Пейзаж и среда обитания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
природный пейзаж - natural scenery
впечатляющий пейзаж - impressive scenery
вдохновляющие пейзажи - inspiring landscapes
картины пейзажи - painting landscapes
кредитование пейзаж - lending landscape
технология пейзаж - technology landscape
правовой пейзаж - legal landscape
славный пейзаж - glorious scenery
через пейзаж - through the landscape
производственные пейзажи и марины - production landscapes and seascapes
Синонимы к пейзаж: край, местность, ландшафт, пейзаж
Значение пейзаж: Вид какой-н. местности.
ставить в сарай, гараж и т.п. - put in a barn, garage, etc.
вал и т.п. - shaft and the like.
отношения патрона и клиентов - clientage
жить тесно и неуютно - pig it
проверенный и правдивый - tried and true
дрибы и седины - dribs and drabs
с ограниченными физическими и умственными возможностями - physically and mentally disabled
императорский и царский орден святого Станислава 3 степени - Order of Saint Stanislaus 3 class
ландшафт пойменных лесов средней и центральной Азии - tygai landscape
магистр политических и экономических наук - graduate in political science and economics
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: Wednesday, environment, surroundings, environs, medium, environ, midweek
сокращение: Wed
институциональная среда - institutional environment
гуманная среда - humane environment
Компания это среда - company it environment
культура и рабочая среда - culture and work environment
Стабильная макроэкономическая среда - stable macroeconomic environment
это среда - it environment
окружающая среда и ее - environment and its
психическая среда - psychic medium
установленная среда - installed environment
среда для студентов - environment for students
Синонимы к среда: окрестность, обстановка, окружение, среда, приближенные, ситуация, окружающая среда, середина, центр, средство
Значение среда: Вещество, заполняющее пространство, а также тела, окружающие что-н..
место обитания сообщества - communal habital
состояние среды обитания в доисторические времена - state of the environment in prehistoric times
место обитания - habitat
Безопасная среда обитания - secure living environment
атмосфера, пригодная для обитания - habitable atmosphere
база на территории обитания слонов Punnathur Kotta Elephant Camp - punnathur kotta elephant camp
каменистое место обитания - rock habitat
я нашел новое место для обитания - i found a new place to dwell
обитания партнеров повестки дня - habitat agenda partners
постепенная адаптация народности к среде обитания - the gradual adaptation of the race to its medium
Синонимы к обитания: жить, хабитат, живой, вживую, жизнь, обитают, проживания, местообитаний, концертный, лайв
Исидор не допускал возможности обитания людей на антиподах, считая их легендарными и отмечая, что нет никаких доказательств их существования. |
Isidore did not admit the possibility of people dwelling at the antipodes, considering them as legendary and noting that there was no evidence for their existence. |
Интригующая аналогия, мистер Брот, но я никогда не сталкивался с репликатором, который мог бы написать музыку, или нарисовать пейзаж, или выполнить микрохирургию. |
An intriguing analogy, Mr. Broht, but I have never encountered a replicator that could compose music, or paint landscapes, or perform microsurgery. |
Они стоят в террасной конфигурации дома, часто перед аркадами или колоннадами, которые представляют уникальный городской пейзаж в Юго-Восточной Азии и Южном Китае. |
They stand in a terraced house configuration, often fronted with arcades or colonnades, which present a unique townscape in Southeast Asia and south China. |
Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж. |
The dead then blend seamlessly in with the landscape. |
Я пыталась создать для Поки точную копию ее естественной среды обитания. |
I've tried to give Pokey a perfect replica of his natural habitat. |
Последствия научно-исследовательской деятельности выражаются, в частности, в непосредственном воздействии, приводящем к разрушению сред обитания и гибели организмов. |
Impacts arising from scientific studies include direct impacts leading to habitat loss and organism mortality. |
На мгновение перед глазами возник расстилающийся впереди пейзаж. |
For an instant, she glimpsed what lay ahead. |
Oh, we don't like signs around here, mars the landscape. |
|
Это что-то вроде природного места обитания. |
It's sort of natural habitat. |
And yet, this wild peregrine falcon looks out onto an ideal habitat. |
|
Есть причины предположить, что, если мы вернемся к нашей родной среде обитания, деградация прекратится. |
It's reasonable to assume that if we return to our native environment, the degradation will cease. |
На данный момент в планах Федерации разработка на девяти планетах ранее считавшихся непригодными для обитания. |
Federation plans currently include operations on nine planets previously considered uninhabitable. |
И умея разобраться в сложных взаимосвязях между растениями и животными в естественной среде обитания, мы можем предвидеть те последствия, которые вызывает наше вмешательство в их сообщества. |
