Однородность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
homogeneity | однородность, гомогенность |
гомогенность, высокооднородность, одинаковость, однотипность, близость, родство, сродство
Одноэтапное напыление-это просто, быстро и недорого, но еще сложнее контролировать однородность и качество перовскитовой пленки. |
One-step deposition is simple, fast, and inexpensive but it’s also more challenging to control the perovskite film uniformity and quality. |
Национальная однородность государств Европы уменьшается, и иммигранты бросают все больший вызов социальной солидарности, в то время как Европейский Союз в целом оказывается вот перед какой дилеммой. |
The homogeneity of Europe's nation states is decreasing, with immigrants posing a growing challenge for social solidarity, while the European Union as a whole faces a similar dilemma. |
На самом деле глубина и однородность ожогов похожа на ту, что можно увидеть, если тело покрыть лавой, но только не такой высокой температуры и дополнительными химическими характеристиками. |
Actually the depth and uniformity of the burn pattern is something you would see if the body was covered in something like lava, but with a lower burn temp and an added chemical characteristic. |
Правые авторитаристы хотят, чтобы общество и социальные взаимодействия были структурированы таким образом, чтобы повысить однородность и свести к минимуму разнообразие. |
Right-wing authoritarians want society and social interactions structured in ways that increase uniformity and minimize diversity. |
В сочетании с такой адаптивностью, общая однородность состава и легкость пластмасс обеспечивает их использование практически во всех промышленных применениях сегодня. |
Combined with this adaptability, the general uniformity of composition and lightness of plastics ensures their use in almost all industrial applications today. |
Аналогично, Ladzekpo подтверждает глубокую однородность Африки к югу от Сахары ритмические принципы. |
Similarly, Ladzekpo affirms the profound homogeneity of sub-Saharan African rhythmic principles. |
Несмотря на большое разнообразие узоров, костюмы демонстрируют однородность структуры. |
Despite the wide variety of patterns, the suits show a uniformity of structure. |
Это процесс, который повышает однородность и стабильность эмульсии за счет уменьшения размера частиц жира и масла в Формуле. |
This is a process which increases emulsion uniformity and stability by reducing size of fat and oil particles in the formula. |
Некоторые мыслители, такие как Стивен Джей Гулд, стремятся обосновать науку аксиоматическими допущениями, такими как однородность природы. |
Some thinkers such as Stephen Jay Gould seek to ground science in axiomatic assumptions, such as the uniformity of nature. |
Контрольные списки часто используются в проверочных цехах, где существует достаточная однородность продукта, чтобы выделить некоторые или все его компоненты в список. |
Checklists are common in proof-rooms where there is sufficient uniformity of product to distill some or all of its components to a list. |
Таким конечным состоянием является пространственная однородность или однородность температуры. |
Such a final state is one of spatial uniformity or homogeneity of temperature. |
Сейчас же однородность освещения в доме и на воле так же беспричинно радовала его. |
Now the uniformity of light in the house and in the open delighted him for no reason. |
Тем не менее, между различными диалектами Индийского английского языка сохраняется общая однородность в фонетике, лексике и фразеологии. |
Nevertheless, there remains general homogeneity in phonetics, vocabulary, and phraseology between various dialects of Indian English. |
Если p-абсолютная однородность, но вместо субаддитивности мы требуем этого. |
If p is absolute homogeneity but in place of subadditivity we require that. |
Поэтому, учитывая религиозную однородность той эпохи, ересь была нападением на социальный и политический порядок, помимо православия. |
Therefore, considering the religious homogeneity of that age, heresy was an attack against social and political order, besides orthodoxy. |
Они обычно измеряют однородность целевой переменной в пределах подмножеств. |
These generally measure the homogeneity of the target variable within the subsets. |
Однородность дисперсии во всех нанокомпозитах нейтрализуется термодинамически обусловленным разделением фаз. |
The uniformity of the dispersion is in all nanocomposites is counteracted by thermodynamically driven phase separation. |
Исследование, проведенное в 2018 году в журнале American Political Science Review, поставило под сомнение выводы о том, что этнорасовая однородность привела к большему предоставлению общественных благ. |
A 2018 study in the American Political Science Review cast doubts on findings that ethnoracial homogeneity led to greater public goods provision. |
Наблюдатели сравнивали силу и однородность иллюзии между различными стимулами. |
The observers compared the strength and uniformity of the illusion between the various stimuli. |
Франко также использовал языковую политику в попытке установить национальную однородность. |
Franco also used language politics in an attempt to establish national homogeneity. |
Однородные многогранники образуют гораздо более широкий класс многогранников. |
The uniform polyhedra form a much broader class of polyhedra. |
