Первоклассной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
первого класса
But with her – you have everything that makes a first-class book. |
|
Эпиграфист Рошель Альтман, считающаяся первоклассной, неоднократно называла вторую половину надписи подделкой. |
Epigrapher Rochelle Altman, who is considered top-notch, has repeatedly called the second half of the inscription a forgery. |
Эддисон Форбс Монтгомери первоклассной породы, Кевин. |
Addison Forbes Montgomery is a thoroughbred, Kevin. |
Это, между прочим, образец первоклассной либеральной пропаганды. |
It is, among other things, a piece of first-class Liberal propaganda. |
Но во всех отношениях для первоклассной женщины. |
A first-class woman all the same, though, through and through. |
Детальная анатомическая работа Хаксли была, как всегда, первоклассной и продуктивной. |
Huxley's detailed anatomical work was, as always, first-rate and productive. |
Эти цифры впервые вывели его на лидирующие позиции в сезонной первоклассной статистике. |
These figures brought him for the first time into leading positions in the seasonal first-class statistics. |
Поэтому мы по-прежнему остаемся первоклассно-секретной... и штурмовой, и первоклассной, и элитной, насколько возможно... чтобы браки этих людей оставались невредимыми. |
So we have to go about the place being crack secret, and assaulting and secret and crack all the time, and as elite as possible just so these people can keep their marriages intact. |
Она будет первоклассной наездницей. |
She'll be a wonderful horsewoman. |
The Corvair was a ground-breaking car in its day. |
|
Это гостиница Вашингтона с первоклассной системой защиты, не считая 300 гостей, снующих повсюду. |
It's a D.C. hotel with an advanced security system, not to mention 300 guests coming and going. |
And a hundred to place on Daisy Girl? |
|
At least, it once was prime. |
|
Стоит только прочитать эту дискуссию, чтобы увидеть, что вопрос довольно спорный, и в данных обстоятельствах статья является первоклассной. |
One has only to read this Discussion to see that the issue is rather controversial, and in the circumstances the article is first-rate. |
Он контролирует примерно 8 акров первоклассной недвижимости в Беверли-Хиллз на углу бульваров Уилшир и Санта-Моника. |
He controls approximately 8 acres of prime Beverly Hills real estate at the corner of Wilshire and Santa Monica Boulevards. |
Несмотря на свой возраст и объем, Грейс продолжал играть в мини-крикет в течение нескольких лет после того, как он ушел из первоклассной версии. |
Despite his age and bulk, Grace continued to play minor cricket for several years after his retirement from the first-class version. |
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. |
With that same nest egg you can get a slice of prime real estate. |
Страна располагала первоклассной военной технологией, однако всего лишь одной коммерческой фирмой мирового уровня и горсткой принадлежащих иностранцам научно-исследовательских групп. |
It had world class military technology but just one world class commercial firm and a handful of foreign-owned research and development groups. |
Мы в первоклассном месте с первоклассной одеждой для первоклассных людей, ясно? |
We're in a classy place with classy clothes for classy people, okay? |
Капитану швейцарской гвардии позвонил какой-то тип и сказал, что располагает первоклассной информацией. |
The Captain of the Swiss Guard got a call from somebody who claims to have some primo info. |
Экон, все, что она пишет, проверено первоклассными учеными, которых она явно благодарит в предисловиях к своим книгам. |
econd, everything she writes is vetted with first-rate scholars, whom she explicitly thanks in the forwards to her books. |
Я занимаюсь генеалогическими исследованиями в течение 30 лет, и люди, которые стоят за этим сайтом, являются первоклассными. |
I have been doing genealogical research for 30 years, and the people who are behind this site are top notch. |
Только первоклассный ездок мог усидеть в седле при таком маневре, и Харниш едва не свалился с лошади. |
Only an excellent rider could have escaped being unhorsed, and as it was, Daylight was nastily near to it. |
Глаттон, четырехсортный корабль с 56 орудиями, имел более разрушительный бортовой залп, чем HMS Victory, первоклассный корабль со 100 орудиями. |
Glatton, a fourth-rate ship with 56 guns, had a more destructive broadside than HMS Victory, a first-rate ship with 100 guns. |
So in other words, he's a thug... A first-class goon. |
|
В своих четырех первоклассных матчах он набрал в общей сложности 49 пробегов при среднем показателе 6,12, а высокий балл составил 24. |
In his four first-class matches, he scored a total of 49 runs at an average of 6.12, with a high score of 24. |
Найти первоклассного советника по инвестициям в некоторых отношениях легче, чем, скажем, врача или юриста того же класса. |
In some ways it is easier for a careful layman to pick an outstanding investment advisor than, say, a comparably superior doctor or lawyer. |
Конечно, мы торгуемся, принц, но вы получите первоклассный товар. |
We drive a hard bargain for hard value. |
Гилл дебютировал за сборную Ирландии в мае 1947 года, сыграв против Шотландии в первоклассном матче. |
Gill made his debut for Ireland in May 1947, playing against Scotland in a first-class match. |
Let's get you a top-class pump, eh? |
|
То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью. |
So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week. |
Первоклассный титан, гарантирую - он протянет дольше, чем твоя материнка. |
Top-drawer titanium, guaranteed to last longer than your circuit boards. |
Это было использовано для создания тонких автоматизированных тестов, а в таких случаях, как Ruby и Smalltalk, для реализации первоклассных продолжений. |
