Плагиаторша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ожидается, что студенты подпишут письменное обязательство, подтверждающее, что они не занимались плагиатом. |
Undergraduates are expected to sign a pledge on their written work affirming that they have not plagiarized the work. |
Давний скандал с плагиатом, вероятно, его рук дело, но скандал под названием все бюрократы его ненавидят точно не про него. |
The plagiarism scandal from years ago is probably behind him, but the everyone in bureaucracy hated him scandal most likely is not. |
You ended up plagiarizing an entire chapter of your book. |
|
Босс, не хотел заниматься плагиатом, но... |
Well, l don't mean to steal your line, boss, but... |
был плагиатом датского PR-агентства в рекламном ролике для датского Акта о референдуме о престолонаследии 2009 года. |
was plagiarised by a Danish PR agency in a campaign video for the 2009 Danish Act of Succession referendum. |
Это так, но когда ты занимаешься плагиатом, то будь любезен хотя бы делать это без ошибок. |
I see that, but if you're going to plagiarise, you might at least show the courtesy of... |
Однако, несмотря на цитаты, утверждалось, что работа Раджива Малхотры фактически является плагиатом работы Николсона. |
However, despite the citations, it was alleged that Rajiv Malhotra's work actually plagiarised Nicholson's work. |
Но было установлено, что ее последние работы являются плагиатом. |
But it's been confirmed that she has plagiarized her latest work. |
This section is plagiarized, word for word. |
|
Часто бывает трудно поймать и привлечь к ответственности плагиаторов, которые могут маскироваться под фальшивые личности. |
It is often difficult to catch and prosecute the plagiarists, who can masquerade using false identities. |
Жюри определило, что было пять случаев, когда песня Болтона была плагиатом мелодии Айли. |
The jury determined there were five instances in which Bolton's song plagiarized the Isleys' tune. |
Теодор, ты прекрасно знаешь, что Аркадиан - паршиво отстроенное, архитектурно-бессмысленное крысиное гнездо, спроектированное плагиатором, плотно сидящим на эфире, которому ещё и переплачивали. |
Theodore, you know The Arcadian is a badly built, architecturally unimportant rat's nest designed by an overpaid, plagiarizing ether addict with two thumbs. |
На протяжении более чем семи лет концерн борется против китайского плагиатора. |
For more than seven years, the group has been contesting against a Chinese plagiarist. |
Я не могу сказать, является ли это плагиатом или попыткой рекламы. |
I can't tell if it's plagiarism, or an attempt at advertising. |
Это открытие случайно показало, что собственная публикация Сальволини о камне, опубликованная в 1837 году, была плагиатом. |
This discovery incidentally demonstrated that Salvolini's own publication on the stone, published in 1837, was plagiarism. |
Герои этих романов-типичные частные детективы, очень похожие на работы Раймонда Чандлера или занимающиеся плагиатом. |
The heroes of these novels are typical private eyes, very similar to or plagiarizing Raymond Chandler's work. |
Возможно, я что - то упускаю, но разве все исследования по определению - если только они не являются плагиатом-не являются оригинальными исследованиями? |
Perhaps I'm missing something, but isn't all research by definition - unless plagiarized - original research? |
Веб-камеры также используются для борьбы с плагиатом и другими формами академической нечестности, которые могут иметь место в среде электронного обучения. |
Webcams are also being used to counter plagiarism and other forms of academic dishonesty that might occur in an e-learning environment. |
Я не видел никаких подтверждений утверждений, что он был плагиатором, бабником и т. д. |
I haven't seen any corroboration for claims that he was a plagiarizer, a womanizer, etc. |
Из-за этих публикаций я уже плагиатор. |
If the articles came out, then I'm already a plagiarizer. |
Соответственно, материал может быть переписан, но только в том случае, если он не нарушает авторских прав оригинала или не является плагиатом из этого источника. |
Accordingly, the material may be rewritten, but only if it does not infringe on the copyright of the original or plagiarize from that source. |
Например, многие иностранные студенты не знают, что использование даже одного предложения чужой работы может считаться плагиатом. |
For example, many international students don't know using even one sentence of someone else's work can be considered plagiarism. |
Вы не должны заниматься плагиатом или снова нарушать авторские права. |
You must not engage in plagiarism, nor violate copyright again. |
Cberlet-известный журналист, кстати, хорошо осведомленный в решении проблем, связанных с плагиатом. |
Cberlet is a noted journalist BTW, knowledgeable in dealing with concerns about plagiarism. |
Выступайте против из-за проблем с поиском источников и плагиатом. |
Oppose due to sourcing and plagiarism issues. |
Материал также может быть переписан, но только в том случае, если он не нарушает авторских прав оригинала или не является плагиатом из этого источника. |
The material may also be rewritten, but only if it does not infringe on the copyright of the original or plagiarize from that source. |
Длина и возраст статьи в порядке, никаких проблем с копивио или плагиатом, используются надежные источники. |
