкриффом и вышла под названием Воспоминание о событиях прошлого между 1922 и 1931 годами. |
The book was translated into English by C. K. Scott Moncrieff, appearing under the title Remembrance of Things Past between 1922 and 1931. |
Флегонт из Тралла сказал, что его вызывали, чтобы отгонять призраков, а псевдо-Аполлодор сообщил о нескольких событиях, связанных с Гермесом. |
Phlegon of Tralles said he was invoked to ward off ghosts, and Pseudo-Apollodorus reported several events involving Hermes. |
Теперь ему предстояло управлять еще двумя поместьями: Уимпол-Холлом в Кембриджшире и Готорп-Холлом в Харвуде близ Лидса в Йоркшире. |
He now had two extra landed estates to manage, Wimpole Hall in Cambridgeshire and Gawthorpe Hall at Harewood near Leeds in Yorkshire. |
Примером подавления может служить ребенок, подвергшийся насилию со стороны родителя, который впоследствии не помнит о произошедших событиях, но испытывает трудности в формировании отношений. |
An example of repression would include a child who is abused by a parent, who later has no recollection of the events, but has trouble forming relationships. |
О событиях в Германии читайте в статьях о Магнусе Хиршфельде и истории геев во время Холокоста. |
For events in Germany see the articles on Magnus Hirschfeld and History of Gays during the Holocaust. |
Еще одна предстоящая тенденция заключается в расширении инициалов, чтобы отразить, как это будет звучать на родном языке. |
Another upcoming trend is to expand the initials to reflect how it would sound in the native language. |
Четыре года спустя ему предстояло участвовать в Олимпийских играх в Барселоне. |
Four years later he would be competing at the Barcelona Olympics. |
8 марта 2018 года Lucasfilm объявила, что Фавро является сценаристом и исполнительным продюсером предстоящего сериала. |
On March 8, 2018, Lucasfilm announced that Favreau was the writer and executive producer of the forthcoming series. |
Предшественники валлийских лейбористов завещали ей громадное избирательное наследство, на котором ей предстояло основываться еще больше. |
Welsh Labour's predecessor bodies bequeathed it a formidable electoral inheritance, upon which it was to build still further. |
Эти деньги должны были пойти на финансирование предстоящей европейской избирательной кампании. |
The money was supposed to fund the coming European election campaign. |
Есть упоминания о политиках, внешних событиях и так далее, и все это-как способ общения с аудиторией скромной культуры. |
There are mentions of politicians, external events and so forth, all as a way of connecting with an audience of humble culture. |
Готовясь к своей предстоящей свадьбе, Китнисс узнает, что районы 3 и 4 также восстали против Капитолия. |
Preparing for her upcoming wedding, Katniss learns that Districts 3 and 4 have also risen up against the Capitol. |
Позже в поэме Вельва рассказывается о событиях войны Асов и ванов, войны между Ваном и Асами, двумя группами богов. |
Later in the poem, the völva recounts the events of the Æsir–Vanir War, the war between Vanir and the Æsir, two groups of gods. |
Тревога - это беспокойство о будущих событиях, в то время как страх-это реакция на текущие события. |
Anxiety is a worry about future events, while fear is a reaction to current events. |
В рассматриваемый период ливанский сектор был относительно спокоен, что удивительно, если вспомнить о последующих событиях в этом районе. |
In the period under review, the Lebanese sector was relatively calm, surprisingly so if one thinks of subsequent events in that area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о предстоящих событиях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о предстоящих событиях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, предстоящих, событиях . Также, к фразе «о предстоящих событиях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.