Перед домом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ночью перед тем, как - during the night before
перед смертью не надышишься - you can't make up for the lost time
медаль ордена "За заслуги перед Отечеством" 2 степени с мечами - medal of the Order "For Merit to the Fatherland" 2nd Class with Swords
работник для затески концов бревен перед трелевкой - slipper
перед тобой извиниться - apologize to you
бессильны перед - powerless before
были перед комитетом - were before the committee
как раз перед его - just before his
вещи, которые необходимо рассмотреть перед - things to consider before
В настоящее время перед тем - presently before
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
присматривающее за домом - house-keeper
газон перед домом - the lawn in front of house
моим домом - my home
всегда будет моим домом - will always be my home
за моим домом - behind my house
стал его вторым домом - became his second home
машина остановилась перед домом - car pulled up outside the house
Услуги по уходу за домом - home care services
она также является домом - it is also home
рядом с нашим домом - next to our house
газон, лужайка, траве
Не просто не сошлись 2 недели назад Ричард пришёл к нам домой, и когда мы его не пустили, он собирался подраться с Томом у нас перед домом. |
Not just words. Two weeks ago, Richard showed up to our house, and when we wouldn't let him in, he took a swing at Tom in the front yard. |
Раз вечером мы играли перед домом и увидели, как он тащится по улице мелкими шажками. |
We were standing in our front yard on the lawn one evening and we saw him coming with little fat steps. |
Дело в том что Cerbera был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его! |
The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself! |
Я видел тебя снаружи сегодня... ты гадил на лужайке перед домом. |
I saw you outside today... taking a big dump on the front lawn. |
На лужайке перед Белым домом можно было почти слышать тяжелую поступь сапог, покидающих сцену после столетней вражды. |
On the lawn one could almost hear the heavy tread of boots leaving the stage after a hundred years of hostility. |
Двое полицейских в форме сдерживали толпу зевак на газоне и на улице перед домом. |
There were two uniformed police officers keeping the crowd off the lawn and in the street. |
Я приготовил ужин в знак благодарности за то, что разрешение припарковаться перед твоим домом не надолго. |
I cooked this dinner to thank you for letting me park in front of your house for a while. |
How about those elves in leather harnesses in the front yard? |
|
Перед домом Риваля уже вытянулись в ряд экипажи. |
Before Rival's door a line of carriages were drawn up. |
Его сын подрастал, и однажды, когда Роза увидела его бегающим по зеленой лужайке перед домом, она вновь услышала пение птиц. |
His son was growing and one day, as she saw him running across the green lawn in the front of their home, she heard the birds begin to sing again. |
Он был найден в садике перед пустым домом на Кэмпден-Хауз-роуд. |
It has been found in the front garden of an empty house in Campden House Road. |
В тот вечер перед домом валялись охапки соломы, были и другие признаки того, что он находится в том состоянии анархии, которое всегда сопровождает въезд новых жильцов. |
This evening motes of straw lay around, and other signs of the premises having been in that lawless condition which accompanies the entry of a new tenant. |
Пока мы, дожидаясь завтрака, вчетвером прохаживались перед домом, я решил рассказать о том, что видел ночью. |
As we walked to and fro, all four together, before breakfast, I deemed it right to recount what I had seen. |
Я же тебе сказала - оставь Изабеллу в покое! Прошу тебя, не смущай ее, если ты не наскучил этим домом и не хочешь, чтобы Линтон запер перед тобою дверь. |
I said you must let Isabella alone!-I beg you will, unless you are tired of being received here, and wish Linton to draw the bolts against you!' |
В прошлом году ты нашел меня во дворе перед моим домом, Морган. |
You found me last year in my front yard, Morgan. |
Мне показалось, ему совершенно не понравился двор перед домом, да? |
He seemed really negative about the front yard, didn't he? |
Он играл перед домом, всего лишь в нескольких метрах от того места где, как говорят, был припаркован фургон. |
