Жуткий сон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жуткий сон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
creepy dream
Translate
жуткий сон -

- жуткий

имя прилагательное: eerie, eery, spooky, scary, scarey, uncanny, eldritch, damn, sick, spookish

- сон [имя существительное]

имя существительное: sleep, slumber, dream, sleeping, rest, repose, doss, shut-eye, bye-bye



В свете фонарика лестница имела совершенно жуткий вид, по стенам перемещались страшные тени. Трейси вглядывалась в каждую комнату. Они были пусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upstairs hallway looked eerie in the glow of her flashlight, and the wavering beam made the walls seem to pulse back and forth. Tracy peered into each room she passed. They were all empty.

Нет, видишь ли, я не хочу сейчас возвращаться в жуткий старый Палисейдс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, um, well, you see, I just don't want to go back to the crappy old Palisades just now.

У меня не такой уж жуткий почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My handwriting is not that bad.

Для того, кто никогда не смотрел вестернов из принципа, у тебя что-то жуткий интерес к огнестрельному оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone who's never seen a western on principle, you have an awfully keen interest in firearms.

Незнакомец держал этот жуткий предмет за волосы побелевшими от напряжения пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grisly thing swung by the hair from the man's white-knuckled grip.

Грандиозный успех или жуткий провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For soaring success or miserable failure.

Это было в ноябре... был жуткий холод...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was November... bitter cold...

Лучше не надо, там жуткий беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better not, it's in a terrible mess.

А на лице жуткий мешок с зерном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freaky grain sack over its face.

Он в равной степени использовал фильмы ужасов, водевиль и гаражный рок, чтобы создать жуткий и театральный бренд рока, предназначенный для того, чтобы шокировать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has drawn equally from horror films, vaudeville, and garage rock to pioneer a macabre and theatrical brand of rock designed to shock people.

Как жаль, что в тот раз я надела тот жуткий костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I had not worn that ugly suit that day.

Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time.

Снаружи послышался жуткий вой, потом грянул гром, от которого содрогнулся бетонный пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside there was an eerie howl and a sudden detonation of thunder that shook the concrete floor.

Он снова услышал тот жуткий скрежет, с которым переломилась и разлетелась на части его кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again there was the dreadful grinding sound as bone was pierced and fragmented.

Она призналась, что у нее со священником был жуткий роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She admitted that she and the minister had been having a horrid affair.

Дул жуткий ветер, и мне показалось, что кто-то кричит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a terrible high wind, And i thought i heard somebody hollering.

Были удары в стену, жуткий скрежет. Знаете, как будто кто-то сильно скребет по стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard banging on the walls, scratching sounds, like, you know, like dragging down the wall kind of scratches.

Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar?

Отправил бы письмо в жуткий ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mails a ransom note in the pouring rain.

Жуткий аппетит, причем во всех сферах жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncontrollable appetite... in every department.

Или ты играешь в Ванильное небо, пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you pulling a Vanilla Sky and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?

Вчера был жуткий холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was terribly cold yesterday.

Давай скажем так, если бы балка свалилась на меня, то перед моими глазами стоял бы тот жуткий торт жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say, if a girder landed on me, I'd still be seeing your Fudgie the Whale groomsman cake.

С женой человека, которого полиция признала Белфастским Душителем, случился жуткий инцидент сегодня утром. Видео снято случайными очевидцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife of the man the police claim is The Belfast Strangler was involved in a bizarre incident earlier this morning, captured on video by a passer-by as it unfolded.

Довольно большой и жуткий цыпленок, ты так не считаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's rather a large and ominous chicken, wouldn't you say?

Я думаю, этот жуткий Крамп, его рук дело, -поделилась миссис Персиваль. - Он всегда был мне очень неприятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I think it was that horrible man, Crump, said Mrs Percival. I've always disliked him very much.

Этот жуткий крик прорезал ночную тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mournful appeal pierced the darkness.

Ледяной убийца оставил мне этот жуткий сувенир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ice-truck killer left me a gruesome souvenir.

Этот жуткий силуэт на фоне альпийского заката я не забуду никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of that gruesome silhouette against an Alpine sunset is something I will never forget.

