По уши погрузиться (или увязнуть и т. п.) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По уши погрузиться (или увязнуть и т. п.) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ears of dive (or get caught and m. n.)
Translate
по уши погрузиться (или увязнуть и т. п.) -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- ухо [имя существительное]

имя существительное: ear, eye, lug, earlap

- или [союз]

союз: or, either

- увязнуть [глагол]

глагол: get bogged down, stick, be bogged down, stick in

- и [частица]

союз: and

- т

t

- п

P



Впасть в грех и чувство вины, как выражение тотального отношения, значит погрузиться в безвозвратное несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fall into sin and guilt, as an expression of a total attitude, is to plunge into irrevocable misfortune.

Мейер скопировал технику, использованную во время съемок фильма Гражданин Кейн, где создатели фильма позволили съемочной площадке погрузиться во тьму, чтобы сэкономить деньги на строительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meyer copied a technique used during filming of Citizen Kane, where the filmmakers let the set fall into darkness to save money on construction.

Завтра с самого утра засолим свинину, потом надо все погрузить, кроме кроватей, а послезавтра двинемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorra we'll get that pork salted early in the morning, an' then we'll get the truck loaded, all but the beds, an' nex' morning off we'll go.

Какую часть из увязнуть в бездонной трясине ты не поняла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which part of sinking into a bottomless quagmire didn't you understand?

Мы должны погрузить твой мозг в особое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to get your brain into a fugue state.

Погрузит на борт всех и припустится во всю прыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put them all on board, and run for it.

Кто-то решил погрузить районы колонистов во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had decided to black out the colony regions.

Все эти «что», все эти «как» где-то там, ожидают вас, чтобы вы открыли своё «зачем», чтобы погрузиться и пройти дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that 'what', all that 'how' is out there waiting for you to discover its 'why', to dive in and pass it on.

После даты 1000-я воскрешения Иисуса Христа Златоуста 18.04.2010 цивилизация погрузится в хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After date of 1000 revival of Jesus Christ Zlatoust 18.04.2010 civilization will plunge into chaos.

Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place.

Это космическое сияние, результат гениальной передовой технологии погрузит семью Робинсонов и майора Веста в особое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cosmic glow, induced through the genius of advanced technology will put the Robinson family and Maj. West in limbo.

У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.

Ты должен погрузить скальпель в расплавленный металл ровно на половину, сантиметр к сантиметру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must introduce the scalpel into the molten metal, exactly half a centimeter at a time.

Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions.

Тебе нужно полностью погрузиться в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be fully submerged.

Она попросила меня представить, как я спускаюсь по длинному эскалатору, дабы как можно глубже погрузить меня в транс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked me to imagine going down a long, long escalator, telling me that I would fall deeper and deeper into a trance as she spoke.

Однако космическое агентство воспротивилось предложению о том, чтобы погрузить в искусственный сон всех членов экипажа на весь срок полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the agency balked at the idea of putting all crew members in torpor for the entire journey.

Поэтому мне нужно погрузиться в состояние абсолютной паники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've got to get there and be in complete panic.

Вы погрузитесь в его тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will engulf it in darkness.

Одно нажатие кнопки погрузит робот в глубину планеты, и мы его не увидим, пока не получим данные о том, что там происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll literally hit a button and just let it dive below the surface and we won't see it again until it tells us what's down there.

Тщетно садовник все подметает и подметает лужайку, туго набивает листьями тачки и катит их прочь, листья все-таки лежат толстым слоем, в котором можно увязнуть по щиколотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the gardener sweep and sweep the turf as he will, and press the leaves into full barrows, and wheel them off, still they lie ankle- deep.

Так легко увязнуть в клише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so easy to get oneself knee-deep in cliches.

Нервничающие служащие помогли двум мужчинам в униформе погрузить золотой миллион из подвала в тележки и перевезти их в бронированный грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nervous employees helped the two uniformed men load the gold bullion from the vault onto dollies and wheel them out to the armored truck.

Даже если бы нас было двое и мы затопили бы лодку, чтобы погрузить в нее рыбу, а потом вычерпали воду, - все равно лодка не выдержала бы такой тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we were two and swamped her to load him and bailed her out, this skiff would never hold him.

Кто погрузиться в личные заботы, тот будет бояться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who continues to be engrossed in his private matters will be afraid.

Кто мыслями, с чистой душой, погрузится в Атмана, Словами не выразить сердца его блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who ponderingly, of a purified spirit, loses himself in the meditation of Atman, unexpressable by words is his blissfulness of his heart.

Вы двое, погрузите тело в фургон и поезжайте в СЭ, чтобы сделать ОЕЛ, пока он не СДП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two, get that body in the van and back to the ME for some TLC before it's DOA.

Ибо Беренис читала Чосера и много других книг про эти английские соборы, и ей хотелось теперь погрузиться в тот мир, который их создал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Berenice had been reading Chaucer and books on these English cathedrals, and she hoped to recapture the spirit in which they were conceived.

Сейчас, вот что мне от вас нужно - выгрузиться, взять свой багаж и погрузиться на следующий автобус на те же места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what I need from all of you is to disembark, grab your luggage, and head on over to the next bus in an orderly fashion.

Ее можно погрузить в эшелон и отправить на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big enough to be loaded onto a train and sent off to the front.

Если наши цели - увязнуть в пророчествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our purpose is to get caught with our prophesies down.

