Переходить грань - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: go, proceed, turn, pass, pass on, transfer, cross, traverse, get over, get across
постепенно переходить - graduate
переходить в иной мир - transit
переходить через - go over
переходить грань допустимого - overstep the acceptable bound
переходить все границы - go beyond all limits
переходить на второй курс - enter second year
переходить в вкладку - select tab
переходить границу - cross the border
переходить на её сторону - come over to her side
переходить к обороне - adopt defensive attitude
Синонимы к переходить: перешагивать, переваливать, передаваться, перепадать, выливаться, сообщаться, перемещаться, превышать, перепрыгивать, перекочевывать
имя существительное: face, facet, verge, edge, margin, plane, flat, heel, marge
грань гайки - face of the nut
иди за грань - go beyond
переходить грань допустимого - overstep the acceptable bound
верхняя грань - least upper bound
верховая грань - upstream face
грань катания - running edge
грань кристалла - crystal face
грань скола по плоскости спайности - cleavage surface
нижняя грань - greatest lower bound
плоская грань - plane face
Синонимы к грань: граница, край, предел, сторона, момент, черта, рубеж, линия, мера, межа
Антонимы к грань: вершина, ребро
Значение грань: Плоскость, образующая часть ломаной поверхности тела, сторона геометрической фигуры.
Во Франции керамика в стиле модерн иногда переходила грань в скульптуру. |
In France, Art Nouveau ceramics sometimes crossed the line into sculpture. |
Эссе в его нынешнем виде переходит грань от полезной категоризации к бездоказательной риторике и фанатизму. |
The essay, as it stands, crosses the line from useful categorisation into unsubstantiated rhetoric and bigotry. |
Чем больше лидеров прислушается к этим предостережениям, чем чаще они станут переступать грань и переходить в мир, описываемый Фридманом, тем больше в нем будет опасностей и беззакония. |
The more leaders heed these warnings and cross the line into the world as Friedman describes it, the tougher, more lawless and less safe the world will become. |
Относитесь к мнению других пользователей с уважением, но не позволяйте им переходить грань приличия. |
Respect people’s opinions online but know when it crosses the line. |
Слушай, я думаю, это та самя ситуация, когда Митчеллу кажется, что ты переходишь грань. |
Listen, I think this might be one of those situations where Mitchell feels like you're crossing a boundary. |
Но это переходит грань нечестности. |
But it crosses the line towards dishonesty. |
Он переносится за грань яви, не замечая этого, и мысль плавно переходит в сон. |
He crosses over without knowing it, thought melting effortlessly into dream. |
Переходите сразу к основному тексту и постарайтесь получить от него удовольствие. |
Proceed directly to the main body of the work and enjoy. |
Watch out for cars when you cross the street. |
|
Она переходила от буфета с зеркальными иллюминаторами к столу и выгружала посуду. |
She moved between a china cabinet with mirrored portholes and the table, unloading the dishes. |
В нем закипал гнев, и в конце концов его озлобленная нежность переходила в негодование. |
His tenderness once soured always ended by boiling and turning to indignation. |
Switch to operation phase two and destroy the target. |
|
Сейчас он переходит от тупого недоумения к беспричинному страху. |
Right now he is progressing from stupefied confusion to unprovoked fear. |
Давайте скорее переходить на ту сторону, пока его не взорвали, - сказал я. |
We'd better hurry and get across before they blow it up, I said. |
Разговор о свинце переходит в дым |
Talk about a lead going up in smoke. |
Его увлечение революционными теориями не переходило в действие. |
Nothing actual seemed to come of his preoccupation with revolutionary theories. |
Они познакомились, когда он переходил через границу. |
He met her when illegally crossing the Thai-Burmese border. |
Переходили ручей, он поскользнулся. |
Cut across a stream and he slipped on a rock. |
Он переходит к краю кустарника, откуда видна колея. |
He moves to the edge of the undergrowth, where he can see the track. |
Мистер Бэлл назначил вас им, в случае его смерти, всё его имущество переходит к вам. |
Mr. Bell designated that, upon his death, all of his assets be transferred to you. |
Я действительно не хочу переходить границы, но мне действительно нужна твоя помощь. |
I really don't want to overstep my boundaries here, but I really need your help. |
Because of this, you forfeit and your planet is now ours. |
|
Переходим на автоматику и начинаем процедуру запечатывания. |
Switching to automation and beginning lockdown procedures. |
Подразделение Грань обнаружило скачок энергии 10 уровня исходящий из этого здания, и требующий эвакуации людей в радиусе десяти миль вокруг эпицентра. |
Fringe Division identified a Class 10 energy surge emanating from this complex, which would normally justify evacuating a ten-mile radius around the epicenter. |
И делаю я так и вы наконец осознаете тонкую грань между фарсом и трагедией. |
And I do so deliberately in the hope that I will fall to my death and that you will learn about the thin line between slapstick and tragedy. |
Не стесняясь Мишиного присутствия, он рассказывал о своем сыне, Мишином ровеснике, и о покойнице жене, потом переходил к своей второй семье, тоже покинутой. |
Unembarrassed by Misha's presence, he had told of his son, the same age as Misha, and of his late wife, and had then gone on to his second family, which he had also abandoned. |
Имущество переходит к следующему. |
So the estate passes to the next of kin. |
прости, нашего ребенка... выносила та, из-за кого я бы переходила улицу, лишь избежать ее. |
