Перезапустите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перезапустите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
restart
Translate
перезапустите -


Если вы удаляете серверы Exchange или изменяете параметры, связанные с маршрутизацией почты, обязательно перезапустите службы транспорта Microsoft Exchange и службы транспорта переднего плана Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you remove Exchange servers, or modify settings related to mail routing an mail flow, be sure to restart the Microsoft Exchange Transport and Exchange Frontend Transport services.

Перезапустите консоль, отключив кабель питания и подключив его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restart the console by unplugging the power cable and plugging it back in.

Возможно, пропало соединение Wi-Fi, недоступен провайдер или отключился от сети маршрутизатор (перезапустите его).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have lost your Wi-Fi connection, your service might be down, or your router might be offline and just need a restart.

Значит, если вы перезапустите его, не обнаружив причину, проблема может возникнуть снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you reinitialize without finding out what's wrong, the problem could occur again.

Перезапустите Microsoft Office Outlook и попросите пользователей сообщить о повторном появлении сообщения об ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restart Microsoft Office Outlook and ask users to report back when they see the error message.

Извлеките все компакт-диски, DVD и другие носители из компьютера, а затем перезапустите его с помощью кнопки питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove all CDs, DVDs, and other media from your computer, and then restart it using the computer's power button.

Если появился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Windows logo appears, you'll need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer.

Если телефон перестал работать или не отвечает на запросы, перезапустите его, чтобы вернуть в обычный режим работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your phone stops working or responding like it used to, restart it to get back on track.

Закройте редактор реестра, а затем перезапустите службу банка сообщений Microsoft Exchange и службы антивирусной программы, чтобы изменения вступили в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close the registry editor, and restart the Microsoft Exchange Information Store service, and your antivirus software services for the change to take effect.

Или перезапустите интернет-соединение вашего устройства, включив авиарежим примерно на 10 секунд и выключив его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or Restart devices internet connection by turning Airplane Mode on and off for around 10 seconds.

Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command.

Или перезапустите его, или живите, зная, что однажды эта ЭМГ будет обладать интеллектом дикой морковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either reinitiaIize it, or live with the knowledge that eventually this EMH will end up with the intellectual capacity of a parsnip.

Выберите Да и перезапустите консоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select Yes and restart the console.

Реагируйте на появляющиеся запросы, затем перезапустите Xbox, чтобы изменения вступили в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow the prompts, and then restart your Xbox for the changes to take effect.

Если во время обновления ваше устройство зависает, перезапустите его, чтобы продолжить процесс обновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your device freezes during an updates, restart it to get your update back on track.

Если это так, закройте их и перезапустите терминал MF Trader 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is so, close them and restart the MF Trader 4 terminal.

Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства системы, а затем перезапустите компьютер, чтобы изменение вступило в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click OK to close the System Properties dialog box, and then restart the computer for the change to take effect.

Перезапустите компьютер, а затем запустите Windows 7 с установочного диска или с USB-устройства флэш-памяти, как описано выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restart your computer, and then start Windows 7 from the installation disc or USB flash drive as previously described.

Решение 2. Выполните выход и перезапустите консоль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solution 2: Sign out and restart your console

Чтобы устранить эту проблему, перезапустите консоль Xbox One, затем повторите попытку запустить приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To resolve this issue, restart your Xbox One console, and then try to start the app again.

В этом случае он должен быть перезапущен, а затем увеличен на целую ступеньку, а не просто перезапущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, it should be restarted and then increased a whole notch, not just restarted.

Поскольку cron обычно никогда не перезапускается, это обычно соответствует загружаемой машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since cron is typically never restarted, this typically corresponds to the machine being booted.

В январе 2012 года он был перезапущен с уровнем бесплатного доступа к игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2012, it relaunched with a tier of free-to-play access available.

Или иногда только одна из заблокированных транзакций будет отменена, откатана и автоматически перезапущена после небольшой задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or sometimes, just one of the deadlocked transactions will be cancelled, rolled back, and automatically restarted after a short delay.

Гонка была остановлена, и на перезапуске все смогли стартовать, кроме Дэннера и Мэнселла, которые снова вышли в лидеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The race was stopped, and at the restart everyone was able to start apart from Danner and Mansell went into the lead again.

Когда была найдена остановка, машина переворачивалась, когда она замедлялась, возвращалась в найденное положение и распечатывала его перед перезапуском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a 'stop' was found the machine over-ran as it slowed, reversed to the position found and printed it out before restarting.

Я бы объяснил вам про жёсткий перезапуск, но, боюсь, вы обратите внимание не на те слова, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would walk you through the hard restart, but I'm afraid you'd focused on all the wrong words in that sentence.

В этом случае полезно указать начальное значение, чтобы избежать перезапуска с одного в каждом столбце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, specifying a starting value is useful, to avoid restarting from one in each column.

Это испытание было предназначено для проверки того, что двигатель может быть запущен и перезапущен на полную мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This test was intended to verify that the engine could be run and restarted at full power.

Когда бомба обнаруживала позицию скремблера без каких-либо противоречий, она останавливалась, и оператор отмечал эту позицию, прежде чем перезапустить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the bombe detected a scrambler position with no contradictions, it stopped and the operator would note the position before restarting it.