Однако он стал широко доступен только в 1870-х годах после того, как процесс был модифицирован для получения более однородного качества. |
However, it only became widely available in the 1870s after the process was modified to produce more uniform quality. |
Один из аспектов в искусстве гранильщика включает в себя правильную огранку камня, чтобы поместить цвет таким образом, что делает тон готового драгоценного камня однородным. |
One aspect in the art of lapidary involves correctly cutting the stone to place the color in a way that makes the tone of the finished gem homogeneous. |
Поскольку цвет десен может варьироваться, однородность цвета более важна, чем сам основной цвет. |
Since the colour of the gums can vary, uniformity of colour is more important than the underlying color itself. |
Физически пластина казалась слишком однородной, а патина подозрительной. |
Physically, the plate seemed too uniform and the patina suspect. |
Рассмотрим нормированное уравнение теплопроводности в одном измерении с однородными граничными условиями Дирихле. |
Consider the normalized heat equation in one dimension, with homogeneous Dirichlet boundary conditions. |
То есть равномерно освещенная круглая апертура, проходящая через сходящуюся однородную сферическую волну, дает изображение функции Эйри в фокальной плоскости. |
That is, a uniformly-illuminated circular aperture that passes a converging uniform spherical wave yields an Airy function image at the focal plane. |
Что касается состава, то все команды будут иметь элемент однородности и гетерогенности. |
Regarding composition, all teams will have an element of homogeneity and heterogeneity. |
В случае однородных плоских синусоидальных волн волновое сопротивление или пропускание известно как внутреннее сопротивление или пропускание среды. |
In the case of uniform plane sinusoidal waves, the wave impedance or admittance is known as the intrinsic impedance or admittance of the medium. |
Термодинамическая система, состоящая из одной фазы, при отсутствии внешних сил, в своем собственном внутреннем термодинамическом равновесии является однородной. |
A thermodynamic system consisting of a single phase in the absence of external forces, in its own internal thermodynamic equilibrium, is homogeneous. |
Олово, используемое для пайки пластин и чаши вместе, а также стеклянных Глазков, очень однородно по своей высокой чистоте. |
The tin used for soldering the plates and bowl together, as well as the glass eyes, is very uniform in its high purity. |
Египет развивался до тех пор, пока была однородная нация, энергичные цари и мудрые жрецы работали вместе на общее благо. |
Egypt developed as long as a homogeneous nation, energetic kings and wise priests worked together for the common good. |
Они хорошо перемешиваются в однородную тестовую смесь. |
These are mixed well together into a smooth dough mixture. |
С учетом однородности транспортной системы развитие автомобильных, железнодорожных, внутренних водных и воздушных перевозок должно осуществляться сообразно с поставленными перед ними целями. |
Considering the transport system as a uniform system the road, rail, waterway and air transport development shall be made proportionally to each other. |
Математические исследования звездных многогранников обычно касаются правильных, однородных многогранников или двойников однородных многогранников. |
Mathematical studies of star polyhedra are usually concerned with regular, uniform polyhedra, or the duals of the uniform polyhedra. |
Использование природного камня для заточки уменьшилось с широким распространением высококачественных, однородных по размеру частиц искусственных камней. |
The use of natural stone for sharpening has diminished with the widespread availability of high-quality, consistent particle size artificial stones. |
В этом разделе будет обсуждаться только изотропный однородный случай. |
This section will discuss only the isotropic homogeneous case. |
Меньше, чем перевозка грузовыми автомобилями, создает больший стресс для гофрированных контейнеров, чем перевозка однородными паллетными грузами в грузовых автомобилях или интермодальных контейнерах. |
Less than truckload shipping puts more stress on corrugated shipping containers than shipment by uniform pallet loads in trucks or intermodal containers. |
Еврейская солидарность в семье не была однородной. |
Jewish solidarity in the family was not homogeneous. |
Со временем техника и капитальные блага также импортируются, и создаются однородные отрасли промышленности. |
In time, techniques and capital goods are imported as well, and homogenous industries are being established. |
Некоторые провалы формируются в толстых слоях однородного известняка. |
Some sinkholes form in thick layers of homogenous limestone. |
В однородной волне поверхности постоянной фазы также являются поверхностями постоянной амплитуды. |
In a homogeneous wave, the surfaces of constant phase are also surfaces of constant amplitude. |
В природе этот способ размножения может дать высоко гомозиготные линии, состоящие из особей настолько генетически однородных, что они фактически идентичны друг другу. |
In nature, this mode of reproduction can yield highly homozygous lines composed of individuals so genetically uniform as to be, in effect, identical to one another. |
Они образуют два из тринадцати архимедовых тел, которые являются выпуклыми однородными многогранниками с многогранной симметрией. |
