Погрузка нефти в танкеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: loading, shipment, lading, embarkation, shipping, filling
сокращение: shpt.
немедленная погрузка - prompt loading
люк для погрузки снарядов - shell embarking hatch
уведомление о погрузке - loading advice
программа погрузки самолета - air loading table
сосредоточивать перед погрузкой - stage casualties
погрузкугрузов - cargo load
станция погрузки раненых и больных - ambulance railhead
удобство погрузки и разгрузки - easy loading and unloading
погрузка нефти в танкеры - oil bulk stowage
погрузка с буксировкой и толканием - push-pull loading
Синонимы к погрузка: накатка, загранпогрузка, углепогрузка, пневмопогрузка, самопогрузка, складывание, помещение, автопогрузка, нагрузка, загрузка
процесс перегонки сырой нефти - crude oil distillation process
остаток нефти после отгонки легких фракций - topped crude petroleum
налог на доход от продажи нефти - petroleum revenue tax
промышленные запасы нефти - economically recoverable oil
зависит от нефти - oil dependant
национальные покупатели нефти - national oil purchasers
мольная доля нефти - oil mole fraction
пласт, проницаемый для нефти - oil-permeable bed
нефти и газа хранения - oil and gas storage
фронтальное вытеснение нефти газом - frontal gas-oil displacement
Синонимы к нефти: черное золото, мальта, кровь земли, горное масло, петролеум, каустобиолит
загнать в лунку - hole
упаковка в ящики - boxing
превращаться в живую ткань - organize
повышать в ценности - appreciate
книга в бумажной обложке - paperback
в этот момент - in this moment
упаковывать в ящик - case
подавать в суд - go to law
в этих местах - in these places
в ряд - in a row
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
танкеры - tankers
может принимать танкеры - can accommodate tankers
морские танкеры - sea tankers
нефтяные и химические танкеры - oil and chemical tankers
нефтяные танкеры - oil tankers
погрузка нефти в танкеры - oil bulk stowage
Синонимы к танкеры: лайнеры, нефтяной танкер, воюющие, спорщики
Наши нефтяные танкеры становятся больше и больше. |
Our oil tankers are getting bigger and bigger. |
Около трех четвертей флота стран открытого регистра приходится на балкеры и танкеры. |
Bulk carriers and tankers make up about three-quarters of the open-registry fleet. |
Ледокольные нефтяные танкеры были предложены для транспортировки нефти непосредственно из залива Прюдо, но целесообразность была поставлена под сомнение. |
Ice breaking oil tankers were proposed to transport the oil directly from Prudhoe Bay, but the feasibility was questioned. |
В Сан-Франциско происходила погрузка. |
His purchases were loaded on the chartered vessels in San Francisco. |
Нападения на нефтяные танкеры в Оманском заливе имели место в мае и июне. |
There are among his output realistic stories and tales of the supernatural. |
Доставленный корабельной шлюпкой, пакет был доставлен на палубу, воздушный шар надут, и погрузка завершена. |
Retrieved by a ship's boat, the package was brought on deck, the balloon inflated, and the pickup accomplished. |
Iraq continued to attack oil tankers via air. |
|
Iraq continued to attack oil tankers via air. |
|
Погрузка, за которой следили водолазы и подводные видеомониторы, заняла около 12 часов, причем промежутки измерялись всего лишь сантиметрами. |
The loading, which was supervised by divers and underwater video monitors, took about 12 hours, with gaps measured in mere centimetres. |
Балластные камни не имели значительной коммерческой ценности, а погрузка и разгрузка балласта была дорогостоящей и трудоемкой. |
Ballast stones had no significant commercial value and ballast loading and unloading was costly and time-consuming. |
Тяжелые транспорты уйдут, как только закончится погрузка. |
The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded. |
У Лоуренса должно быть хоть что-то, неофициальное расписание. или кто-нибудь, кто в курсах о погрузках. |
Lawrence has to have something, an unpublished schedule or somebody he talks to about the shipments. |
Вы хотите оплатить танкеры на 100%, чтобы, если во время процесса пробьют щит обязательств, который мы для Вас создали, там не оказалось реальных активов, только долг. |
You wanna finance the tankers 1 00% so that if litigation does penetrate the liability shield we've set up, there are no assets at the end of the line, just debt. |
Вследствие низкого уровня механизации погрузка и разгрузка грузов осуществляются вручную и занимают много времени. |
Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments. |
Судоверфи штампуют нефтяные, газовые танкеры и контейнеровозы, чтобы соответствовать запросам глобализованного индустриального производства. |
Shipyards churn out oil tankers, container ships and gas tankers... to cater for the demands of globalized industrial production. |
Грунтовка загружается отдельно через конвейерную ленту, и вся погрузка, укладка и очистка полностью автоматизированы. |
