Перед домом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перед домом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
before the house
Translate
перед домом -

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head


газон, лужайка, траве


Не просто не сошлись 2 недели назад Ричард пришёл к нам домой, и когда мы его не пустили, он собирался подраться с Томом у нас перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just words. Two weeks ago, Richard showed up to our house, and when we wouldn't let him in, he took a swing at Tom in the front yard.

Раз вечером мы играли перед домом и увидели, как он тащится по улице мелкими шажками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were standing in our front yard on the lawn one evening and we saw him coming with little fat steps.

Дело в том что Cerbera был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself!

Я видел тебя снаружи сегодня... ты гадил на лужайке перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you outside today... taking a big dump on the front lawn.

На лужайке перед Белым домом можно было почти слышать тяжелую поступь сапог, покидающих сцену после столетней вражды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the lawn one could almost hear the heavy tread of boots leaving the stage after a hundred years of hostility.

Двое полицейских в форме сдерживали толпу зевак на газоне и на улице перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two uniformed police officers keeping the crowd off the lawn and in the street.

Я приготовил ужин в знак благодарности за то, что разрешение припарковаться перед твоим домом не надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cooked this dinner to thank you for letting me park in front of your house for a while.

Как тебе эти эльфы в кожаной сбруе перед домом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about those elves in leather harnesses in the front yard?

Перед домом Риваля уже вытянулись в ряд экипажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Rival's door a line of carriages were drawn up.

Его сын подрастал, и однажды, когда Роза увидела его бегающим по зеленой лужайке перед домом, она вновь услышала пение птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son was growing and one day, as she saw him running across the green lawn in the front of their home, she heard the birds begin to sing again.

Он был найден в садике перед пустым домом на Кэмпден-Хауз-роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been found in the front garden of an empty house in Campden House Road.

В тот вечер перед домом валялись охапки соломы, были и другие признаки того, что он находится в том состоянии анархии, которое всегда сопровождает въезд новых жильцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evening motes of straw lay around, and other signs of the premises having been in that lawless condition which accompanies the entry of a new tenant.

Пока мы, дожидаясь завтрака, вчетвером прохаживались перед домом, я решил рассказать о том, что видел ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we walked to and fro, all four together, before breakfast, I deemed it right to recount what I had seen.

Я же тебе сказала - оставь Изабеллу в покое! Прошу тебя, не смущай ее, если ты не наскучил этим домом и не хочешь, чтобы Линтон запер перед тобою дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said you must let Isabella alone!-I beg you will, unless you are tired of being received here, and wish Linton to draw the bolts against you!'

В прошлом году ты нашел меня во дворе перед моим домом, Морган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You found me last year in my front yard, Morgan.

Мне показалось, ему совершенно не понравился двор перед домом, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed really negative about the front yard, didn't he?

Он играл перед домом, всего лишь в нескольких метрах от того места где, как говорят, был припаркован фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was playing in the front yard, just a few feet from where they say that RV was parked.

В саду перед домом росли дикие розы и лаванда вперемежку с оливковыми деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the large terraced garden overlooking the valley, rosemary and lavender grew wild among the olive and drooping pepper trees.

Непосредственно перед домом располагался навес с несколькими паланкинами, украшенными богатой резьбой по лаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just outside the house stood an open shed containing several palanquins decorated with elaborate carved lacquerwork.

Файнберг отвел машину в сторону, припарковался перед домом сестер Вандермен и направился к Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feinberg moved his car out of the way of the fire hydrant and parked it in front of Bessie Jean's house, then got out and ran over to Joe.

Пока твой папа играл с тобой во дворе перед домом, мой готовил меня к четвертой плановой операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While your dad played with you on the front lawn, my dad prepped me for my fourth elective surgery.

Ты находишь несчастного маленького богатенького мальчика паркуешься перед его домом, а потом твой сообщник сталкивает твою машину в кювет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You find yourself a poor, little, rich boy, you park your car in front of his house and then you get your partner to ram it into the ditch.

Незнакомец остановился прямо перед тем домом, в котором квартировал господин Голядкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger stopped exactly before the house in which Mr. Golyadkin lodged.

Ну а пока люди роятся в нашем старом хламе у нас перед домом, может, отдашь распоряжение остальным пришельцам, пусть остаются в домах, ведут себя наименее странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while people are picking through our old crap in the front yard, you might wanna give the heads-up to the other aliens to stay inside, maybe keep the strange to a minimum.

Перед домом была большая, зеленая лужайка, густо поросшая клевером, окруженная давно не стриженными кустами бирючины вперемежку со сладко пахнущей медом жимолостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawn was wide and green with thick clover and bordering it was a straggling, unkempt privet hedge, interlaced with sweet-smelling honeysuckle vines.

Перед моим домом, где ты мочился под куст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of my building, with you peeing in the planter.

Можно подумать, что это выходной день и пара, одетая в выходное, сидит на плетеных стульях перед деревенским домом, на гладкой, будто патиной подернутой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two of them might be sitting in their Sunday clothes, in splint chairs on the patina-smooth earth before a country cabin on a Sabbath afternoon.