And because we can disentangle the complex relationships between animals and plants in a natural community, we can foresee some of the consequences when we start to interfere with those communities. |
As though all a child needs is a view. |
|
Нет, я имел в виду в дикой среде обитания (wildy, wildy, wildy) Но если они в неволе ... |
No, I meant in the wildy, wildy, wildy, but if you, they're in captivity... |
This landscape is very... decorative. |
|
Это твоя естественная среда обитания, потрясающе. |
It's you in your natural habitat. |
It's all-you-can-eat-and-drink, has beautiful scenery, and it's free. |
|
Хищничество со стороны интродуцированной рыжей лисицы является фактором, но важнейшими проблемами являются измененный режим огня и продолжающееся разрушение и фрагментация среды обитания. |
Predation from the introduced red fox is a factor, but the critical issues are changed fire regimens and the ongoing destruction and habitat fragmentation. |
Плодоносящие деревья и бамбук обеспечивают среду обитания для гималайского черного медведя, красной панды, белки, самбара, дикой свиньи и лающего оленя. |
Fruit-bearing trees and bamboo provide habitat for the Himalayan black bear, red panda, squirrel, sambar, wild pig and barking deer. |
Таежная среда обитания Беркута обычно состоит из обширных торфяных образований, обусловленных плохо дренированными почвами. |
Golden eagle taiga habitat usually consists of extensive peatland formations caused by poorly drained soils. |
Варьирование длины ног и клюва позволяет нескольким видам питаться в одной среде обитания, особенно на побережье, без прямой конкуренции за пищу. |
Variation in length of legs and bills enables multiple species to feed in the same habitat, particularly on the coast, without direct competition for food. |
В Великобритании это вид, где большинство современных записей являются прибрежными, а внутренние записи сократились, вероятно, из-за потери среды обитания. |
In Great Britain this is a species where the majority of modern records are coastal, and inland records have declined probably due to habitat loss. |
Птицеводство, как правило, ориентировано не только на выращивание и разведение птиц, но и на сохранение среды обитания птиц, а также на проведение кампаний по информированию общественности. |
Aviculture is generally focused on not only the raising and breeding of birds, but also on preserving avian habitat, and public awareness campaigns. |
Места обитания осыпи включают карагана, камнеломка, Драба, и Гипсофила. |
Scree habitats include Caragana, Saxifraga, Draba, and Gypsophila. |
Инвазивные водоросли регулярно контролируются и удаляются для защиты бентической среды обитания. |
The invasive algae are regularly monitored and removed to protect the benthic habitat. |
Весь зоопарк окружен защитным от паразитов ограждением, чтобы сохранить среду обитания как можно более самодостаточной. |
The entire zoo is surrounded with vermin-proof fencing to keep the habitat as self-contained as possible. |
Таким образом, природные пожары являются важной частью его среды обитания, требующейся каждые 3-5 лет в большинстве мест для процветания D. muscipula. |
Thus, natural fires are an important part of its habitat, required every 3–5 years in most places for D. muscipula to thrive. |
Эта стратегия, возможно, эволюционировала, чтобы справиться с дефицитом опылителей в чрезвычайно тенистых и влажных местах обитания C. coenobialis. |
This strategy may have evolved to cope with a scarcity of pollinators in the extremely shady and humid habitats of C. coenobialis. |
В ИДНР говорится, что этот район предназначен для проведения восстановительных работ и улучшения среды обитания диких животных. |
The IDNR states that the area is being targeted for restoration activities and enhancement of wildlife habitat. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests and heavily degraded former forest. |
Камачо пришла в голову идея создать парк, где животные могли бы развиваться и воспроизводить свой вид в местах, напоминающих их среду обитания в дикой природе. |
Camacho got the idea to create a park where animals could develop and reproduce their species in areas resembling their habitat in the wild. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Существует много высокоспециализированных животных, грибов и растений, связанных с Болотной средой обитания. |
There are many highly specialised animals, fungi, and plants associated with bog habitat. |
Тем не менее, энергетическая динамика, с которой столкнулись все брасерос, предлагала им мало места или контроля над их средой обитания или условиями труда. |
Yet, the power dynamic all braceros encountered offered little space or control by them over their living environment or working conditions. |
В настоящее время районы обитания птиц сохраняются и охраняются, а многие сады восстанавливаются до их первоначального состояния. |
Now, areas of bird habitat are being preserved and protected, while many of the gardens are being restored to their original state. |
В этих сериях, помимо пейзажей Нахчывана, был описан и пейзаж села Хыналыг в северной части Азербайджана. |
Landscape of Khinalig village in the northern part of Azerbaijan was also described in these series besides the landscapes of Nakhchivan. |