He was playing in the front yard, just a few feet from where they say that RV was parked. |
В саду перед домом росли дикие розы и лаванда вперемежку с оливковыми деревьями. |
In the large terraced garden overlooking the valley, rosemary and lavender grew wild among the olive and drooping pepper trees. |
Непосредственно перед домом располагался навес с несколькими паланкинами, украшенными богатой резьбой по лаку. |
Just outside the house stood an open shed containing several palanquins decorated with elaborate carved lacquerwork. |
Файнберг отвел машину в сторону, припарковался перед домом сестер Вандермен и направился к Джо. |
Feinberg moved his car out of the way of the fire hydrant and parked it in front of Bessie Jean's house, then got out and ran over to Joe. |
Пока твой папа играл с тобой во дворе перед домом, мой готовил меня к четвертой плановой операции. |
While your dad played with you on the front lawn, my dad prepped me for my fourth elective surgery. |
Ты находишь несчастного маленького богатенького мальчика паркуешься перед его домом, а потом твой сообщник сталкивает твою машину в кювет. |
You find yourself a poor, little, rich boy, you park your car in front of his house and then you get your partner to ram it into the ditch. |
Незнакомец остановился прямо перед тем домом, в котором квартировал господин Голядкин. |
The stranger stopped exactly before the house in which Mr. Golyadkin lodged. |
Ну а пока люди роятся в нашем старом хламе у нас перед домом, может, отдашь распоряжение остальным пришельцам, пусть остаются в домах, ведут себя наименее странно. |
So while people are picking through our old crap in the front yard, you might wanna give the heads-up to the other aliens to stay inside, maybe keep the strange to a minimum. |
Перед домом была большая, зеленая лужайка, густо поросшая клевером, окруженная давно не стриженными кустами бирючины вперемежку со сладко пахнущей медом жимолостью. |
The lawn was wide and green with thick clover and bordering it was a straggling, unkempt privet hedge, interlaced with sweet-smelling honeysuckle vines. |
Перед моим домом, где ты мочился под куст. |
In front of my building, with you peeing in the planter. |
Можно подумать, что это выходной день и пара, одетая в выходное, сидит на плетеных стульях перед деревенским домом, на гладкой, будто патиной подернутой земле. |
The two of them might be sitting in their Sunday clothes, in splint chairs on the patina-smooth earth before a country cabin on a Sabbath afternoon. |
Когда я увидел скейтборды у вас перед домом, я предположил, что они, наверное... |
When I saw some skateboards in your front yard, I assumed they might... |
Длинные, красивые, переливающиеся, перекатывались на многие километры вдаль... Везде, перед домом моей мамы. |
Long beautiful swells peeling off the point a mile up the beach... all the way down to my mom's place. |
В распахнутое окно вместе с теплым и нежным дуновением весны вливался аромат цветущей гвоздики, что росла перед домом на клумбе. |
Through the wide-open window the soft warmth of spring flowed in, bearing the perfumed breath of the bed of pinks in bloom before the door. |
Наконец коляска остановилась перед домом, и из нее выскочил Джонас Уилкерсон. |
Then the carriage stopped in front of the house and Jonas Wilkerson alighted. |
На следующий день из Найтсбриджских казарм прискакал капитан лейб-гвардии Кроули. Его вороной взрыл копытами солому, разостланную перед домом страждущей тетушки. |
Captain Crawley of the Life Guards rode up from Knightsbridge Barracks the next day; his black charger pawed the straw before his invalid aunt's door. |
Понять не могу, у местного совета два года ушло, чтобы заделать рытвину перед моим домом а они смогли построить такое за пару дней. |
You know, I don 't get this. It takes the council 2 years to fix a pothole in front of my place... yet they can knock this up in a couple of days. |
Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом. |
And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn? |
Перед домом у меня будет небольшой сад с различными цветами. |
In front of the house I will have a small garden with different flowers. |
Прошло два года, прежде чем починили уличные фонари у перед моим домом. |
It took 'em two years to fix the streetlight outside my apartment. |
