Парках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ряд сортов выращивают в садах и парках, а также в дендрариях и ботанических садах. |
A number of cultivars are grown in gardens and parks and in arboreta and botanical gardens. |
Полагаю, мы можем рассчитывать на скидки в мелком бизнесе и тематических парках? |
I assume we can expect discounts at local businesses and theme parks? |
В настоящее время этот район имеет общую площадь 18,5 квадратных километров в централизованных парках, разделенных на централизованные парки Нанган и Хапинг-Роуд. |
The area now has a total area of 18.5 square-kilometers in the centralized parks, subdivided into Nangang and Haping Road Centralized Parks. |
Люди должны идти в парках, которые становились более редкими. |
People need to walk in the parks that become more and more rare. |
Имитаторы движения иногда используются в тематических парках, чтобы дать гостям парка тематическую симуляцию полета или другого движения. |
Motion simulators are sometimes used in theme parks to give the park guests a themed simulation of flight or other motion. |
They are fond of quite rambles or walks in parks or gardens. |
|
Японцы обращают пристальное внимание на эти прогнозы и в большом количестве появляются в парках, святилищах и храмах с семьей и друзьями, чтобы провести вечеринки с цветочным просмотром. |
Japanese pay close attention to these forecasts and turn out in large numbers at parks, shrines and temples with family and friends to hold flower-viewing parties. |
Система парков штата Джорджия отказалась от платы за парковку и домашних животных в своих парках и сделала многие кемпинги доступными для эвакуированных. |
The Georgia State Park System waived parking and pet fees at their parks and made many campgrounds available for evacuees. |
Да, некоторые бестактные типы встречаются в парках, чтобы попирать правила и осквернять выверенность игры. |
Yes, some unsavory types meet in the parks to flout the law and sully the integrity of the game. |
он вдохновил три аттракциона в тематических парках Диснея по всему миру. |
has inspired three attractions at Disney theme parks around the world. |
Меня зовут Рене Шергер, я живу в Калгари,работаю бригадиром в парках. |
My name is Rene Scherger, I live in Calgary, I work as Foreman in Parks. |
Китайская провинция Тайвань также построила завод в промышленных парках, прилегающих к Панамскому каналу. |
Taiwan Province of China has also set up shop in the industrial parks bordering the Panama Canal. |
Глинистый грунт окружает пляжи Южной Калифорнии и также встречается в местных парках. |
There's loam soil surrounding some Southern California beaches and also loam soil around some parks in the area. |
Крупные виды птиц в изобилии встречаются в парках и включают канадского гуся, утку-крякву, а также береговых птиц, в том числе большую цаплю и большую синюю цаплю. |
Large bird species are abundant in parks and include Canada goose, mallard duck, as well as shorebirds, including the great egret and great blue heron. |
Погаснет свет в кинематографах и луна-парках. |
The lights will go out in the cinemas and pleasure grounds. |
Федеральное правительство не владеет и не управляет никакими землями или ресурсами в коридоре, как это происходит в более традиционных национальных парках. |
The Federal government does not own or manage any of the land or resources in the corridor as it does in the more traditional national parks. |
Into wildlife parks, zoos and so forth. |
|
Болотные или детские бассейны - это неглубокие водоемы, предназначенные для использования маленькими детьми, как правило, в парках. |
Wading or paddling pools are shallow bodies of water intended for use by small children, usually in parks. |
Каррут также установил историю в непривлекательных промышленных парках и загородных домах тракта. |
Carruth also set the story in unglamorous industrial parks and suburban tract homes. |
Глинистый грунт окружает пляжи Южной Калифорнии и также встречается в местных парках. |
There's loam soil surrounding some Southern California beaches and also loam soil around some parks in the area. |
Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках. |
There is no excuse for keeping wild animals in amusement parks or circuses. |
Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках. |
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park. |
I am going to write about our parks and mountains. |
|
So step up patrols in parks, schools, ball fields, even family events. |
|
Use grazing sheep to mow grass in parks. |
|
В парках города на душу населения приходится больше общественных скульптур, чем где-либо еще в Южной Африке. |
The city has more public sculptures per capita in its parks than elsewhere in South Africa. |
В середине 1960-х годов произошло необъяснимое и типичное для советской бюрократии изменение политики, и этот истребитель, лишенный покрова секретности, оказался в публичных парках. |
In the mid-1960s, in one of the inexplicable reversals that typified Soviet bureaucracy, the fighter was abruptly brought out of cover — and into public parks. |