Когда я увидел скейтборды у вас перед домом, я предположил, что они, наверное...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw some skateboards in your front yard, I assumed they might...

Длинные, красивые, переливающиеся, перекатывались на многие километры вдаль... Везде, перед домом моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long beautiful swells peeling off the point a mile up the beach... all the way down to my mom's place.

В распахнутое окно вместе с теплым и нежным дуновением весны вливался аромат цветущей гвоздики, что росла перед домом на клумбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the wide-open window the soft warmth of spring flowed in, bearing the perfumed breath of the bed of pinks in bloom before the door.

Наконец коляска остановилась перед домом, и из нее выскочил Джонас Уилкерсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the carriage stopped in front of the house and Jonas Wilkerson alighted.

На следующий день из Найтсбриджских казарм прискакал капитан лейб-гвардии Кроули. Его вороной взрыл копытами солому, разостланную перед домом страждущей тетушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Crawley of the Life Guards rode up from Knightsbridge Barracks the next day; his black charger pawed the straw before his invalid aunt's door.

Понять не могу, у местного совета два года ушло, чтобы заделать рытвину перед моим домом а они смогли построить такое за пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don 't get this. It takes the council 2 years to fix a pothole in front of my place... yet they can knock this up in a couple of days.

Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn?

Перед домом у меня будет небольшой сад с различными цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of the house I will have a small garden with different flowers.

Прошло два года, прежде чем починили уличные фонари у перед моим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took 'em two years to fix the streetlight outside my apartment.

Это Пастор. Я перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Paster. I'm at the front of the house.

Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant burned a cross on the front yard of an African-American family's house who lived next door.

Компания остановилась перед красивым каменным домом с соломенной крышей, у самого склона горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stopped at a beautiful stone cottage with a thatched roof, nestled in the side of the mountain.

Джимми, смотри какое перо я нашел во дворе перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy check out this feather I found in the front yard.

В один прекрасный день они услышали, как он кричит перед домом, - правда, где-то вдалеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They heard him shouting one day out in front of the house, though still some distance away.

Газеты перед домом, скопившаяся почта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newspapers in the driveway, mail piled up.

Его так и не поймали, даже когда он бросил труп на лужайке перед домом помощника шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never caught him, even when he left a body on a deputy sheriff's lawn.

К примеру, когда я был ребенком, Соседская курица вырвалась на свободу и преследовала меня до большого вяза перед нашим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, when I was young, my neighbor's chicken got loose and chased me up the big elm tree in front of our house.

А ты гуляешь перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet you walk around outside the house.

Демонстранты перед Белым Домом протестуют против участия военных в первом контакте с пришельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrators in front of the White House are protesting the military involvement with our first contact with the aliens.

Вечно паркуют свой коммунистический Приус у меня перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always parking their commie Prius in front of my house.

Здесь, перед домом, было темно; только из двери падал прямоугольник яркого света, прорезая мягкую предутреннюю черноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dark here in front; only the bright door sent ten square feet of light volleying out into the soft black morning.

Коляска остановилась перед небольшим трехэтажным домом, стоявшим немного отступя от реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage stopped before a small three-storied block of flats, standing a little back from the river.

На тротуаре перед домом стоял полисмен Клири и, насторожив ухо, прислушивался к грохоту разбиваемой вдребезги домашней утвари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the sidewalk at the corner of the house Policeman Cleary was standing with one ear upturned, listening to the crash of household utensils.

Перед ней была девушка, которая стреляла в мою другую девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My girlfriend before that, she shot my girlfriend before that.

Перед взвешиванием эту колбу и еще одну такую же колбу, служащую для равновесия, следует высушить в печи при 100оС и дать постоять на воздухе до достижения постоянного веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before weighing the flask, dry it and a similar flask as counterpoise in an oven at 100o C and allow to stand in air until constant weight is obtained.

Слежу я, значит, за домом Сабрины и вижу, как парень ходит туда-обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm staking out Sabrina's place, and I see this guy coming and going.

Берлин является домом для 44 театров и сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berlin is home to 44 theaters and stages.

Четыре человека, одетые как клоуны, стояли перед домом подростка, угрожая убить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four people dressed as clowns stood outside a teenager's home, threatening to kill her.

Южная Филадельфия также является домом для крупных камбоджийских, вьетнамских, тайских и китайских общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Philadelphia is also home to large Cambodian, Vietnamese, Thai, and Chinese communities.

В октябре 2006 года Кларксон Поттер опубликовал справочник Марты Стюарт по домашнему хозяйству-справочник по уходу за домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2006, Martha Stewart's Homekeeping Handbook, a reference book about looking after a house, was published by Clarkson Potter.

Она открывает свою дверь и выходит на улицу-впервые за три года, рыдая и крича в траве перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opens her door and goes outside for the first time in three years, bawling and screaming in the grass out front.

Кроме того, город является домом для Westports Malaysia Dragons, чемпиона баскетбольной лиги АСЕАН в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the city is home to the Westports Malaysia Dragons, 2016 Champion of the ASEAN Basketball League.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед домом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед домом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, домом . Также, к фразе «перед домом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information