Article length and age are fine, no copyvio or plagiarism concerns, reliable sources are used. |
Это означает, что они используют чужие идеи для создания или улучшения своих собственных новых идей, а не просто занимаются их плагиатом. |
This means that they are using other's ideas to create or enhance their own new ideas, not simply plagiarising them. |
Если вы цитируете источник, то копирование не является плагиатом. |
If you cite the source, then copying is not plagiarism. |
How can it be plagiarism if I cited the source? |
|
И, кроме того, цитирование источников должно быть сделано - если вы не занимались плагиатом, то не должно быть проблем с авторским правом. |
And, also, citing sources should be done - if you haven't plagiarized, there shouldn't be problems with copyright. |
Nunes hired a lawyer to track down the plagiarists. |
|
Олаво также сказал, что общая теория относительности Эйнштейна была плагиатом. |
Olavo also said Einstein's theory of general relativity was plagiarized. |
Материал также может быть переписан, при условии, что он не нарушает авторских прав оригинала или не является плагиатом из этого источника. |
The material may also be rewritten, providing it does not infringe on the copyright of the original or plagiarize from that source. |
Если истцу не повезет, то он даже будет должен заплатить плагиатору, так как нанес ущерб его торговому знаку в Китае, говорит Паттлох. |
If the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in China, said Pattloch. |
Это вообще преступление, плагиаторство? |
Is it actually a crime, plagiarism? |
Странность этого, по-видимому, заключается в том, что текст был добавлен по частям, а не сразу, как мы могли бы ожидать от плагиатора. |
The oddity of this seems to be that the text was added in bits and chunks, not all at once as we might expect of a plagiarist. |
Кроме того, мы не должны путать поиск информации из энциклопедии, которая является плагиатом, с проверкой на соответствие энциклопедиям. |
Moreover, we should not confuse sourcing from an encyclopedia, which is plagiarism, with checking for consistency with encyclopedias. |
TzeTze плагиатом русских источниках, и скопировал названия статьи и содержания от Спутник. |
TzeTze plagiarized the Russian sources, and copied article titles and content from Sputnik. |
Во время эфира на восточное побережья, я произносил репризы, оказавшиеся в последствии плагиатом. |
During the East Coast broadcast I performed jokes from this desk that as it turns out had been plagiarized. |
Мой первоначальный поиск в google обнаружил, что большие части добавленного текста были плагиатом из turkicworld. |
My original google search found large portions of the added text were plagiarised from turkicworld. |
Осмелюсь сказать, что автор взял больше, чем мой титул,—этот материал уже много лет был богатой добычей для плагиатора. |
I dare say the author took more than my title—the stuff has been a rich mine for a plagiarist for many a year. |
В 1967 году Ламарр подал в суд на Джина Ринггольда, который утверждал, что книга является плагиатом материала из статьи, которую он написал в 1965 году для журнала Screen Facts. |
In 1967 Lamarr was sued by Gene Ringgold, who asserted that the book plagiarized material from an article he had written in 1965 for Screen Facts magazine. |
Алекс объяснил, что он занимается плагиатом материалов для статей, копируя и вставляя их с других сайтов. |
Alex explained he plagiarized material for articles by copying and pasting from other websites. |
Если вы занимаетесь плагиатом, вы занимаетесь плагиатом независимо от того, цитируете вы источники или нет. |
If you have plagiarized, you've plagiarized whether or not you cite sources. |
Соблюдайте законы об авторских правах и никогда не занимайтесь плагиатом из источников. |
Respect copyright laws, and never plagiarize from sources. |
Так как же именно это было плагиатом? |
So exactly how has this been plagiarized? |
Он плагиатом про-Трамп рассказы из правого крыла сайте называется политический инсайдер. |
He plagiarized pro-Trump stories from a right-wing site called The Political Insider. |
Слушай, я поговорила с соседкой. насчёт плагиаторства и Сунила. |
Listen, I talked to my neighbour about that plagiarism thing, y'know, with Sunil? |
Другие сериалы были тонко замаскированным плагиатом популярной современной литературы. |
Other serials were thinly-disguised plagiarisms of popular contemporary literature. |
Она сравнивает Иисуса со следующими богами, утверждая, что у каждого из них почти одинаковая история жизни, поскольку все они основаны на солнце, а Иисус Христос является их плагиатом. |
She Compares Jesus to the following gods, claiming each has a near identical life story, as all of them are based on the sun, and Jesus Christ is a plagiarism of them. |
Одна плагиаторская строка уже упоминалась, когда речь шла о плотине. |
One plagiarized line was already mentioned talking about Plotinus. |
В таких случаях акты плагиата могут иногда также являться частью иска о нарушении договора плагиатора или, если это сделано сознательно, о гражданском правонарушении. |
In such cases, acts of plagiarism may sometimes also form part of a claim for breach of the plagiarist's contract, or, if done knowingly, for a civil wrong. |
Несмотря на необходимость приписывать контент надежным источникам, вы не должны заниматься плагиатом. |
Despite the need to attribute content to reliable sources, you must not plagiarize them. |