Я мог бы также рассказать о мероприятиях, проводимых в парках Лондона и повсюду в Великобритании, с участием той же самой компании, или о создании Британским правительством добровольных обязательств в рамках партнерства с промышленностью вместо регулирования этой отрасли. |
I could also have told you about the initiatives in parks in London and throughout Britain, involving the same company, promoting exercise, or indeed of the British government creating voluntary pledges in partnership with industry instead of regulating industry. |
В Калифорнии была введена пилотная программа для семей в парках. |
In California, was introduced a pilot program for families in parks. |
So, the victims are located in parks just off the highway. |
|
Пешеходные дорожки теперь также можно найти в ботанических садах, дендрариях, региональных парках, заповедниках, садах дикой природы и музеях под открытым небом. |
Footpaths are now also found in botanic gardens, arboretums, regional parks, conservation areas, wildlife gardens, and open-air museums. |
Quercus rubra выращивается в парках и больших садах в качестве образцового дерева. |
Quercus rubra is grown in parks and large gardens as a specimen tree. |
Эти подсчеты включают людей, спящих в официальных убежищах и людей, спящих в парках, аллеях и других открытых местах. |
These counts include people sleeping in official shelters and people sleeping in parks, alleys and other outdoor locations. |
Азиатский центр охраны слонов, построенный для размещения азиатских слонов в парках, открылся в 2008 году. |
The Asian Elephant Conservation Centre, built to house the parks' Asian elephants, opened in 2008. |
Жестокое обращение имело место в домах и гостиницах по всему Мидленду, парках и даже в собственных домах жертв. |
The abuse took place in houses and hotels across the Midlands, parks and even the victims' own homes. |
В парках показались молодые листочки и закупщики из западных и южных штатов. |
The parks were green with new leaves and buyers for the Western and Southern trade. |
Многие из них охраняются в национальных парках Секвойя и Кингс-Каньон, а также в Национальном памятнике гигантской секвойи. |
Many are protected in Sequoia and Kings Canyon National Parks and Giant Sequoia National Monument. |
Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках. |
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park. |
Она была выставлена на ярмарках, парках развлечений и блошиных рынках в течение трех десятилетий и стала неотъемлемой частью гоночного трека в Неваде. |
It was displayed at fairs, amusement parks, and flea markets for three decades, and became a fixture at a Nevada race track. |
Впрочем, большую часть времени он посвящает парусному спорту и прокладыванию тропинок в национальных парках. |
Although he spends most of his time racing sailboats and rebuilding trails for the Sierra Club. |
В лифтах, парках, кинотеатрах. |
Elevators, parks, movie theaters. |
Таким образом, сокращается выбор в общественных парках. |
Thus reducing the choice in public parks. |
Эти 12 установок были расположены в общей сложности в 22 различных парках развлечений. |
These 12 installations have been located in a total of 22 different amusement parks. |
Вероятно, вы увидите подобное в тематических парках через несколько лет. |
You'll probably see this in theme-park rides in a few years. |
Футурама будет новым аттракционом во всех универсальных тематических парках, сразу после того, как будет сделана поездка Симпсонов. |
Futurama is going to be a new ride at all Universal theme parks, right after the Simpsons ride is made. |
Я хотел поговорить с вами об этих кучах снега в парках. |
I wanted to talk to you about the amount of snow in the parks. |
Очень короткие гонки, с выигрышным временем в районе 12-15 минут, часто проводятся в городских парках и других более городских условиях. |
Very short races, with winning times in the region of 12–15 minutes, often held in city parks and other more urban settings. |
Посмотри на тех, кто тратит деньги, заработанные рабским трудом, в увеселительных парках и балаганах. |
Look at those who spend the money they've slaved for - at amusement parks and side shows. |
Они проводят мемориальные службы в церквях, залах, в парках и на кладбищах. |
They hold memorial services in churches, halls, parks and cemeteries. |
Их можно было найти в Пенни-аркадах, а также увидеть в современных видео-аркадах и парках развлечений. |
They could be found in penny arcades, and can be seen in modern video arcades and amusement parks. |
Охота на слоновую кость, шкуры и другие части животных также сообщается во многих национальных парках Камеруна, из страны, а также от трансграничных браконьеров. |
Hunting for ivory, skins and other animal parts is also reported in many national park areas in Cameroon, from within the country and also from cross border poachers. |
Другие любители просто предпочитают кататься на велосипеде или роликовых коньках в ближайших парках. |
Other amateurs prefer simply to ride a bicycle or roller-skate in the nearest parks. |
- боевой комплект, содержащийся в батареях и парках боевого питания - echelon establishment of ammunition
- в национальных парках - in national parks