Ты из тех девчонок, которые такие мрачные и таинственные, а потом она снимает очки и жуткий пирсинг, и ты понимаешь, что она - настоящая красавица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You one of those girls who's all dark and mysterious, then she takes off her glasses and that amazingly scary ear spike and you realize that, you know, she was beautiful the whole time.

Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faint almost to imperceptibility, but appalling, she suddenly heard the grinding of his teeth.

Он худ как карандаш, хитер как хлыст и наверное самый жуткий человек из ныне живущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's skinny as a pencil, smart as a whip, and possibly the scariest man currently living.

Доктор, жуткий тип ворвался в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Jekyll, that frightful maniac broke into the house.

На пляже работает некий Симоне. Жуткий зануда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bloke on the beach, Simone, he's a right thick head.

Фильм отличный, но довольно жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great film, but some terrifying moments.

А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you hear that terrible high-pitched screaming.

Мы должны восстановить их, как тот жуткий запах из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to reactivate them, kind of like that smelly dead thing in the car.

Нас ждет жуткий провал завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will flunk most egregiously tomorrow.

День был какой-то сумасшедший, жуткий холод, ни проблеска солнца, ничего, и казалось, стоит тебе пересечь дорогу, как ты сразу исчезнешь навек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that kind of a crazy afternoon, terrifically cold, and no sun out or anything, and you felt like you were disappearing every time you crossed a road.

Тебе нужно, потому что её жуткий парень сошел с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to, 'cause her creepy boy toy's out of control.

Это жуткий обман выглядящий как благоприятная возможность избавиться от богатого, старого мужа и завести себе игрушку - молодого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sick twist sees an opportunity to off her rich, older husband and then she gets herself a little boy toy.

Сегодня предстоит жуткий вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight's going to be one hell of a night.

Вид у него был жуткий, серое лицо подергивалось, мне казалось, он вот-вот рухнет замертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked awful his face was all grey and twitching, and I saw he might collapse any minute.

У мистера Фортескью припадок... он умирает... надо срочно врача... у него такой жуткий вид... боже, он вот-вот умрет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fortescue's having a fit - he's dying - we must get a doctor - he looks awful - I'm sure he's dying.

Там всё взлетит в этом хранилище улик, это произведет жуткий шум, И плакал твой элемент неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything goes flying in that evidence room, it's gonna make one hell of a noise, and there goes your element of surprise.

Он жуткий и безвкусный, и меня просто коробит от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's creepy and in bad taste, and it's just offensive to me.

Я помню, что Вик бросил нас в жуткий ливень...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember that Vic left us in the pouring rain...

Факт необыкновенный и жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unique and scary.

И, возможно, это казалось романтичным даже неделю назад, Но теперь это принимает жуткий вид...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe it seemed romantic even a week ago, but now it's the creepy kind...

Это просто жуткий город, потому что мне кажется, что тут все одеваются лучше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an intimidating city, 'cause I feel like everybody here is better dressed than I am.

И он жуткий обманщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's a terrible bluffer.

Он жуткий обыватель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is an utter philistine.

Ну, тогда осторожнее, мы делаем на конкурс супер-мега-жуткий двор, так что надеюсь мы не обидим вас здесь, в леденцовой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, heads up - we're doing crap-your-pants scary on account of the contest, so I just hope we don't offend you over here in candy land.

На прошлой неделе её тут искал жуткий призрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week this real scary ghost came down here looking for it.

Эта фотография изображает Афросурреализм как блюзовый, извращенно-жуткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This photograph figures Afrosurrealism as bluesy, kinky-spooky.

Жуткий черный дым начал заволакивать Сэйре-Ден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An uncanny black smoke started to cover the Seiryō-den.

Внезапно жуткий 71-й был потрясен чудовищным взрывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, Spooky 71 was jarred by a tremendous explosion.

Его гравюры показывают с самого начала жуткий мир, который появляется только намеками на картинах до последних лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His prints show from early on the macabre world that appears only in hints in the paintings until the last years.

Говорят, что при выстреле болты издавали очень характерный жуткий звук, который можно было отличить от других снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that the bolts made a very distinctive eerie sound when fired, which could be distinguished from other projectiles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жуткий сон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жуткий сон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жуткий, сон . Также, к фразе «жуткий сон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information