Совершенствоваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- совершенствоваться гл
- improve
- progress
-
- совершенствовать гл
- improve, perfect, develop, cultivate, refine(улучшить, усовершенствовать, развивать)
- совершенствовать мастерство – improve skills
- upgrade(обновить)
- advance(продвигать)
- perfection
- cultivation
- accomplish(выполнять)
-
глагол | |||
improve | улучшать, совершенствовать, усовершенствовать, улучшаться, совершенствоваться, выправляться | ||
develop | развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться | ||
refine | усовершенствовать, совершенствовать, улучшать, очищать, рафинировать, совершенствоваться | ||
progress | прогрессировать, развиваться, совершенствоваться, продвигаться вперед, делать успехи |
- совершенствовать гл
- усовершенствовать · улучшать · повышать · исправлять
- развивать · воспитывать
улучшать, совершенствовать, усовершенствовать, выправлять, выправляться, совершенствоваться, развивать, развиваться, разрабатывать, очищать, рафинировать, очищаться, прогрессировать, делать успехи, продвигаться вперед
Совершенствоваться Становиться лучше, совершеннее; повышать свои знания, мастерство и т. п..
Если они проблематичны, лучше всего также показать их, чтобы они могли открыто обсуждаться с сообществом и совершенствоваться. |
If they are problematic, the best is also to show them, so that they can be openly discussed with the community and improved. |
I don't do a lot to improve myself. |
|
Это был результат соревнования с механическими гироскопами, которые продолжали совершенствоваться. |
It was an outcome of the competition with mechanical gyroscopes, which kept improving. |
По мере того как его мускулистая фигура развивалась, Хендерсон продолжал совершенствоваться как нападающий. |
As his muscular frame developed, Henderson continued to improve as a hitter. |
Таким образом, наши рекомендации по структуре статей могут получить пользу от этого проекта FA и продолжать совершенствоваться. |
That way, our article structure guidelines can receive the benefit of this FA project and continue to improve. |
Я решила, что мне не следует совершенствоваться в верховой езде, и следовательно, никогда не уподоблюсь тому идеалу женщины, который рисуется вам! |
I have made up my mind that I ought not to be a perfect horsewoman, and so I should never correspond to your pattern of a lady. |
Должен признаться, я неважный игрок, мадам. Но я всегда готов совершенствоваться. |
I must confess I know little of the game, madam, but I shall be glad to improve myself. |
Хоган продолжал совершенствоваться и достиг точки, в которой он был почти свободен от лап-но не совсем. |
Hogan continued to improve and reached a point at which he was almost pawing-free - but not quite. |
Если бы исследования сильного ИИ дали достаточно интеллектуальное программное обеспечение, оно могло бы перепрограммироваться и совершенствоваться. |
If research into Strong AI produced sufficiently intelligent software, it might be able to reprogram and improve itself. |
Это лишило бы меня возможности совершенствоваться, а я намерена совершенствоваться во многих отношениях. |
It would leave no room for development... and I intend to develop in many directions. |
Итак, мы договорились, что обсудим и попытаемся определить области, в которых, по-вашему, нужно совершенствоваться. |
OK, so we said we'd talk and try to identify areas you think have room for improvement. |
Ощущение безвременья было преобладающим в рассказе, поскольку совершенная утопическая община оставалась неизменной, то есть у нее не было ни упадка, ни необходимости совершенствоваться. |
The sense of timelessness was predominant in the story as a perfect utopian community remains unchanged, that is, it had no decline nor the need to improve. |
Конструкция снасти начала совершенствоваться с 1880-х годов. |
Tackle design began to improve from the 1880s. |
Стиль шойн, который берет свое начало с чашицу периода Муромати, продолжает совершенствоваться. |
The shoin style that had its origins with the chashitsu of the Muromachi period continued to be refined. |
We all have to improve on this sort of thing. |
|
Это также означает, что автономные транспортные средства никогда не заканчиваются, потому что продукт может постоянно совершенствоваться. |
This also implies that autonomous vehicles are never finished because the product can continuously be improved. |
Он продолжал использоваться и совершенствоваться в начале 20-го века, наблюдая действия во время и в промежутках между обеими мировыми войнами. |
It continued to be used and improved into the early 20th century, seeing action during and in between both world wars. |
Я думал, что мы будем последовательно совершенствоваться. |