На практике совпадение этих обширных охраняемых земель с населенными районами привело к взаимному посягательству на среду обитания. |
In practice, the overlap of these extensive protected lands with populated areas has led to mutual habitat encroachment. |
В то время как некоторые птицы являются универсалистами, другие являются узкоспециализированными в их среде обитания или потребностях в пище. |
While some birds are generalists, others are highly specialised in their habitat or food requirements. |
Вампиреллы могут быть найдены в самых разнообразных местах обитания, в почве, пресноводных или морских водах, но члены Вампиреллы, как правило, встречаются в пресноводных средах. |
Vampyrellids can be found in a wide variety of habitats, soil, freshwater or marine, but members of Vampyrella tend to be found in freshwater environments. |
В Индии было установлено, что среда обитания и получаемый в результате этого состав добычи являются наиболее значимыми факторами успеха размножения. |
In India, habitat and the resulting prey composition were found to be the most significant drivers of breeding success. |
Учитывая состояние продолжающегося вымирания голоцена, потоки играют важную роль коридора в соединении фрагментированных сред обитания и, таким образом, в сохранении биоразнообразия. |
Given the status of the ongoing Holocene extinction, streams play an important corridor role in connecting fragmented habitats and thus in conserving biodiversity. |
Пейзаж в китайской поэзии часто был тесно связан с китайской пейзажной живописью, которая развивалась гораздо раньше, чем на Западе. |
Landscape in Chinese poetry has often been closely tied to Chinese landscape painting, which developed much earlier than in the West. |
Османская Палестина была суровой средой обитания. |
Ottoman Palestine was a harsh environment. |
Он остается местом обитания многих редких птиц и млекопитающих. |
It remains a habitat for many rare birds and mammals. |
Естественная среда обитания белобрюхой синей Малиновки - это лесные участки в долинах высокогорных лугов, известных как Шолы. |
The natural habitat of the white-bellied blue robin is forest patches in the valleys of high altitude grasslands known as sholas. |
Коралловые рифы часто зависят от окружающей среды обитания, такой как морские луга и мангровые леса, для получения питательных веществ. |
Coral reefs often depend on surrounding habitats, such as seagrass meadows and mangrove forests, for nutrients. |
В семействе существует значительное разнообразие, и виды могут размножаться и питаться в морской, пресноводной или наземной среде обитания. |
Apart from wasteland, there was little government-controlled land near Agra; thus Lansdowne was having trouble finding a suitable plot. |
Полупустыня Артемизия-наиболее характерная среда обитания для всей засушливой зоны, где находится заповедник. |
Artemisia semi-desert is the most characteristic habitat of the whole arid zone, where the reservation is situated. |
Пейзаж и уровень движения меняются при выезде из района Фаллон. |
The scenery and level of traffic changes upon leaving the Fallon area. |
Hydrophytes are plants in water habitats. |
|
В любом случае, население, по-видимому, находится в верхних десятках тысяч и, по-видимому, терпимо относится к нарушению среды обитания. |
In any case, the population seems to be in the upper tens of thousands, and appears to be tolerant of habitat disturbance. |
Этот вид занесен в список наименее опасных из-за его большого ареала обитания и стабильного размера популяции. |
The species is listed as least concern because of its large home range and stable population size. |
Шмели находятся в опасности во многих развитых странах из-за разрушения среды обитания и сопутствующего ущерба пестицидами. |
Bumblebees are in danger in many developed countries due to habitat destruction and collateral pesticide damage. |
Отдельно стоящая часть парка, зона пикника Rattlesnake Springs, представляет собой природный оазис с ландшафтным дизайном, столами для пикников и местами обитания диких животных. |
A detached part of the park, Rattlesnake Springs Picnic Area, is a natural oasis with landscaping, picnic tables, and wildlife habitats. |
Роберт Сапольский много занимался изучением бабуинов в их естественной среде обитания в Серенгети в Африке. |
Robert Sapolsky has extensively studied baboons in their natural environment in the Serengeti in Africa. |
Некоторые экземпляры были перемещены из своей среды обитания в более защищенные места, иногда через национальные границы. |
Some specimens have been relocated from their habitat to better protected locations, sometimes across national frontiers. |
These two would have shared some habitats. |
|
Когда Tektite II закончился, General Electric поместила среду обитания на хранение в Филадельфию. |
When Tektite II ended General Electric placed the habitat in storage in Philadelphia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пейзаж и среда обитания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пейзаж и среда обитания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пейзаж, и, среда, обитания . Также, к фразе «пейзаж и среда обитания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.