Primer is loaded separately via a conveyor belt, and the entire loading, laying and clearing is completely automated. |
The tankers cost around US$200 million each. |
|
Почему ты всё ещё здесь... когда у меня на кону погрузка оружия на 10 миллионов? |
Why are you still standing here... When I got a $10 million shipment of weapons at stake? |
Франклин Тарбелл участвовал в борьбе против компании Саут Импровизейшн, проводя марши и опрокидывая железнодорожные танкеры Стандард Ойл. |
Franklin Tarbell participated against the South Improvement Company through marches and tipping over Standard Oil railroad tankers. |
Нападения на нефтяные танкеры в Оманском заливе имели место в мае и июне. |
Attacks on oil tankers in the Gulf of Oman took place in May and June. |
Из этого вытекает, что погрузка, укладка и разгрузка не наносят ущерба всем другим обязательствам перевозчика, таким, как его обязательство проявлять должную осмотрительность. |
It follows that loading, stowage and discharging is without prejudice to all other obligations of the carrier, such as its due diligence obligation. |
Если оговорено, что погрузка или разгрузка может производиться также в воскресный или другой праздничный день, то срок погрузки и разгрузки начинает исчисляться с этого дня. |
If it is agreed that loading or discharge may also take place on a Sunday or a normal holiday, the loading and discharge time shall begin on that day. |
Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника. |
Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present. |
Loading and unloading of cargo into or from an ITU. |
|
Может быть, она довольствовалась его лицезрением издали на общих погрузках дров и угля силами всех едущих. |
Perhaps she was content to contemplate him from afar, at the general loading of wood and coal by the forces of all the passengers. |
Нет, погрузка откладывается на один день. |
No, the shipment is only delayed a day. |
В основном, это говорит, что если случится погрузка, это будет ваша вина, а не наша. |
Basically, it says if anything happens to the shipment, it's your fault, not ours. |
С реки уже доносился шум и приветственные крики - там шла погрузка судов, готовившихся к отплытию вниз по Темзе. |
He could hear the cheering from the ships in the river, where the transports were already taking in their cargoes preparatory to dropping down the Thames. |
Я выяснил, что погрузка товаров на корабль затягивается, ну там волны и всё такое. |
I've learned that the new shipment's coming by boat which does tend to take a bit longer, what with the waves and all. |
Чтобы помешать Соединенным Штатам сопровождать танкеры, Иран тайно заминировал некоторые районы в Персидском заливе. |
To discourage the United States from escorting tankers, Iran secretly mined some areas in the Gulf. |
В конце 2014 года было заявлено, что танкеры V-22 могут быть использованы к 2017 году, но задержки с контрактом отодвинули МОК на конец 2019 года. |
In late 2014, it was stated that V-22 tankers could be in use by 2017, but contract delays pushed IOC to late 2019. |
Флорида имеет много морских портов, которые обслуживают контейнеровозы, танкеры и круизные лайнеры. |
Florida has many seaports that serve container ships, tank ships, and cruise lines. |
Нефтяные танкеры - лишь один из многочисленных источников разливов нефти. |
Oil tankers are just one of the many sources of oil spills. |
Согласно этому исследованию, большинство разливов происходят в результате рутинных операций, таких как погрузка груза, выгрузка груза и прием мазута. |
According to this study, most spills result from routine operations such as loading cargo, discharging cargo, and taking on fuel oil. |
Чтобы добраться до конечной станции, танкеры должны пройти через очень узкий канал мелководья из открытого моря. |
To reach the terminus, tankers have to pass through a very narrow channel of shallow water from the open sea. |
Иран атаковал танкеры, перевозившие иракскую нефть из Кувейта, а позднее - танкеры из любого государства Персидского залива, поддерживающего Ирак. |
Iran attacked tankers carrying Iraqi oil from Kuwait, later attacking tankers from any Persian Gulf state supporting Iraq. |
Эти быстроходные катера могли бы неожиданно атаковать танкеры и нанести значительный ущерб. |
These speedboats would launch surprise attacks against tankers and cause substantial damage. |
Погрузка и разгрузка разрешена на двойных желтых линиях в любое время, если только нет дополнительной маркировки, указывающей на наличие ограничений на погрузку. |
Loading and unloading is allowed on double yellow lines at any time, unless there are additional markings indicating that there are 'loading restrictions'. |
Погрузка машин, оборудования и людей была завершена, и небольшие каботажные суда с углем и топливом присоединились к собирающемуся флоту. |
Embarkation of vehicles, equipment and men were being completed, and small coasters carrying coal and fuel joined the assembling fleet. |
Погрузка лопатой скота на железной дороге в Эллсворт складов. |
