Окружающая среда и ее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наука об окружающей среде - environmental science
Международная справочная система источников информации по окружающей среде - international referral system for sources of environmental information
не замечал окружающего - I noticed the surrounding
чистота окружающей среды - purity of environment
загрязнение окружающей среды, связанные с - pollution-related
Институт окружающей среды - institute of the environment
воздействию окружающей среды - exposed to the environment
добрее к окружающей среде - kinder to the environment
высокая окружающая среда света - high ambient light environments
окружающее оборудование - surrounding equipment
имя существительное: Wednesday, environment, surroundings, environs, medium, environ, midweek
сокращение: Wed
пепельная среда - ash wednesday
проблемная среда - problem solving environment
среда для прорастания - germination medium
высоко конкурентная среда - highly competitive environment
динамическая внешняя среда - dynamic external environment
и рабочая среда - and work environment
критическая среда обитания - critical habitat
совместная учебная среда - collaborative learning environment
окружающая среда прослушивание - ambient listening
среда хлорид - chloride environment
Синонимы к среда: окрестность, обстановка, окружение, среда, приближенные, ситуация, окружающая среда, середина, центр, средство
Значение среда: Вещество, заполняющее пространство, а также тела, окружающие что-н..
писать быстро и неразборчиво - write quickly and illegibly
серп и молот - hammer and sickle
наведение антенны и слежение - antenna steerability and tracking
покупатель и продавец - buyer and seller
политика в отношении лекарств и приспособлений, отпускаемых по рецепту - prescription drugs and devices policies
инструкция по консервированию и хранению воздушного судна - aircraft storage instruction
пьяный и неспособный - drunk and incapable
Российский государственный музей Арктики и Антарктики - Russian State Museum of Arctic and Antarctic
объект добычи, подземного хранения и транспорта - facility for production, underground storage and transportation
туша после снятия кожи и жирового слоя - flensed carcass
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
полоса, отделяемая от ленты при ее продольной разрезке - barred sheet
Ее Королевское Высочество Принцесса - HRH Princess
поднимите её - pick her up
2012 и за ее пределами - 2012 and beyond
забрать ее в аэропорту - pick her up at the airport
все ее аспекты - all of its aspects
как ее решить - how to solve it
взрывать ее прочь - blow her away
вся ее усмотрение - its entire discretion
Вы ее не знаете - you don't know her
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
Странная и опасная окружающая среда, единственный из известных миров, где эволюция пошла вспять. |
A strange and terrifying environment, the only known world in which evolution is taking place in reverse. |
Эта функция агента успешна только тогда, когда окружающая среда полностью наблюдаема. |
This agent function only succeeds when the environment is fully observable. |
Последствия соглашения по таким вопросам, как занятость, окружающая среда и экономический рост, стали предметом политических споров. |
The effects of the agreement regarding issues such as employment, the environment, and economic growth have been the subject of political disputes. |
Здесь, у вас, окружающая среда - управляема. |
Here, however, the environment is truly controlled. |
Но на самом деле всё далеко не так, потому что не только наши гены, но и окружающая среда и наш образ жизни значительно влияют на развитие многих серьёзных заболеваний. |
But the reality is far from that, because in addition to our genes, our environment and lifestyle could have a significant role in developing many major diseases. |
Окружающая среда почти уничтожена. |
Our environment is almost destroyed. |
Генетическое разнообразие растений увеличивает возможности выбора и обеспечивает защиту от будущих неблагоприятных условий, таких как экстремальная и изменчивая окружающая среда. |
Plant genetic diversity increases options and provides insurance against future adverse conditions, such as extreme and variable environments. |
Тогда человек и окружающая среда образуют высокозаряженный конденсатор. |
The human and surroundings then constitute a highly charged capacitor. |
Такая деградация в глобальном масштабе должна означать увеличение уровня смертности людей до тех пор, пока численность населения не снизится до уровня, который может поддерживать деградировавшая окружающая среда. |
Such degradation on a global scale should imply an increase in human death rate until population falls to what the degraded environment can support. |
Жилищные условия и окружающая среда имеют особо важное значение для семьи. |
Housing and the surrounding environment are particularly important for the family. |
Фонд загрязняющих веществ-это те, для которых окружающая среда имеет умеренную абсорбционную способность. |
Fund pollutants are those for which the environment has the moderate absorptive capacity. |
Окружающая среда в тропических пустынях сурова, а также бесплодна; там могут жить только определенные растения и животные с особыми поведенческими и физическими механизмами. |
The environment in tropical deserts is harsh as well as barren; only certain plants and animals with special behavioral and physical mechanisms can live there. |
И просто окружающая среда, в которой вы находитесь, так важна и может растратить потенциал и испортить что-то. |
And just the environment you are in is so important and can waste potential and corrupt something. |
