О судебной системе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О судебной системе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the judicial system
Translate
о судебной системе -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Закон об английской судебной системе, принятый с 1873 по 1875 год, отменил отдельные действия, связанные с нарушением права собственности и посягательством на это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Judicature Act passed 1873 through 1875 abolished the separate actions of trespass and trespass on the case.

Тем не менее в судебной системе предусматривается, что при возбуждении уголовного разбирательства необходимо, чтобы потерпевшее лицо подало соответствующее заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the courts require that the victim lodge a complaint before criminal prosecution can begin.

Первый наделяет исполнительной властью только президента, а второй предоставляет судебную власть исключительно федеральной судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former confers executive power upon the President alone, and the latter grants judicial power solely to the federal judiciary.

Законопроект был дважды прочитан и передан на рассмотрение сенатского комитета по судебной системе 28 февраля 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill was read twice and referred to the Senate Committee on the Judiciary on February 28, 2007.

В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary.

Один из вас работает в судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of you is a member of the judiciary.

Фидерные судьи - это судьи в американской Федеральной судебной системе, чьи клерки часто избираются для работы в Верховном суде Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeder judges are judges in the American federal judiciary whose law clerks are often selected to become clerks for the Supreme Court of the United States.

Они утверждали, что закон О судебной системе 1789 года, который предусматривает, что Верховный суд может рассматривать определенные апелляции государственных судов, является неконституционным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asserted that the Judiciary Act of 1789, which provided that the Supreme Court could hear certain appeals from state courts, was unconstitutional.

В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary.

Резолюция, объявляющая импичмент конкретному лицу, обычно передается в Комитет Палаты представителей по судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A resolution impeaching a particular individual is typically referred to the House Committee on the Judiciary.

Несомненно, в судебной системе найдётся несколько масонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, no doubt there's a good few Masons in the judiciary.

По праву Латвии все международно-правовые документы, после их ратификации, становятся юридически обязательными и непосредственно применимыми в судебной системе Латвии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to law of Latvia all international legal instruments when ratified become legaly binding and are directly applicable in the judicial system of Latvia.

Женщины несколько лучше представлены в судебной системе, в частности в судах первичных инстанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are somewhat better represented in the judiciary, particularly so at the lower level.

Ли Сун Ок дала подробные показания о ее лечении в северокорейской тюремной системе комитету Сената США по судебной системе в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee Soon-ok gave detailed testimony on her treatment in the North Korean prison system to the United States Senate Committee on the Judiciary in 2002.

Полиции и судебной системе плевать на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police and judicial system are failing us.

Беатрис Фин из Европы проводит кампании по признанию ядерного оружия противозаконным в международной судебной системе и на прошлой неделе уже выиграла крупное дело в ОНН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we have Beatrice Fihn in Europe, who has been campaigning to make nuclear weapons illegal in international courts of law, and just won a big victory at the UN last week.

Он обладает юрисдикцией в отношении всех гражданских и уголовных дел, рассматриваемых в судебной системе, и является верховным апелляционным судом по этим делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has jurisdiction over all civil and criminal matters triable in the judicial system, and is the supreme court of appeal in these cases.

В Палату депутатов был внесен ряд законопроектов о судебной системе, включая:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of draft laws on the judiciary have been set before the House of Representatives, including:.

В 2007 году в федеральной судебной системе примерно 27% поданных исков были представлены самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, in the federal court system, approximately 27% of actions filed were self-represented.

По состоянию на апрель 2018 года законопроект не стал законом, но остался на рассмотрении комитета Палаты представителей по судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of April 2018 the bill had not become law, but remained pending before the House Committee on Judiciary.

Всё началось с расследования о коррупции в судебной системе округа Кук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This began as an investigation into corruption in the Cook County judiciary.

Эти кадры можно использовать для разрешения споров между игроками, выявления мошенничества и использования в австралийской судебной системе для судебного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage can be used to settle player disputes, identify cheating, and be used in the Australian court system for prosecution.

Его часто приводят в качестве примера судебной ошибки в правовой системе Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is commonly cited as an example of a miscarriage of justice in the United States legal system.

Опрос Министерства юстиции Украины в 2009 году показал, что только 10% респондентов доверяют Национальной судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Ukrainian Justice Ministry survey in 2009 revealed that only 10% of respondents trusted the nation’s court system.

Она призывает государство-участник продумать возможные изменения в своей судебной системе, которая, тем не менее, обладает квалифицированными судьями и высокой репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She called on the State party to reflect on possible changes to its judicial system, which, however, had good judges of high repute.

Закон о чрезвычайном положении 1958 года разрешил судебной системе задерживать людей без предъявления им обвинений или гарантирования им надлежащей правовой процедуры во время проведения расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emergency Law of 1958 authorized the judicial system to detain people without charging them or guaranteeing them due process while an investigation was under way.

Это дело – верх нелепости в судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case represents the height in frivolous litigation.

Из трёх жертв две работали в судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two out of 3 of the victims worked in the court system.

Она работала в комитетах по ассигнованиям, этике, негражданской судебной системе, правилам и путям и средствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She served on the Appropriations, Ethics, Judiciary Non-Civil, Rules and Ways & Means committees.