Это Пастор. Я перед домом. |
This is Paster. I'm at the front of the house. |
Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству. |
The defendant burned a cross on the front yard of an African-American family's house who lived next door. |
Компания остановилась перед красивым каменным домом с соломенной крышей, у самого склона горы. |
They stopped at a beautiful stone cottage with a thatched roof, nestled in the side of the mountain. |
Jimmy check out this feather I found in the front yard. |
|
В один прекрасный день они услышали, как он кричит перед домом, - правда, где-то вдалеке. |
They heard him shouting one day out in front of the house, though still some distance away. |
Газеты перед домом, скопившаяся почта. |
Newspapers in the driveway, mail piled up. |
Его так и не поймали, даже когда он бросил труп на лужайке перед домом помощника шерифа. |
They never caught him, even when he left a body on a deputy sheriff's lawn. |
К примеру, когда я был ребенком, Соседская курица вырвалась на свободу и преследовала меня до большого вяза перед нашим домом. |
In fact, when I was young, my neighbor's chicken got loose and chased me up the big elm tree in front of our house. |
А ты гуляешь перед домом. |
Yet you walk around outside the house. |
Демонстранты перед Белым Домом протестуют против участия военных в первом контакте с пришельцами. |
Demonstrators in front of the White House are protesting the military involvement with our first contact with the aliens. |
Вечно паркуют свой коммунистический Приус у меня перед домом. |
Always parking their commie Prius in front of my house. |
Здесь, перед домом, было темно; только из двери падал прямоугольник яркого света, прорезая мягкую предутреннюю черноту. |
It was dark here in front; only the bright door sent ten square feet of light volleying out into the soft black morning. |
Коляска остановилась перед небольшим трехэтажным домом, стоявшим немного отступя от реки. |
The carriage stopped before a small three-storied block of flats, standing a little back from the river. |
На тротуаре перед домом стоял полисмен Клири и, насторожив ухо, прислушивался к грохоту разбиваемой вдребезги домашней утвари. |
On the sidewalk at the corner of the house Policeman Cleary was standing with one ear upturned, listening to the crash of household utensils. |
Перед ней была девушка, которая стреляла в мою другую девушку. |
My girlfriend before that, she shot my girlfriend before that. |
Перед взвешиванием эту колбу и еще одну такую же колбу, служащую для равновесия, следует высушить в печи при 100оС и дать постоять на воздухе до достижения постоянного веса. |
Before weighing the flask, dry it and a similar flask as counterpoise in an oven at 100o C and allow to stand in air until constant weight is obtained. |
Слежу я, значит, за домом Сабрины и вижу, как парень ходит туда-обратно. |
I'm staking out Sabrina's place, and I see this guy coming and going. |
Berlin is home to 44 theaters and stages. |
|
Четыре человека, одетые как клоуны, стояли перед домом подростка, угрожая убить ее. |
Four people dressed as clowns stood outside a teenager's home, threatening to kill her. |
Южная Филадельфия также является домом для крупных камбоджийских, вьетнамских, тайских и китайских общин. |
South Philadelphia is also home to large Cambodian, Vietnamese, Thai, and Chinese communities. |
В октябре 2006 года Кларксон Поттер опубликовал справочник Марты Стюарт по домашнему хозяйству-справочник по уходу за домом. |
In October 2006, Martha Stewart's Homekeeping Handbook, a reference book about looking after a house, was published by Clarkson Potter. |
Она открывает свою дверь и выходит на улицу-впервые за три года, рыдая и крича в траве перед домом. |
She opens her door and goes outside for the first time in three years, bawling and screaming in the grass out front. |
Кроме того, город является домом для Westports Malaysia Dragons, чемпиона баскетбольной лиги АСЕАН в 2016 году. |
Further, the city is home to the Westports Malaysia Dragons, 2016 Champion of the ASEAN Basketball League. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед домом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед домом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, домом . Также, к фразе «перед домом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.