I thought we were going for more of a gradual improvement. |
Г арольд, которого ничего не стоило обвести вокруг пальца, поехал погостить к матери в Данию, а оттуда в Германию -совершенствоваться в музыке. |
Sohlberg, easily bamboozled, went back to Denmark for a visit, then to study in Germany. |
Передай, что я буду совершенствоваться, и мы с ними ещё встретимся. |
Please tell them I'll improve even more and see them again. |
Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу. |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
В частности, он обвинил Благоевича в совершении действий, представляющих собой злоупотребление властью. |
In particular, it accused Blagojevich of engaging in a conduct constituting a pattern of abuse of power. |
Этот этап обеспечит учет на региональном уровне преимуществ часовых поясов и возможностей для совершения поездок;. |
This step is to ensure that regional implementations take advantage of time zone and travel opportunities;. |
В средневековом мышлении только Бог был совершенен, и даже такая великая фигура, как Король Артур, должна была быть унижена. |
In medieval thinking, only God was perfect, and even a great figure like King Arthur had to be brought low. |
Темплары с их медальонами могли совершенно безопасно проходить через свет. |
Templars with their medallions could pass safely through the light. |
Сообвиняемый автора, некий Эррол Уилльямс, был признан виновным в совершении неумышленного убийства. |
The author's co-accused, Errol Williams, was found guilty of manslaughter. |
Я вас снабжу флакончиком с жидкостью: она имеет свойство вызывать прилив крови к голове, похожий на удар, но совершенно безопасный. |
I will send you a little bottle containing a dose that will send a rush of blood to the head; it will do him no harm whatever, but he will fall down as if he were in a fit. |
Более ранние авторы, такие как Тарн, предположили, что набег на Паталипутру был совершен Деметрием. |
Earlier authors such as Tarn have suggested that the raid on Pataliputra was made by Demetrius. |
Это действительно самая совершенная система транспортировки в мире. |
It really is the world's most sophisticated transportation laboratory. |
Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида. |
Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration. |
Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите. |
It's loud, clear - you can hear it very clearly. |
The raid took place on March 15, two days after the assassination. |
|
I'm completely harmless and armless. |
|
Я не думаю, что Дэниэл чательно продумывал совершение греха и затем, действительно совершал его. |
I don't think Daniel ever carefully considered committing a sin and then actually committed it. |
Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной? |
Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold? |
Вынос тела покойного мистера Корри был совершен быстро и профессионально. |
The removal of the late Mr Curry was rapid and professional. |
Oh,that old boy is another whole other earful of wax. |
|
Перед собакой лежит совершенная сфера, радиус которой равен видимому расстоянию, отмеченному компасом фигуры. |
In front of the dog lies a perfect sphere, which has a radius equal to the apparent distance marked by the figure's compass. |
Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования. |
Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution. |
Хаммамы в Марокко часто находятся рядом с мечетями, чтобы облегчить совершение омовений. |
Hammams in Morocco are often close to mosques to facilitate the performance of ablutions. |
Сцена становилась очень комическою. Но магнетизм вызывающих глазок красненького Адама Ивановича совершенно пропал даром. |
The scene was becoming very comical, but the magnetism of the little redfaced gentleman's defiant eyes was entirely thrown away. |
Затем, когда у него есть совершенная картина, он деконструирует ее, оставляя в ее следах следы того, что было. |
Because female adolescents undergo growth spurts before postural musculoskeletal maturity, scoliosis is more prevalent among females. |
В ходе полицейского допроса по подозрению в совершении аборта... она будет вспоминать фрагменты своей жизни. |
Implicated in an abortion case and interrogated at the Police HQ, she will revisit in her memory the snapshots of her life. |
Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум. |
Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind. |
Но дед уверял, что, как бы ни был Грант пьян, он действовал всегда совершенно рассудительно, только вот разбудить его бывало нелегко. |
But grandfather claimed that he functioned perfectly normally no matter how much he drank except that sometimes it was very hard to wake him. |