Предложенный законопроект был передан в Комитет по судебной системе, но комитет никогда не сообщал о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed bill was referred to the Committee on the Judiciary but was never reported on by Committee.

Согласно опросу Гэллапа, проведенному в 2014 году, 61% венесуэльцев не доверяют судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2014 Gallup poll, 61% of Venezuelan's lack confidence in the judicial system.

Обязанности суда в отношении судебных решений изложены в законе О судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A court's duties regarding judgments are outlined in The Law of the Judiciary.

Деятельность Специального докладчика ограничивается проблемой коррупции в судебной системе, в том числе в среде судей, прокуроров и представителей юридической профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur confines her assessment to judicial corruption involving judges, prosecutors and members of the legal profession.

Примечательно также присутствие университета в судебной системе как в Соединенных Штатах, так и за их пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university's presence in the judiciary in and outside of the United States is also notable.

Это мне напомнило, что вообще заключение в тюрьму бедных, даже вне контекста тюрьмы для должников, играет заметную и центральную роль в нашей судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this reminded me that poverty jailing in general, even outside the debtors' prison context, plays a very visible and central role in our justice system.

В соответствии с ними европейцы в Иране пользовались привилегией подчиняться своим собственным консульским судам, а не иранской судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these, Europeans in Iran had enjoyed the privilege of being subject to their own consular courts rather than to the Iranian judiciary.

В Эквадоре неуверенность в судебной системе и задержки в принудительном выполнении условий договора отпугивают инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ecuador, judicial uncertainty and delays in contract enforcement deter investment.

Как позже было установлено законом О судебной системе 1869 года, суд состоит из главного судьи Соединенных Штатов и восьми помощников судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As later set by the Judiciary Act of 1869, the Court consists of the chief justice of the United States and eight associate justices.

Она отстаивает права женщин, расширение их возможностей в юридической профессии, судебной системе и на политической арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It advocates for women's rights and empowerment in the legal profession, the judiciary and in policy arenas.

В федеральной судебной системе Соединенных Штатов выдача судебных приказов разрешена Кодексом США, раздел 28, раздел 1651.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States federal court system, the issuance of writs is authorized by U.S. Code, Title 28, Section 1651.

15 голосованием, санкционируя и направляя Комитету по судебной системе запрос о том, следует ли палате объявить импичмент судье Портеусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 by voice vote, authorizing and directing the Committee on the Judiciary to inquire whether the House should impeach Judge Porteous.

На протяжении всей своей профессиональной жизни посол Аль Халифа выступает за права женщин в своем обществе и в судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout her professional life, Ambassador Al-Khalifa has been a champion of women's rights in her society and in the court system.

В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary.

Он был членом сенатского комитета по судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a member of the Senate Committee on the Judiciary.

В противном случае решение ААО может быть обжаловано в федеральной судебной системе Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the AAO's decision can be appealed within the United States federal judicial system.

Жан-Антуан пошел по стопам своего отца, начав карьеру в судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean-Antoine followed in the steps of his father by starting a career in the judiciary.

Заставляет усомниться в судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes me question the whole judicial system.

В судебной системе Ирана была создана новая рабочая группа, в задачу которой входит предотвращение смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's judicial system has created new work groups to prevent capital punishment.

Помимо судов общего права, в судебной системе Княжества есть судьи, наделенные особыми полномочиями по урегулированию определенных конфликтов или защите определенных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the ordinary courts, Monaco's judicial system includes judges with specialized functions whose role is to resolve certain conflicts or protect certain rights.

Просьба представить сравнительные статистические данные о числе женщин, занимающих политические должности, должности в судебной системе и в частном предпринимательском секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide comparative statistical data on the number of women in political positions, in the judicial system and in the private business sector.

В докладе описание также упоминается несколько представляющих особый интерес дел из судебной практики в период после 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasional reference is made to case developments of special interest since 1994.

Уголь играет важную роль в мировой энергетической системе и, следовательно, в глобальном экономическом и социальном развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coal plays a major part in the world's energy system and hence in global economic and social development.

Месячное пособие на детей в системе охраны детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monthly allowance for children in childcare.

Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms.

Я считаю, что мы имеем дело с представителем судебной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that we are dealing with an officer of the court.

Когда я сказал Ротшильду о нагревании во всей солнечной системе, он просто рассмеялся, дав понять, что аудитория не поймёт такие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I called Rothschild on the order of the planets he just laughed - thinking the audience wouldn't get it.

В нашей судебной системе каждый заслуживает достойной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our legal system, everyone deserves a vigorous defense.

Системе Google рекламы базируется частично на печенье и частично по ключевым словам определяется рекламодателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google Ads' system is based partly on cookies and partly on keywords determined by advertisers.

PPAP похож на более старый ISIR плюс намного больше, если только у вашего клиента нет конкретного требования для использования своего ISIR в своей системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PPAP is like the older ISIR plus a lot more, unless your customer has a specific requirement for using their ISIR within their system.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о судебной системе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о судебной системе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, судебной, системе . Также, к фразе «о судебной системе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information