This has been used to generate fine-grained automated tests, and in cases like Ruby and Smalltalk, to implement first-class continuations. |
Английский первоклассный крикет различал любителей и профессиональных игроков в крикет до 1963 года. |
English first-class cricket distinguished between amateur and professional cricketers until 1963. |
Но даже если такого не происходит, инвестор в долгосрочной перспективе все же сделает деньги, покупая акции первоклассных компаний. |
Conversely, when it does not occur, an investor will still in the long run make money if he buys into outstanding companies. |
Результаты показали, что третьеклассники показали лучшие результаты в тесте, чем первоклассники, что было ожидаемо. |
The results showed that third graders performed better on the test than the first graders did, which was expected. |
Теперь он сидит в шелковом халате из бара и наслаждается первоклассной практикой, с общей оценкой и уважением профессии. |
Now he sits in a silk gown from within the bar and enjoys a first rate practice, with the general estimation and respect of the profession. |
став первоклассной студией, братья теперь могли переехать из голливудского района бедноты и приобрести гораздо большую студию в Бербанке. |
became a top studio and the brothers were now able to move out from the Poverty Row section of Hollywood, and acquire a much larger studio lot in Burbank. |
Господин Блюменталь, - сказал я подавленно, -позвольте мне бесплатно приложить к машине две хрустальные пепельницы и первоклассный резиновый коврик. |
Herr Blumenthal, said I, overcome, allow me to include free with the car two cut-glass ash-trays and a first class rubber mat. |
В общем, мне удалось достать этот первоклассный, в основном непроверенный усилитель. |
Anyway, I managed to get my hands on this top-of-the-line, largely untested performance enhancer. |
Во всех первоклассных матчах он набрал 19 034 пробега при среднем показателе 26,65 и взял 1894 калитки в 25,05. |
In all first-class matches, he scored 19,034 runs at an average of 26.65, and took 1,894 wickets at 25.05. |
Аманда потратила немало времени, чтобы стать первоклассным поваром. |
You know, Amanda actually spent some time at le cordon bleu. |
High-end, top of the line, very expensive. |
|
Последний мой денщик был старик бухгалтер, без высшего образования, но скотина первоклассная. |
'Last time I had an old bookkeeper without academic education but a prize bastard. |
К кафе-грилю примыкал первоклассный курительный зал, который был отделан большими панелями с изображением древнеегипетской жизни. |
Adjoining the cafe grill was the first-class smoking room, which was paneled in large murals depicting ancient Egyptian life. |
Могли бы стать первоклассным диктатором. |
You could be a first-grade dictator. |
На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли. |
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. |
Судя по слухам, мои места преступлений имели первоклассный успех. И мое шоу уродцев этого заслуживает. |
As ballyhoos go, my crime scenes were an ace success and my freak show will beggar that. |
Первый первоклассный матч по крикету был проведен на земле в 1844 году, когда команда женатых игроков в крикет играла в одиночную команду. |
The first first-class cricket match was held on the ground in 1844, when a team of Married cricketers played a Single's team. |
Тогда я был первоклассным крикуном. |
I was a world-class screamer in my day. |
ты - первоклассный агент. |
You're an excellent agent. |
Снабжение армии - первоклассное, дух войск -превосходный. |
Care of the troops was first class and their spirit excellent. |
Более поздняя сборка Mark 3B обеспечивала первоклассные локомотивные транспортные средства для главной линии западного побережья. |
The later Mark 3B build provided first class loco-hauled vehicles for the West Coast Main Line. |
За стойлами для отборных, первоклассных овец и коров, свиней и коз, соперничающих за награды, разбиты были палатки со всяческой снедью и кустарными поделками местных умельцев. |
Beyond the stalls of sheep and cattle, pigs and goats, the prime and perfect live-stock competing for prizes, lay tents full of handicrafts and cooking. |
Этот счет, который был его единственным первоклассным веком, пришел против Шотландии в 1928 году. |
This score, which was his only first-class century, came against Scotland in 1928. |
- первоклассный летчик - first-class pilot
- что-либо первоклассное - first-rate
- первоклассный товар - finest quality goods
- первоклассная почта - first-class mail
- первоклассный курорт - fashionable bathing
- первоклассный летчик-истребитель - fighter ace
- первоклассный отель - top drawer hotel
- двойная первоклассная ставка - dual prime rate
- первоклассное денежное обязательство - prime paper
- первоклассный урожай - prime crop
- процветающая фирма, фирма с первоклассной репутацией - thriving company, the company with first-class reputation
- образовательный стандарт для первоклассников - first grade standard
- государственные/гарантированные/первоклассные ценные бумаги - gilt-edged stocks
- первоклассный моряк - pucka sailor
- первоклассное обеспечение - high-grade security
- первоклассной форме - tip-top shape
- первоклассный автомобиль - thoroughbred car
- первоклассный триангуляционный пункт - great trigonometrical station
- первоклассные инвестиции - gilt-edged investment
- первоклассный рынок - gilt-edged market
- первоклассный продукт - first-class product
- первоклассные товары - first-class line
- первоклассное качество - first-class quality
- первоклассный отзыв - first class reference
- первоклассный склад - first-class warehouse
- он первоклассный игрок - he is a first-class player
- первоклассные ценные бумаги - high-grade securities
- первоклассный сервис - a first-class service
- он первоклассный фехтовальщик - he is a first-class fencer
- первоклассный банк - first-class bank