Погрузиться в сон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
погрузиться в - immerse oneself in
погрузиться в задумчивость - sink into a reverie
погрузиться в работу - immerse yourself in work
погрузиться в раздумье - be buried in thought
по уши погрузиться (или увязнуть и т. п.) - ears of dive (or get caught and m. n.)
погрузиться глубже - go deeper
погрузиться обратно - plunge back
Синонимы к погрузиться: окунуться, уйти, зарыться, предаться, отдаться, углубиться, удариться, погрязнуть, потонуть, опуститься
приводящий в движение - propulsive
кривая гибели в зависимости от режима тепловой обработки - thermal-death time curve
ниша в перилах моста - bridge refuge
в седле - in the saddle
понижать в должности и т.п. - demote, etc.
приводить или приходить в дурное настроение - lead or hump
впадать в нирвану - fall into nirvana
в удобное для вас время - at any time convenient for you
вес в походном положении - full march weight
инвестор в частный капитал - private equity investor
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: sleep, slumber, dream, sleeping, rest, repose, doss, shut-eye, bye-bye
сон трубы - a pipe dream
легкий сон - light sleep
погружаться в сон - sink into sleep
непробудный сон - iron sleep
сквозь сон - in the sleep
кошмарный сон - nightmare
богатырский сон - powerful dream
жуткий сон - creepy dream
правительство сша против мун сон мёна - Government of the United States against Sun Myung Moon
сон в летнюю ночь - Midsummer Night's Dream
Синонимы к сон: гипнос, морфей, усыпление, единица, спанье, видение, сновидение, полусон, река, электросон
Значение сон: Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при к-ром полностью или частично прекращается работа сознания.
Я-я понятия не имел, что корабль погрузится так быстро, и кабина будет затоплена. |
I had no idea the ship would sink so quickly or that the cockpit would flood. |
И просто - погрузиться в тишину этих несколько нервных снаружи, но ненавязчивых, глубоко интеллигентных поисков прозрачности. |
And just - to plunge into silence of these somewhat innerved from the outside, but unostentatious, deeply intelligent searches for transparency. |
Сначала немного веселья и расслабления, а потом мы сможем погрузиться в глубины твоих страданий. |
First, a little fun and relaxation, and then we can delve into the depths of your pain. |
Потом вы погрузитесь в глубокий сон, освежающий сон, и когда вы проснетесь, вы не будет ничего помнить о том, что происходило. |
Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, you will remember nothing of what has transpired. |
А когда закончите с ужином, погрузите ваше столовое серебро на самосвал, который отправит его на свалку. |
And when the meal is over, you can deposit your dirty silverware in the truck to head to the dump. |
Мне, возможно потребуется твоя помощь во время операции, это значит, что я должна буду вколоть тебе местную анестезию в глаз, вместо того, чтобы погрузить тебя в сон. |
I may need your feedback during the operation, which means I have to inject a local anesthetic into your eye rather than putting you under. |
Не мог погрузиться в игру с головой. |
I couldn't get my head in the game. |
Кто-то решил погрузить районы колонистов во тьму. |
Someone had decided to black out the colony regions. |
Enough to dip your finger to the first knuckle. |
|
Все эти «что», все эти «как» где-то там, ожидают вас, чтобы вы открыли своё «зачем», чтобы погрузиться и пройти дальше. |
All that 'what', all that 'how' is out there waiting for you to discover its 'why', to dive in and pass it on. |
Your life is about to plunge into crisis. |
|
После даты 1000-я воскрешения Иисуса Христа Златоуста 18.04.2010 цивилизация погрузится в хаос. |
After date of 1000 revival of Jesus Christ Zlatoust 18.04.2010 civilization will plunge into chaos. |
Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место. |
They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place. |
Ты должен погрузить скальпель в расплавленный металл ровно на половину, сантиметр к сантиметру. |
You must introduce the scalpel into the molten metal, exactly half a centimeter at a time. |
Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия. |
We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions. |
You have to be fully submerged. |
|
Однако космическое агентство воспротивилось предложению о том, чтобы погрузить в искусственный сон всех членов экипажа на весь срок полета. |
But the agency balked at the idea of putting all crew members in torpor for the entire journey. |
Поэтому мне нужно погрузиться в состояние абсолютной паники. |
So I've got to get there and be in complete panic. |
Вы погрузитесь в его тьму. |
You will engulf it in darkness. |
Одно нажатие кнопки погрузит робот в глубину планеты, и мы его не увидим, пока не получим данные о том, что там происходит. |
We'll literally hit a button and just let it dive below the surface and we won't see it again until it tells us what's down there. |
Скалы, течения, нет якорной стоянки, приходится лежать в дрейфе у крутого утеса... ни одно страховое общество не пойдет на такой риск... за три года не удастся погрузиться. |
Rocks, currents, no anchorage, sheer cliff to lay to, no insurance company would take the risk, didn't see how he could get loaded under three years. |
Кто мыслями, с чистой душой, погрузится в Атмана, Словами не выразить сердца его блаженство. |
He who ponderingly, of a purified spirit, loses himself in the meditation of Atman, unexpressable by words is his blissfulness of his heart. |
Вы двое, погрузите тело в фургон и поезжайте в СЭ, чтобы сделать ОЕЛ, пока он не СДП. |
You two, get that body in the van and back to the ME for some TLC before it's DOA. |
Big enough to be loaded onto a train and sent off to the front. |
|
Пропылесосить полы, помыть окна и... все ящики нужно утром погрузить в морозильник. |