excuse me, our baby... being carried by someone who I would cross the street just to avoid. |
Теперь мы переходим, так сказать, к двум посторонним - мистеру Гатри и монахине. |
We now come to what I may call the two outsiders. Mr Guthrie and a nun. |
Население переходит на сторону Киры! |
Public opinion is shifting in favor of Kira! |
У них всегда есть какая-то грань в смысле, что я оставляю их в покое, когда они мне надоедают. |
They always have a little edge in the sense that I leave them alone when I get bored with them. |
Стэн может пообещать не переходить улицу, а Трев может сказать, что будет носить этот шлем, но как только они исчезают из вида, ты никогда не узнаешь правды, так ведь? |
I mean, Stan may promise not to cross the street and Trav may say he's gonna wear that helmet, but once they're out of your sight, you never really know, do you? |
Я имею в виду, это очень тонкая грань между тем, чтобы защищать людей и заходить в этом слишком далеко... ущемлять их права. |
I mean, there's a fine line between protecting people and going too far... trampling on their rights. |
Ты толкаешь его за грань. |
Were you to push him over the brink. |
Your friend, she must have already crossed over, I... |
|
Мы переходим на новую систему регистрации документов. |
We are in the process of converting to a new filing system. |
All right, we're moving into phase two of the training op. |
|
Хан Кончек также изменил старую Куманскую систему правления, при которой власть переходила к самому старшему вождю племени; вместо этого он передал ее своему сыну Котэну. |
Khan Konchek also changed the old Cuman system of government whereby rulership went to the most senior tribal leader; he instead passed it on to his son Koten. |
Он начинается с записи альбома, а затем переходит к выпуску промо-видео и синглов. |
It starts with the album's recording, and then jumps forward to the release of promo videos and singles. |
В Европе, Африке и Азии хип-хоп начал переходить от андеграунда к мейнстриму. |
In Europe, Africa, and Asia, hip hop began to move from the underground to mainstream audiences. |
Еще одним хорошим свойством было бы то, что проекции xn на более низкоразмерную грань Is оставляют очень мало отверстий. |
Another good property would be that the projections of xn on a lower-dimensional face of Is leave very few holes as well. |
Свет, который образует CZA, входит в кристалл льда через его плоскую верхнюю грань и выходит через боковую грань призмы. |
The light that forms the CZA enters an ice crystal through its flat top face, and exits through a side prism face. |
Это устанавливает, что каждая рациональная точка оси x переходит в рациональную точку единичной окружности. |
This establishes that each rational point of the x-axis goes over to a rational point of the unit circle. |
Для каждого правильно угаданного слова его ключевые буквы переходили на карикатуру. |
For each word correctly guessed, its key letters moved over to the cartoon. |
Then he proceeds to a conventional settling as indicated above. |
|
В середине года переходите с 9-дощатой кровати на 8-дощатую кровать. |
Mid-year change from 9-board bed to 8 boards per bed. |
Киз спас репутацию Кольта и вывел его на грань банкротства, превратив в международного лидера оборонного производства. |
Keys salvaged Colt's reputation and brought Colt from the brink of bankruptcy to an international leader in Defense production. |
Обязанности посыльных менялись по мере того, как немецкая армия на Западном фронте переходила в оборонительный режим. |
Messengers' duties changed as the German Army on the Western Front settled into defensive mode. |
Глава 6 начинается с абзаца, восхваляющего хороших женщин, но затем переходит в длинное осуждение плохих женщин. |
Chapter 6 begins with a paragraph in praise of good women but segues into a long condemnation of bad women. |
Деньги переходили от крестьянина к помещику, что лишало крестьянина возможности добывать себе пропитание. |
Money was drained from the peasant to the landlord, making it impossible for the peasant to procure food. |
Жидкость будет оказывать нормальное усилие на каждую грань, но только нормальные силы сверху и снизу будут способствовать плавучести. |
The fluid will exert a normal force on each face, but only the normal forces on top and bottom will contribute to buoyancy. |
Ниже этот гребень переходит в исключительно толстую костяную юбку на внутренней задней стороне вала, покрывая более половины его длины. |
To below, this ridge continues into an exceptionally thick bony skirt at the inner rear side of the shaft, covering over half of its length. |
Пещера переходила из рук в руки более 14 раз, пока ее нынешние владельцы, семья Рэнди Лэнгховера, не купили ее в 1980 году. |
The cave changed hands more than 14 times until its present owners, the Randy Langhover family, bought it in 1980. |
Если высота очищена, прыгун переходит на следующую высоту, где у него будет еще три попытки. |
If a height is cleared, the vaulter advances to the next height, where they will have three more attempts. |
Таблица эпизодов, похоже, переходит к предыдущей версии статьи. |
The episode table seems to go to previous version of the article. |
В любом случае владение мячом переходит к обороняющейся команде. |
In either case possession of the ball is turned over to the defensive team. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переходить грань».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переходить грань» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переходить, грань . Также, к фразе «переходить грань» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.