Климат, география и окружающая среда Финляндии благоприятствуют образованию болот и торфяников. |
The climate, geography, and environment of Finland favours bog and peat bog formation. |
Нас интересовало, каким образом на наши этические взгляды и интеллектуальные способности оказывают влияние окружающая среда и гены. |
But there was an interest in how our ethics and intelligence were shaped by both environment and genes. |
Это сводит к минимуму получение лучистого тепла, позволяя при этом испаряться столько, сколько позволит окружающая среда. |
This minimizes the gaining of radiant heat, while allowing as much evaporation to occur as the environment will allow. |
Теперь о том, как же получилось, что наша солнечная система и окружающая среда, в лице нас самих, состоит в подобных взаимоотношениях со Вселенной? |
Now how does the solar system - and our environment, in the form of us - acquire this special relationship with the rest of the universe? |
Правильная окружающая среда воздуха, минеральных питательных веществ и воды направляет корни растения расти в любом направлении, чтобы удовлетворить потребности растения. |
The correct environment of air, mineral nutrients and water directs plant roots to grow in any direction to meet the plant's needs. |
В этом состоянии черепаха не дышит, хотя, если позволяет окружающая среда, она может получить немного кислорода через свою кожу. |
In this state, the turtle does not breathe, although if surroundings allow, it may get some oxygen through its skin. |
Другие стрессоры, такие как сильный холод или сухая окружающая среда, могут усиливать симптомы или сокращать время до начала заболевания. |
Other stressors, such as severe cold or a dry environment, may intensify symptoms or decrease time to onset. |
Я не могу судить обо всем мире, но моя окружающая среда (это Москва) не дает мне оснований сомневаться в моем мнении. |
I can`t judge about the whole world, but my environment (it`s Moscow) doesn`t give me the reason to doubt in my opinion. |
Гены и окружающая среда взаимодействуют, и то, что происходит в момент выстрела, напрямую зависит от взаимодействия генов и окружающей среды. |
Genes and environment interact, and what's happening in that one second before you pull that trigger reflects your lifetime of those gene-environment interactions. |
Генетика, биохимия мозга, психология и окружающая среда - все это факторы. |
Genetics, brain chemistry, psychology, and environment are all factors. |
С тех пор окружающая среда, в которой мы живем, быстро эволюционировала, а запасы продовольствия были легко и без усилий доступны. |
Since then, the environment in which we live in, has evolved rapidly with food supplies readily and effortlessly available. |
Энергетика и окружающая среда: в рамках всей ПРООН необходимо использовать схему практической деятельности. |
Energy and environment: Practice architecture should be mainstreamed throughout UNDP. |
Время года, погода, текущее физическое местоположение и окружающая среда также являются milieus. |
The season, weather, current physical location and environment are also milieus. |
За исключением семи дней после весеннего равноденствия... окружающая среда враждебна человеку. |
With the exception of the seven days following the vernal equinox... the environment is hostile to human life. |
Следует отметить, что окружающая среда тоже влияет на подростков. |
It should be noted that the environment influences the teenagers too. |
Поверхность этого болота медленно отделялась от источников грунтовых вод, и окружающая среда переходила из болота в болото. |
The surface of this wetland slowly separated from groundwater sources, and the environment switched from a fen to a bog. |
На поверхности её мембраны поддерживается разность потенциалов, при помощи которой распознается окружающая среда. |
It's maintaining the potential difference across its cell membrane, and it can use that to sense its surroundings. |
Факторный анализ иллюстрирует три типа потребностей сельского хозяйства: деятельность и покупки, объекты, услуги и местоположение, и последний-достопримечательности и окружающая среда. |
The factor analysis illustrates three types of agri needs, activities and shopping, facilities, services and location and the last one attractions and environment. |
Быстро меняющаяся окружающая среда и рост утечки контролируемых веществ через интернет вызвали необходимость в программах, нацеленных на эти источники утечки. |
The rapidly changing environment and an increase in Internet diversion of controlled substances has created a need for programs to target these sources of diversion. |
Тогда энтропия, высвобождаемая или поглощаемая системой, равна энтропии, которую окружающая среда должна поглотить или высвободить соответственно. |
Then the entropy released or absorbed by the system equals the entropy that the environment must absorb or release, respectively. |
Во-вторых, надлежащая окружающая среда и культура предпринимательства признаются в качестве ключевых факторов успеха МСП, чтобы они могли расти и поддерживать конкурентоспособность. |
Second, the right environment and a culture of entrepreneurship have been recognized as key success factors for SMEs to grow and be competitive. |
Высказывалось опасение, что риск возникновения пожаров возрастет по мере того, как окружающая среда и инфраструктура будут становиться все более сухими. |
There was concern that fire risk would increase as the environment and infrastructure became increasingly dry. |
Другие характеристики звезды, включая диаметр и температуру, изменяются в течение ее жизни, в то время как окружающая среда звезды влияет на ее вращение и движение. |