Vacuum the floors, clean the windows and... all the boxes must be loaded into the freezer early in the morning. |
Но это их не уничтожит, просто снова погрузит в состоянии глубоко анабиоза. |
But it won't destroy them, just put them back into their deep frozen state of suspended animation. |
How long until we're ready to load my bear? |
|
It'll be easier to load her up. |
|
You need to load everyone up and get off that mountain. |
|
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. |
|
Но вам нужно будет продвинуться немного вперед к мосту чтобы погрузить все мешки. |
But you'll have to move it forward to the bridge to unload all the sacks. |
You gotta get really deep down into the muscle... |
|
Это лишь впервые погрузит ее в сон. |
It's just to put her to sleep the first time. |
Миссис Флэкстон, я собираюсь погрузить Пенни в сон. |
Mrs Flaxton, I'm going to put Penny to sleep. |
Они освободили меня, чтобы я мог погрузить во тьму ваш... грешный мир. |
They gave me release, so I could rain darkness down on your... sinful world. |
We have to get your brain into a fugue state. |
|
Все, что я должен был сделать, это погрузить в ящик для инструмента то, что найду позади банковского офиса. |
All I had to do was haul it. I picked it up in the tool shed behind the express office. |
Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю. |
The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for the duration of your three-day return journey back to Earth. |
Он был встроен в ИТБ Энерджи и через девять часов погрузит Чикаго во тьму. |
It's been injected into ETB Energy and will cause a Chicago blackout in nine hours. |
Мы должны погрузить... |
We've got to load the ... |
Сколько ещё осталось погрузить? |
Marine life institute hey, so how much more we got left to load? |
Однако, тех, кто отважится погрузиться в воду ожидают удивительные возможности. |
But great opportunities await those people who dare to venture into the water. |
Ты можешь просто собрать в мешочек все сосновые иголки, погрузить их в ванну и тогда твоя ванная комната наполнится их ароматом. |
What you can do is gather them in a little bag, all the pine needles, and put them in a bath and they scent your bath. |
Мы должны погрузится в исследование? |
Should we retire into the study? |
Погрузиться в грязнейшую грязь. |
He had got to plunge into the filthiest of filth. |
— Мой брат работает агентом по обеспечению погрузки самолетов, и он позволит нам погрузить мягкий контейнер с вами в свой пакгауз. |
My brother works for a shipping agent, and he will let us load the soft container with you in it at his warehouse. |
Мы с миссис Джонсон хотим погрузиться в глубь времен, чтобы исследовать природу влечения с эволюционной точки зрения. |
Um, Mrs. Johnson and I are essentially reaching back through time to understand the, uh- the nature of evolutionary attraction. |
Опиум, который должен нас усыпить, погрузить в некое обманчивое блаженство, которое позволяет нам избежать пропасти невыносимой тревоги. |
Opium which should put us asleep, put us into a kind of a false beatitude, which allows us to avoid the abyss of unbearable anxiety. |
Вы сможете сами погрузить себя в наркотический туман и безмятежно проспать до самого конца. |
You can put yourself in a narcotic haze, sleep blissfully to the end. |
Его складировали на болотах, а затем грузили в фургоны погрузчиком фирмы Хаймек, чтобы погрузить в мешки на заводе. |
It was stockpiled on the moors, and later loaded into wagons by a Hymec loader, to be bagged at the works. |
Мейер скопировал технику, использованную во время съемок фильма Гражданин Кейн, где создатели фильма позволили съемочной площадке погрузиться во тьму, чтобы сэкономить деньги на строительстве. |
Meyer copied a technique used during filming of Citizen Kane, where the filmmakers let the set fall into darkness to save money on construction. |
Паланик также включает некоторые нехудожественные фактоиды в свои вымышленные произведения и, по словам автора, они включены, чтобы еще больше погрузить читателя в его работу. |
Palahniuk also includes some non-fiction factoids within his fictional works and according to the author, these are included to further immerse the reader in his work. |
Он схватил грузовик, который загрузил бетонными блоками, чтобы прикрепить их к телам, прежде чем погрузить в новую шахту. |
He seized a truck which he had loaded with blocks of concrete for attaching to the bodies before submerging them in the new mineshaft. |
Люди могли погрузиться в эту сцену и принять участие в так называемом локальном парадоксе. |
People could immerse themselves in the scene and take part in what became known as the locality paradox. |
Как и в ортодоксальном иудаизме, новообращенные в иудаизм через консервативное движение обязаны погрузиться в микве. |
Therefore, the hippocampus takes up a much larger fraction of the cortical mantle in rodents than in primates. |
Другая подводная лодка, U-506, также была атакована американскими самолетами и вынуждена погрузиться. |
Another U-boat, U-506, was also attacked by US aircraft and forced to dive. |
Аэропорт стал символом расточительных трат, которые помогли погрузить Испанию глубоко в рецессию и банковский кризис. |
The airport has become a symbol of the wasteful spending that has helped sink Spain deep into a recession and a banking crisis. |
В ближайшем будущем Британия погрузится в социальный хаос в результате экономического коллапса. |
In the near future Britain is descending into social chaos as a result of economic collapse. |
At the end of the period he was required to immerse himself in water. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погрузиться в сон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погрузиться в сон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погрузиться, в, сон . Также, к фразе «погрузиться в сон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.