Сара понимала, что она делает из себя совершеннейшую дурочку. |
Sara realized she was making a complete fool of herself. |
Who's reputation that truth will damage is none of my concern. |
|
Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками. |
They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking. |
4 марта 2020 года мужчине из Эссекса было предъявлено обвинение в совершении иммиграционного преступления, связанного с этими смертями. |
On 4 March 2020, a man from Essex was charged with an immigration offence related to the deaths. |
По подозрению в краже и в сговоре с целью совершения убийства. |
On suspicion of theft and conspiracy to commit murder. |
18 июля 1997 года полиция застала Айзека Мофокенга врасплох во время совершения преступления в Саксонвольде рядом с зоопарком. |
On 18 July 1997, police surprised Isaac Mofokeng while committing a crime in Saxonwold next to the zoo. |
Однако существуют различные наказания за преступление изнасилования мальчиков по сравнению с совершением того же деяния в отношении девочек. |
However there are different penalties for the offense of raping of boys compared to doing the same act to girls. |
Я не ожидала, что ты добавишь совершенно новую деталь к своему облику. |
I didn't realize you were gonna add a whole new element to your image. |
Вы думаете, что душевное расстройство для кого-то всегда причина совершения преступления? |
Do you think mental illness can ever cause someone to commit a crime? |
Последующее же фактическое решение предпринять такие действия безусловно представляет собой совершенно иное дело. |
Whether it subsequently decided actually to take that course of action was, of course, quite another matter. |
Старая серая лошадь, которая ступала по дороге, мечтая о своем лужке возле конюшни, совершенно растерялась в этих суровых обстоятельствах и потеряла над собой контроль. |
The old grey horse, dreaming, as he plodded along, of his quiet paddock, in a new raw situation such as this simply abandoned himself to his natural emotions. |
— Мне кажется, что отношения между ними сейчас совершенно не похожи на то, что было раньше. |
“My feeling is that the relations between the two men are no longer what they used to be. |
До сегодняшнего дня, правительство США никогда не признавалось в совершении кибер атак где-нибудь в мире. |
To this day, the United States government has never acknowledged conducting any offensive cyber attack anywhere in the world. |
В тексте 2011 года также предусмотрен совершенно новый режим в отношении приостановления процедур закупок, включая факультативное и обязательное приостановление. |
The 2011 text also contains a completely new regime for suspension of procurement proceedings providing for optional and mandatory suspension. |
- коэффициент совершенства скважины - well perfection coefficient
- совершенствовать оружие - improve armaments
- нравственное совершенство - moral perfection
- духовное совершенствование - spiritual perfection
- совет при президенте РФ по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства - Russian President's Council for Codification and Enhancement of Civil Legislation
- практика-путь к совершенству - practice makes perfect
- совершенствование идеологической работы - improvement of ideological work
- совершенствование систем - systems improvement
- качество совершенство - quality perfection
- высокая степень совершенства - a high degree of sophistication
- Конечное совершенство - ultimate perfection
- совершенствуйте свой - cultivate your
- по направлению к совершенству - toward excellence
- развивать и совершенствовать - promote and improve
- требуют дальнейшего совершенствования - require further improvement
- непрерывный процесс совершенствования - continual process of improvement
- мотивация к профессиональному совершенствованию - competence motivation
- пути и средства совершенствования - ways and means of improving
- постоянно развивается и совершенствуется - constantly evolving and improving
- стандарт совершенства - standard of perfection
- совершенствование стандарта - improvement of the standard
- Опыт совершенствования - experience in improving
- совершенствование национальной политики - improved national policies
- редкое совершенство формы - a rare piece of form
- структурное совершенство - structural perfection
- совершенствовать и рационализировать - improve and rationalize
- поиск совершенства - the search for perfection
- обеспечивая совершенство - delivering excellence
- совершенствование преподавания - improvement of teaching
- развивать, совершенствовать свои способности - to cultivate / develop one's mind