Перед дилеммой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перед дилеммой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dilemma
Translate
перед дилеммой -

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head

- дилемма [имя существительное]

имя существительное: dilemma, fix, perplexity

  • ложная дилемма - false dilemma

  • любопытная дилемма - curious dilemma

  • социальная дилемма - social dilemma

  • Синонимы к дилемма: дилемма, необходимость выбора, затруднительное положение, недоумение, растерянность, замешательство, смущение, затруднение, местоположение, взятка

    Значение дилемма: Полемический довод с двумя выставленными противоположными положениями, исключающими возможность третьего ( спец. ).



Совет Безопасности оказался сейчас перед дилеммой, поскольку происшедшие события показали, что между принятием решений и осуществлением шагов по их претворению в жизнь лежит дистанция огромного размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council is now in a dilemma, since developments have shown the great difference between adopting resolutions and taking action to implement them.

Сейчас, мы стоим перед дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we are faced with a dilemma.

Так что наш современный мир поставил нас перед дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so our modern world now is confronting us with a dilemma.

Национальная однородность государств Европы уменьшается, и иммигранты бросают все больший вызов социальной солидарности, в то время как Европейский Союз в целом оказывается вот перед какой дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The homogeneity of Europe's nation states is decreasing, with immigrants posing a growing challenge for social solidarity, while the European Union as a whole faces a similar dilemma.

Это поставило администрацию Вильсона перед дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That presented the Wilson administration with a dilemma.

На конференции рассматривался вопрос о том, каким образом наследие колониализма поставило Африканского писателя перед дилеммой в отношении выбора языка в письменной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference dealt with the issue of how the legacy of colonialism had left the African writer with a dilemma with regard to the language choice in writing.

Битва при Аустерлице и последовавший за ней мирный договор, вынудивший Австрию передать Далмацию Франции, поставили Рагузу перед дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Battle of Austerlitz and the consequent peace treaty, having compelled Austria to hand over Dalmatia to France, put Ragusa in a dilemma.

Когда-то... давным давно... этот округ оказался перед дилеммой... эпического масштаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewheres back in the dawn of time this district had itself a civic dilemma of epic proportions.

В любой из этих ситуаций даже Геркулес оказался бы перед дилеммой, и ни один из возможных ответов не был бы правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any of these situations, even Hercules would be in a dilemma and none of the possible answers would be the right one.

Поставил себя перед дилеммой, и единственным выходом оказался психоз вытеснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got himself into a dilemma, and the only way he could solve it was to go into a withdrawal psychosis.

Поначалу Шантри была поставлена перед дилеммой выбора скакуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chantrey was, initially, caught in a dilemma over the choice of steed.

И теперь вы оказались перед серьёзной дилеммой, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're in a real dilemma, aren't you?

Перед похожей дилеммой стоят все европейские парламентские демократии, которые эволюционировали, для того чтобы выразить некоторую версию лево-правого выбора, и которые в настоящий момент задыхаются от недостатка кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dilemma is similar in all European parliamentary democracies which evolved to express some version of the left-right choice and which are now gasping for lack of oxygen.

Здесь Союз стоит перед дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it consider Russia a powerful partner or a hostile neighbor?

Парламент сепаратистов стоит перед такой же дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would find the separatist parliament in a similar dilemma.

Вслед за катастрофой, вызванной цунами, мы теперь стоим перед болезненной дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the disaster caused by the tsunami, we now painfully face a dilemma.

Рассматривая этот проект, мы, как и ряд других делегаций, оказались перед дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a number of other delegations, we found ourselves in a dilemma in considering this draft.

Это ставит китайских политиков перед дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This poses a dilemma for Chinese policymakers.

Позже, в 1997 году, он снялся в социальной драме Пардес Субхаша Гая, посвященной диаспоре, изображая Арджуна, музыканта, стоящего перед моральной дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in 1997, he starred in Subhash Ghai's diasporic-themed social drama Pardes, portraying Arjun, a musician facing a moral dilemma.

А идея была в том, чтобы орнамент выглядел настолько дорогим, чтобы зритель оказался перед дилеммой: Может, и вправду, взять столько денег, сколько получится, или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the idea of course was to make the type so precious that as an audience you would be in between, Should I really take as much money as I can?

Продолжающаяся гражданская война в Китае и, следовательно, вопрос о том, какое китайское правительство было законным, поставили организаторов конференции перед дилеммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ongoing Chinese Civil War and thus the question of which Chinese government was legitimate presented a dilemma to conference organizers.

Очевидно, эти знакомые ощущения вызваны тем, что я стою перед тысячей человек, и ещё миллион посмотрит это выступление онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, these familiar sensations are obviously the result of standing up in front of a thousand of you and giving a talk that might be streamed online to perhaps a million more.

Перед ними сидели существа, похожие на полосатых собак прерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before these sat creatures that looked like striped prairie dogs.

Это говорили ему во время инструктажа перед отъездом в Пекин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the briefings had told them before flying over.