Other characteristics of a star, including diameter and temperature, change over its life, while the star's environment affects its rotation and movement. |
Уругвай признает, что морская окружающая среда состоит из особо уязвимых экосистем, которые нельзя изолировать от других, расположенных по соседству систем. |
Uruguay recognizes that the marine environment is composed of particularly vulnerable ecosystems that cannot be isolated from others that are adjacent. |
Сложные структуры предложений необязательны и могут быть освоены только в том случае, если окружающая среда способствует их развитию. |
Complex sentence structures are optional and can only be mastered if the environment fosters its development. |
Окружающая среда заслуживает таких организационных мероприятий, которые гарантировали бы законодательство и контроль. |
The environment deserves institutional arrangements that guarantee legislation and monitoring. |
Это эпоха демографического взрыва и смертоносного разрушительного оружия, эпоха, когда окружающая среда не в состоянии более удовлетворять потребностям человечества. |
This is an era of demographic explosion and deadly, destructive weapons; an era when the environment is no longer capable of meeting mankind's demands. |
В разделе Ресурсы и окружающая среда делается неверное предположение о том, что любая земля, пригодная для животноводства, также пригодна для растениеводства. |
The Resources and the environment section makes the invalid assumption that any land suitable for animal farming is also suited for crop production. |
Окружающая среда и генетика Скиннера позволили и заставили его написать свою книгу. |
Skinner's environment and genetics both allowed and compelled him to write his book. |
Большие проблемы, такие как миграция, наркотики или окружающая среда больше не укладываются в рамки традиционной лево-правой структуры. |
Big issues, such as migration, narcotics, or the environment, no longer fall within a traditional left-right framework. |
Вирус черничного шока возник на северо-западе Тихого океана, что означает, что окружающая среда должна быть прохладной и несколько влажной. |
The blueberry shock virus originated in the Pacific Northwest, which means the environment must be cool and somewhat moist. |
К ним относятся жилье, гарантированная работа, здоровье и безопасная окружающая среда. |
These include shelter, job security, health, and safe environments. |
Новые и даже полезные мутации разбавляются большими размерами популяции и не могут достичь фиксации из-за таких факторов, как постоянно меняющаяся окружающая среда. |
New and even beneficial mutations are diluted by the population's large size and are unable to reach fixation, due to such factors as constantly changing environments. |
Во-первых, окружающая среда играет определенную роль в представлениях индивидов о приобретении опыта. |
Firstly, the environment plays a role in the individuals' ideas of gaining experience. |
Генетические характеристики, однородная и неоднородная окружающая среда, группы крови, патологии. |
Genetic characteristics, similar and dissimilar environments, blood types, pathologies. |
Окружающая среда отбирает те мутации, которые увеличивают выживание. |
The environment selects the occasional mutations which enhance survival. |
Его основные благотворительные цели-окружающая среда, социальная справедливость и наука, но он часто вносит свой вклад в исторические проекты и европейские музеи. |
His primary philanthropic causes are the environment, social justice, and science, but he frequently contributes to historic projects and European museums. |
Иордания не ограничивается мерами, которые я только что перечислил в области окружающей среды. |
Jordan did not stop at the steps which I have just enumerated in the area of the environment. |
Париж. Среда, 9 июля — полдень |
Paris. WEDNESDAY, JULY 9- NOON |
Вне клиники генетические консультанты работают в таких областях, как лаборатории, научные исследования, образование, здравоохранение и корпоративная среда. |
Outside the clinic, genetic counselors work in areas such as laboratories, research, education, public health settings, and corporate environments. |
Высокий уровень кофеина также был обнаружен в почве, окружающей проростки кофейных зерен. |
High caffeine levels have also been found in the soil surrounding coffee bean seedlings. |
Его естественная среда обитания-открытые влажные участки, такие как болота, просачивающиеся воды и берега водоемов. |
Its natural habitat is open wet areas, such as bogs, seeps, and pond shores. |
Поэтому некоторые Индуисты считают, что рождение большего количества детей, чем может обеспечить окружающая среда, противоречит этому индуистскому кодексу. |
Some Hindus, therefore, believe that producing more children than the environment can support goes against this Hindu code. |
Естественная среда обитания белобрюхой синей Малиновки - это лесные участки в долинах высокогорных лугов, известных как Шолы. |
The natural habitat of the white-bellied blue robin is forest patches in the valleys of high altitude grasslands known as sholas. |
Среда обитания этих птиц-пастбища или степи, определяемые открытыми, плоскими или несколько холмистыми ландшафтами. |
These birds' habitat is grassland or steppe defined by open, flat or somewhat rolling landscapes. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окружающая среда и ее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окружающая среда и ее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окружающая, среда, и, ее . Также, к фразе «окружающая среда и ее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.