О господи, Кедди!- воскликнула миссис Джеллиби, уже успевшая погрузиться в созерцание какой-то неведомой дали. - Ты опять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, dear me, Caddy, cried Mrs. Jellyby, who had relapsed into that distant contemplation, have you begun again?

А когда закончите с ужином, погрузите ваше столовое серебро на самосвал, который отправит его на свалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the meal is over, you can deposit your dirty silverware in the truck to head to the dump.

а если этого никто не заметит и не рассмеется, он погрузится в меланхолию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which, peradventure not marked or not laughed at, strikes him into melancholy;

Ты должа всех погрузить, и убираться с той горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to load everyone up and get off that mountain.

Не мог погрузиться в игру с головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't get my head in the game.

Это погрузит тебя в сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This first one's gonna put you to sleep.

Назначение этой камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pod is designed to put you into a deep sleep for the duration of your three-day return journey back to Earth.

Мне, возможно потребуется твоя помощь во время операции, это значит, что я должна буду вколоть тебе местную анестезию в глаз, вместо того, чтобы погрузить тебя в сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may need your feedback during the operation, which means I have to inject a local anesthetic into your eye rather than putting you under.

Погрузите капусту в фургоны и сваливаем отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Load the dough into the trucks. And let's get out of here.

Я хочу завтра погрузиться с аквалангом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to do that dive tomorrow.

Просто... не позволяй Мэйсону в этом увязнуть, потому что, когда дети замыкаются в себе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just... Don't let Mason's regression deepen, because once kids start disappearing into themselves...

Ты можешь просто собрать в мешочек все сосновые иголки, погрузить их в ванну и тогда твоя ванная комната наполнится их ароматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you can do is gather them in a little bag, all the pine needles, and put them in a bath and they scent your bath.

Мы с миссис Джонсон хотим погрузиться в глубь времен, чтобы исследовать природу влечения с эволюционной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, Mrs. Johnson and I are essentially reaching back through time to understand the, uh- the nature of evolutionary attraction.

Опиум, который должен нас усыпить, погрузить в некое обманчивое блаженство, которое позволяет нам избежать пропасти невыносимой тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opium which should put us asleep, put us into a kind of a false beatitude, which allows us to avoid the abyss of unbearable anxiety.

Вы сможете сами погрузить себя в наркотический туман и безмятежно проспать до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put yourself in a narcotic haze, sleep blissfully to the end.

Они часто делают это рывками по несколько секунд, прежде чем полностью закрыть раковину и погрузиться обратно на дно своего окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often do this in spurts of several seconds before closing the shell entirely and sinking back to the bottom of their environment.

Кинта и несколько других гангстеров соглашаются погрузить свиней на грузовики в ту же ночь и забрать деньги себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinta and a few other gangsters agree to load the pigs on trucks that night and take the money for themselves.

Его складировали на болотах, а затем грузили в фургоны погрузчиком фирмы Хаймек, чтобы погрузить в мешки на заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stockpiled on the moors, and later loaded into wagons by a Hymec loader, to be bagged at the works.

Это необходимо делать постепенно, иначе резервуары будут холодно шокированы, если их погрузить непосредственно в теплые резервуары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be done gradually otherwise the tanks will be cold shocked if loaded directly into warm tanks.

Еще одна проблема, которую создает грязь, - это то, что из нее трудно выбраться, если она застрянет, большинство болот более опасны, чем зыбучие пески, потому что вы можете глубоко погрузиться в грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another problem mud creates is it can prove difficult to get out of if stuck, most bogs are more dangerous than quicksand because you can sink deep in to the mud.

Паланик также включает некоторые нехудожественные фактоиды в свои вымышленные произведения и, по словам автора, они включены, чтобы еще больше погрузить читателя в его работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palahniuk also includes some non-fiction factoids within his fictional works and according to the author, these are included to further immerse the reader in his work.

Это наступление началось с больших надежд для союзников, прежде чем увязнуть в Октябрьской грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This offensive opened with great promise for the Allies, before bogging down in the October mud.

Люди могли погрузиться в эту сцену и принять участие в так называемом локальном парадоксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could immerse themselves in the scene and take part in what became known as the locality paradox.

Как и в ортодоксальном иудаизме, новообращенные в иудаизм через консервативное движение обязаны погрузиться в микве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the hippocampus takes up a much larger fraction of the cortical mantle in rodents than in primates.

Другая подводная лодка, U-506, также была атакована американскими самолетами и вынуждена погрузиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another U-boat, U-506, was also attacked by US aircraft and forced to dive.

Аэропорт стал символом расточительных трат, которые помогли погрузить Испанию глубоко в рецессию и банковский кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airport has become a symbol of the wasteful spending that has helped sink Spain deep into a recession and a banking crisis.

Каждый год в китайских портах стояли наготове быстроходные суда из Англии, Европы и Америки, чтобы погрузить первый чай нового сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, fast ships from Britain, Europe, and America lay ready at the Chinese ports to load the first of the new season's teas.

В ближайшем будущем Британия погрузится в социальный хаос в результате экономического коллапса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the near future Britain is descending into social chaos as a result of economic collapse.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по уши погрузиться (или увязнуть и т. п.)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по уши погрузиться (или увязнуть и т. п.)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, уши, погрузиться, (или, увязнуть, и, т., п.) . Также, к фразе «по уши погрузиться (или увязнуть и т. п.)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information