Обработчик исключений имеет возможность перезапустить вычисление, возобновить или размотать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exception handler has the option to restart the computation, resume or unwind.

Во время своей пресс-конференции E3 2012 и в связи с предстоящим выпуском Windows 8. Microsoft объявила о перезапуске сервиса под названием Xbox Music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its E3 2012 press conference, and in the wake of the upcoming release of Windows 8. Microsoft announced the relaunch of the service as Xbox Music.

Дай нам 40 секунд для перезапуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give us a 40 second head start.

Во время установки обновления вы не сможете пользоваться телефоном. Кроме того, устройство несколько раз перезапустится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won’t be able to use your phone during the installation and it will restart a few times.

Согласно книге правил NASCAR, перезапуск является официальным, как только легальный ведущий автомобиль пересекает линию старта/финиша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per the NASCAR rule book, a restart is official once the legal lead car crosses the start/finish line.

24 октября 2007 года IHG объявила о всемирном перезапуске бренда Holiday Inn, что означало проблемы для остальных мотелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 24, 2007, IHG announced a worldwide relaunch of the Holiday Inn brand, which spelled trouble for the remaining motels.

Не удается загрузить сборку. Перезапустите программу установки, чтобы восстановить установку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assembly' ' cannot be loaded. Rerun setup to repair the installation.

Переключить центральные системы Евы-01 на тип L-00 и перезапустить их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switch Unit 01's core unit to the L-00 type and reactivate it!

9 марта 2015 года сеть была перезапущена под логотипом и брендом History, хотя сеть по-прежнему носит имя Historia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 9, 2015, the network was relaunched under History's logo and branding, although the network still carries the Historia name.

Остановить или перезапустить поиск при обнаружении электронных данных на месте можно в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can stop or restart an In-Place eDiscovery search at any time.

Компоненты реактора не повреждаются во время этого процесса, и впоследствии установка может быть перезапущена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reactor components are not damaged during this process and the plant can be restarted afterwards.

В июне 2016 года, в случае возрождения постоянного тока перезапуск всей линейки комиксов DC из названия комиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2016, the DC Rebirth event relaunched DC Comics' entire line of comic book titles.

Через сколько перезапустится система?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much longer until the, uh, system reboots?

Система перезапускается, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

System's restarting, sir.

ЕРК в последние несколько лет проводит полную реорганизацию под названием Апаче – перезапуск с нуля всех бизнес-процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBC's been developing a complete business restructuring for the past several years, something they're calling Apache, a ground-up reboot of their entire flow.

Перезапуск серии в качестве корпуса инженеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relaunch of the series as Corps of Engineers.

Перезапустите игру, чтобы проверить правильность ее работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restart the game to see if it works correctly.

Эй, я знаю, что это тяжело принять, но если ты хочешь провести остаток своей жизни, перезапуская модули, конечно же, ты можешь это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I know this is hard to accept, but if you'd like to spend your remaining time rerunning simulations, by all means, you can do that.

Игра заканчивается, когда игроки теряют все свои жизни, но у них есть несколько продолжений, в которых они могут перезапустить игру с того места, где они остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game ends when players lose all their lives, but they have several continues in which they can restart the game from where they left off.

Я заставил ее удалить части себя, ее биты, ее код, ее кровь, а затем перезапуститься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forced it to delete bits of itself- its code, its blood- and then reboot.

Big Beat был перезапущен под лейблом Atlantic Records как ориентированный на танцы в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Beat was relaunched under Atlantic Records as a dance-focused label in 2010.

Я решил вернуться в прошлое и позволить всему произойти, как и должно было, в надежде, что... произойдёт перезапуск временной линии, но... – Но что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to run back in time again and let things happen as they were supposed to, in hopes of... resetting the timeline, but... - But what?

Если открыто так много программ, сообщений электронной почты и веб-сайтов, что перезапуск представляется проблемой, то это серьезный повод все-таки перезапустить компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep so many programs, e-mail messages, and websites open that you think restarting is a hassle, that's probably a sign you should restart your PC.

Мэм, думаю, нам вновь стоит сосредоточиться на перезапуске кампании Джоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I think that we need to resume our focus on relaunching Jonah's campaign.

В 2015 году Daft Punk появился вместе с несколькими другими музыкантами, чтобы объявить о своем совместном владении музыкальным сервисом Tidal при его перезапуске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, Daft Punk appeared alongside several other musicians to announce their co-ownership of the music service Tidal at its relaunch.

В новом перезапуске DC, DC Rebirth, Тим будет в команде с другими членами семьи летучих мышей, как Красный Робин в детективных комиксах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In DC's new relaunch, DC Rebirth, Tim will be in a team with other Bat-Family members as Red Robin in Detective Comics.

В таких ситуациях инфраструктура управления центром обработки данных отвечает за перезапуск всего приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such situations, the data center management infrastructure is responsible for restarting the entire application.

Сайт был перезапущен с новым дизайном и организацией в июле 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The website was relaunched with a new design and organization in July 2010.



0You have only looked at
% of the information