Передай это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Передай это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pass this on
Translate
передай это -

- передать

глагол: flash

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Если этот день окажется последним, передай это Гвиневре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this day should prove to be my last, give this to Guinevere.

Хорошо, передай привет отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, say hello to father-in-law.

И остальным крысятам передай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the rest of the rat pack the same thing.

Передай это нашей большой шишке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, give this to the big boss.

Передай, что я буду совершенствоваться, и мы с ними ещё встретимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell them I'll improve even more and see them again.

И передай Белоснежке мои слова, это жизненно важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vital that you tell Snow White what I just told you.

Ладно, передай Роберте, что я сказал: одно печенье до ланча - можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, you tell Roberta that I said one cookie before lunch is okay.

Медленно, правой рукой достань ключи из зажигания и передай их мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, with your right hand, take the keys out of the ignition and pass them back.

Передай своему руководителю, чтоб он проверил, а сам начинай работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your cell leader and have him check, but get on with it.

Твой связной - передай ему цифры и обеспечь любую требующуюся помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your liaison - give him the numbers and any other support that they ask for.

Передай новости вниз по ячейкам, используй версию Финна, а не то, что было на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass the news down the cells and use Finn's version, not the truth.

Возьми это спешно написанное письмо и спешно передай капралу Бхуте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this hastily scribbled note hastily to acting... Lance Corporal.

Передай, что Рот обманул его;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him I know Roth misled him.

Господин охранник, передай это, пожалуйста, моей маме, потому что она мёрзнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warder, give my mother this wood, her cell's freezing.

Передай ему, я не буду платить, пока это не подтвердится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him I ain't gonna pay 'til it proves itself though.

Дорогая, передай мне пожалуйста кетчуп

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass the ketchup there please, honey.

Передай этому коронеру, чтоб засунул свою канцелярщину туда, где солнце не светит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can tell the coroner to stick his red tape where the sun don't shine!

Передай ей, что мы исключим платеж и соблюдем условия сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell her we'll exclude the payment and honor our deal.

Передай мне твой шестизарядник, Боб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you hand me that six-gun there, Bob?

Селена, передай клиентам, что они будут вознаграждены бесплатным массажем за их терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selena, tell the clients that they'll be comped a free massage for their patience.

Передай ему мою благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell him I am very thankful.

Передай моей публике, что раньше мне доводилось обривать головы разным парням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell my public I've put the close clippers on other fellas before this.

Передай всем, что мое грандиозное возвращение состоится послезавтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell everybody my big comeback's the day after tomorrow.

Передай на все автобусные маршруты страны, чтобы они сейчас же шли в Новый Орлеан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get every doggone Greyhound bus line in the country, and get their... moving to New Orleans.

Если это тот самый грузовик, передай своему братишке, что с нас печеньки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the right van, you tell your cousin we owe him a twinkie.

Передай другим быть внимательными к признакам вредительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the others to keep an eye out for signs of sabotage.

Но передай этой дикой кошке за рулём чтобы она не сбрасывала скорость иначе никто из вас не выживет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell that wildcat behind the wheel not to slow down, though... or he won't even get a chance to bleed to death.

Питер, когда будешь выходить, передай это мисс Джефферс, пусть вклеит в мой альбомчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you go, Peter, give this to Miss Jeffers to put in my scrapbook.

Я буду с тобой управлять манёврами, так что... Передай их мне.Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be out there with you coordinating maneuvers, so pass those out for me.

Передай ему последние ориентировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him last-known whereabouts.

Передай Вондасу, что я не хотел недопонимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let Vondas know I ain't mean no misunderstanding earlier.

Съезди, пожалуйста, в ресторан и передай подарок Лидии вместо меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you head down to Serendipity and give that gift to Lydia yourself.

Будь добр, передай своему сыну, что мой дом для него табу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd appreciate it if you'd inform your son that my house is off-limits.

Передай им, что мне тоже было приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also nice to see you tell them off.

Передай в лабораторию, чтобы ускорились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the lab to fast-track them.

Счастливая она!.. Тут у меня, Тамара, денег немножко есть, в ящичке под зеркалом, ты ей передай, пожалуйста...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's happy! ... I have here, Tamara, a little money in. the little box under the mirror; you pass it on to her, please...

Пожалуйста, передай кому должна,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, relay to whom you must,

Передай своему приятелю, чтобы оставался невидимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your friend to keep up his disappearing act.

Хм, передай мне свой хрустальный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, hand over that crystal ball.

Тогда передай мои извинения Аларе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then extend that apology to Alara.

Передай ей мои лучшие пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, send her my best wishes, would you?

Возьми один и передай дальше. - ...так как это один из немногих дней в году, когда все дети прихода собираются вместе чтобы отпраздновать одной большой церковной семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take one and pass it down. - .. because it's one of the few days of the year when all the children in the parish get to come together to celebrate being part of our big church family.

Передай ей, что я повышаю ссудный процент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her know I'm raising the interest rate.

Передай это Алланону, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please pass that on to Allanon.

Там почти целая страница, передай самую суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nearly a page, just give me the gist of it.

Передай Филипу, что на День Независимости мы ждем у нас всех Шоуолтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tell Phillip I expect all the Showalters up to the house for Independence Day.

Передай-ка мне пюре, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you pass the mashed potatoes, please?

Отключи систему управления и передай мне автоматический контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sever guidance links, give me automatic control.

Эй, Дельгадо, передай спасибо маме за мой новый скринсейвер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Delgado, thank your mom for my new screen saver.

Передай Норме, что если я не увижу упаковку уни-боллов на своем столе к обеду, она может попрощаться со своей поездкой в Долливуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you tell Norma if I don't have a package of uni-balls on my desk by noon, she can kiss her trip to Dollywood good-bye.

Передай Бане, что я нашел великолепнье туфли. Всего-то 150 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Bane I found great shoes, only 150 dollars.

Ну, тогда передай привет своей целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well say hello to your target audience.

Передай привет своей супруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say hello to the missus.

Передай Колину, чтобы следил за базаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell Colin to watch his mouth.

Пожалуйста, передай мне масло!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please pass the butter!

Передай-ка мне хлебцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass me those crackers.

Передай автоинспекторам, что внеурочная работа утверждена и мы ожидаем, что их люди будут круглые сутки просматривать фотографии на права, пока не найдут совпадение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the DMVs that overtime is approved and we expect their people to look at license photos around the clock until they find a match.

Просто передай это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hand it off.

Передай молоко, пожалуйста

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you pass the milk?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передай это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передай это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передай, это . Также, к фразе «передай это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information