Мгновение она буравила хозяина гостиницы предостерегающим взглядом, потом вдруг вновь присела перед Перрином в реверансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she held the gaping innkeeper with an admonitory stare, then abruptly gave Perrin another quick curtsy.

Он надеялся, что смог искупить свою вину перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only wanted you to accept him, and he hopes that his final act would redeem him in your eyes.

На дороге вдоль канала возле маленького мостика перед поворотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the road by the canal right by the little bridge before the curve.

Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me!

Иногда переходим в норму, делаем ленивую поправку к скорости перед подходом к маяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally we piddle along in norm, making lazy inherent velocity corrections against our next beacon approach.

Перед тобой парень из почтового отдела, который добрался до руководящего поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position.

А до выполнения обязательств перед отцом было еще куда как далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fulfillment of his great obligation to his father seemed to be ever more remote.

Мой грузовик решительно заскрипел, когда я остановила его перед знакомым домом с красным фасадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My truck was positively wheezing by the time it grated to a stop in front of the familiar faded red house.

Вам бы следовало проявить больше раскаяния перед архиепископом, чем показываете его мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd do well to display more contrition before the Archbishop than you show before me.

Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter.

Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable.

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

В-четвертых, при преодолении широкого спектра стоящих перед нами вызовов нам следует сохранять верность недискриминации - ключевому принципу эффективной многосторонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, in addressing the wide range of challenges before us, we should be faithful to non-discrimination - a key principle of effective multilateralism.

Предполагается, что вскоре перед Трибуналом предстанут и другие обвиняемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that, before too long, other accused will be surrendered to the Tribunal.

Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks.

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

Возможно, стоило подумать об этом перед тем, как отправлять её в архив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should have thought of that before you sent her to rob my client.

Люди, которые не останавливаются ни перед чем, чтобы получить то, что они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men who stop at nothing to get what they want.

Ну, я уснула перед тем, как это случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I fell asleep before that happened.

Перед ней была девушка, которая стреляла в мою другую девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My girlfriend before that, she shot my girlfriend before that.

В этих типичных для беженцев транспортных средствах находились личные вещи, которые, по-видимому, были оставлены беженцами, перед пересечением ими границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those typical refugee vehicles were packed with personal belongings and appeared to have been abandoned by the refugees prior to crossing the border.

Никаких бонусов, никаких преимуществ и нет времени найти другую работу перед новым годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bonuses, no benefits and no time to find a new job before the new year.

Ты видела, он задержался перед тем, как ударил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see a hitch in his swing?

Ирак передал свою информацию о программах в биологической и химической областях непосредственно перед выездом Исполнительного председателя из Багдада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq handed over its disclosures in the biological and chemical areas immediately prior to the Executive Chairman's departure from Baghdad.

Перед стартом мужской спринтерской гонки на наши вопросы ответил лидер сборной Австрии, находящийся на втором месте в таблице общего зачета Кубка мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the start of the men's sprint race the leader of the Austrian national team, located on the second place ranking overall World Cup answered some questions.

Мы понимаем, что мы должны идти на жертвы, но пусть эти жертвы станут капиталовложением в наше будущее, а не просто маневром для разрешения дилеммы, которая сейчас стоит перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know we must make sacrifices, but let those sacrifices be an investment for our future, not just a tourniquet for our immediate dilemma.

В настоящее время Австралия поставила перед собой цель добиться 40-процентного сокращения общего количества смертных случаев за десятилетие до 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia's current goal is a 40 per cent reduction in the per capita fatality rate over the decade to 2010.

Они боятся посылать чеки почтой перед Рождеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't dare send the checks by mail this close to Christmas,.

Поэтому Специальный докладчик считает, что кубинцам трудно устоять перед соблазном заработать у туристов твердую валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur therefore believes that the temptation to earn hard currency from tourists is one that is hard to resist.

Перед взвешиванием эту колбу и еще одну такую же колбу, служащую для равновесия, следует высушить в печи при 100оС и дать постоять на воздухе до достижения постоянного веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before weighing the flask, dry it and a similar flask as counterpoise in an oven at 100o C and allow to stand in air until constant weight is obtained.

Директор ЮНИФЕМ выступила перед Исполнительным советом по находящимся на рассмотрении Совета вопросам, связанным с деятельностью ЮНИФЕМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNIFEM Director addressed the Executive Board on the issues before the Board relating to UNIFEM.

Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests.

48-летний адвокат по правам человека и председатель Египетской организации по правам человека (ЕОПР) защищал Братьев-мусульман, когда при Мубараке они сидели в тюрьме или представали перед судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 48-year-old human rights lawyer and Chairman of the Egyptian Organisation for Human Rights (EOHR) defended the Muslim Brotherhood, when imprisoned or in court under Mubarak.

78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife.

Имея успех в пределах своей досягаемости, Левша сталкивается с дилеммой, когда появляется коррумпированный местный чиновник, чтобы саботировать его шансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With success well within his grasp, Lefty is faced with a dilemma when a corrupt local official comes along to sabotage his chances.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед дилеммой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед дилеммой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, дилеммой . Также, к фразе «перед дилеммой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information