They form two of the thirteen Archimedean solids, which are the convex uniform polyhedra with polyhedral symmetry. |
Напротив, SXML представляет содержимое элемента и мета-данные однородно - как именованные списки. |
In contrast, SXML represents element content and meta-data uniformly - as tagged lists. |
Абстрактное пространство-это термин, используемый в географии для обозначения гипотетического пространства, характеризующегося полной однородностью. |
Abstract space is a term used in geography to refer to a hypothetical space characterized by complete homogeneity. |
Соответственно, существует три типа однородных активных сред, состоящих из этих элементов. |
Accordingly, there are three types of homogeneous active media composed of these elements. |
Народ Республики Корея представляет собой однородную этническую группу, а корейский язык является единственным официальным языком в стране. |
The people of the Republic of Korea are a homogeneous ethnic family and there is only one official mother language: Korean. |
Работа с однородными структурами вместо топологий позволяет нам сформулировать однородные свойства, такие как Коши. |
Working with uniform structures instead of topologies allows us to formulate uniform properties such as Cauchyness. |
Изменение угловой скорости для объекта, движущегося по круговой траектории, также может быть достигнуто, если вращающееся тело не имеет однородного распределения массы. |
A varying angular speed for an object moving in a circular path can also be achieved if the rotating body does not have an homogeneous mass distribution. |
Эффект галтовки обеспечивает однородную смесь частиц в транспортере, что существенно при подаче предварительно смешанных ингредиентов и сохранении целостности смешивания. |
The tumbling effect provides a homogeneous mix of particles in the conveyor, which is essential when feeding pre-mixed ingredients and maintaining mixing integrity. |
Кроме того, обратите внимание, что любое метрическое пространство является однородным пространством. |
Also, note that any metric space is a uniform space. |
Магнитный поток, создаваемый этой идеальной конструкцией, был бы совершенно однородным и полностью ограничивался бы либо отверстием цилиндра, либо внешней стороной цилиндра. |
The magnetic flux produced by this ideal design would be perfectly uniform and be entirely confined to either the bore of the cylinder or the outside of the cylinder. |
Сама идея уникальной, внутренне однородной, доминирующей культуры подвергается явной критике. |
The very idea of a unique, internally homogeneous, dominant culture is explicitly criticized. |
Второй — создать однородную в культурном плане Украину, где меньшинства получат подчиненный статус и будут лишены политических возможностей изменить такое положение вещей. |
The second is to forge a culturally homogeneous Ukraine in which minorities are assigned a subordinate status and are politically powerless to change it. |
Эти расчеты дали правильные качественные результаты и дали, например, однородную смесь, которая, как ни странно, имела регулярно расположенные неподвижные красные пятна. |
These calculations gave the right qualitative results, and produced, for example, a uniform mixture that oddly enough had regularly spaced fixed red spots. |
В бэк материя перестает вести себя как независимые частицы и коллапсирует в единое квантовое состояние, которое может быть описано с помощью единой, однородной волновой функции. |
In a BEC, matter stops behaving as independent particles, and collapses into a single quantum state that can be described with a single, uniform wavefunction. |
Селективная селекция для получения высокоурожайных культур вызвала генетические узкие места в этих культурах и привела к генетической однородности. |
Selective breeding to produce high-yielding crops has caused genetic bottlenecks in these crops and has led to genetic homogeneity. |
- конфигурационная однородность - configurational regularity
- социальная однородность - social homogeneity
- однородность времени - homogeneity of time
- однородность пространства - space uniformity
- высокая однородность - high uniformity
- однородность смеси - batch-to-batch uniformity
- однородность полного сопротивления - impedance uniformity
- однородность размеров - size uniformity
- однородность типа кожи - skin uniformity
- однородность размерностей - homogeneity of dimensions
- допустимая однородность - admissible uniformity
- глобальная однородность - global uniformity
- однородность продукта - product uniformity
- обеспечить однородность - provide uniformity
- однородность отражательной способности печатных знаков - ink unification
- превосходная однородность - excellent uniformity
- сопряженная однородность - adjoint uniformity
- однородность поля - field uniformity
- почти периодическая однородность - almost periodic uniformity
- сохранить однородность общества - preserve the homogeneity of society
- статистическая однородность - statistical homogeneity
- однородность и согласованность - uniformity and consistency
- однородность интерпретации - uniformity of interpretation
- однородность пульсаций - pulsation uniformity
- Однородность корпуса - homogeneity of the corpus
- однородность нагрева - uniformity of heating
- однородность освещения - uniformity of illumination
- однородность пленки - film uniformity
- однородность среди - homogeneity among
- оптимальная однородность - optimum uniformity