Loading Spade cattle on rail at Ellsworth Stockyards. |
В 1987 году Кувейт попросил перефразировать свои танкеры под флаг США. |
In 1987, Kuwait asked to reflag its tankers to the U.S. flag. |
Соединенные Штаты начали сопровождать танкеры с измененными флагами, но один из них был поврежден миной во время сопровождения. |
The United States began to escort the reflagged tankers, but one of them was damaged by a mine while under escort. |
В то время как Иран минировал Персидский залив, их атаки на скоростные катера были сокращены, в основном нападая на неослабевающие танкеры, перевозящие грузы в этом районе. |
While Iran mined the Persian Gulf, their speedboat attacks were reduced, primarily attacking unflagged tankers shipping in the area. |
Имея танкеры союзников под защитой американских военных кораблей, они могли действовать практически безнаказанно. |
With their allies tankers protected by U.S. warships, they could operate with virtual impunity. |
Вдоль трасс танкеров стояла плохая погода, и танкеры слишком рано подошли к месту выпуска. |
There was bad weather along the tanker tracks, and the tankers approached the release point too early. |
Позже это было исправлено на один авианосец, два эсминца с управляемыми ракетами, четыре эсминца и танкеры оперативной группы. |
This was later corrected to one aircraft carrier, two guided missile destroyers, four destroyers, and task force tankers. |
К настоящему времени они почти всегда использовали вооруженные катера Военно-морского флота КСИР и атаковали многие танкеры. |
By now they almost always used the armed speedboats of the IRGC navy, and attacked many tankers. |
Я чувствовал, что мы достигли удовлетворительной аккомодации, но продолжение и погрузка на одну сторону весов вызывает проблемы, даже если это заставляет меня выглядеть нерешительным. |
I felt that we had reached a satisfactory accommodation, but going on and loading on one side of the scale does cause a problem, even if it makes me look indecisive. |
Лесозаготовки - это рубка, трелевка, обработка на месте и погрузка деревьев или бревен на грузовики или каркасные автомобили. |
Logging is the cutting, skidding, on-site processing, and loading of trees or logs onto trucks or skeleton cars. |
Некоторые иранские военные корабли атаковали танкеры ракетами типа корабль-корабль, в то время как другие использовали свои радары для наведения противокорабельных ракет наземного базирования на свои цели. |
Some Iranian warships attacked tankers with ship-to-ship missiles, while others used their radars to guide land-based anti-ship missiles to their targets. |
Эти быстроходные катера могли бы неожиданно атаковать танкеры и нанести значительный ущерб. |
These speedboats would launch surprise attacks against tankers and cause substantial damage. |
Такие танкеры используются для пополнения емкостей для хранения жидкого кислорода, которые стоят вне больниц и других учреждений, нуждающихся в больших объемах чистого кислородного газа. |
Such tankers are used to refill bulk liquid oxygen storage containers, which stand outside hospitals and other institutions that need large volumes of pure oxygen gas. |
Компания Conair также переоборудовала ряд турбовинтовых лайнеров Convair 580 и Fokker F27 Friendship в воздушные танкеры. |
Conair also converted a number of Convair 580 and Fokker F27 Friendship turboprop airliners to air tankers. |
Супер Этендард использовался Ираком для нападения на нефтяные танкеры и торговые суда в Персидском заливе во время ирако-иранской войны. |
The Super Étendard was used by Iraq to attack oil tankers and merchant shipping in the Persian Gulf during the Iraq-Iran War. |
Погрузка снарядов была опасной работой, требующей особого обращения. |
Loading the shells was a dangerous job that required special handling. |
Погрузка золота заняла три ночи, и 25 октября четыре судна отправились в Одессу, советский порт в Черном море. |
The gold took three nights to be loaded, and on October 25 the four vessels set out en route to Odessa, a Soviet port in the Black Sea. |
Я нахожусь рядом с базой командования и видел истребители, а-10, бомбардировщики, танкеры, транспорты, и ни одному из них не пришлось сбрасывать ракеты, чтобы приземлиться. |
I'm near a Command Base and I've seen fighters, A-10s, bombers, tankers, transports, and NOT one had to drop flares to land at all. |
Он присоединился к Mitsubishi Heavy Industries в 1930-х годах и работал чертежником, проектируя нефтяные танкеры. |
He joined Mitsubishi Heavy Industries in the 1930s and worked as a draftsman designing oil tankers. |
До приобретения 737-х годов использовались пассажирские танкеры-транспортеры RAAF Boeing 707s. |
Prior to the acquisition of the 737s, passenger-configured RAAF Boeing 707s tanker-transports were used. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погрузка нефти в танкеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погрузка нефти в танкеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погрузка, нефти, в, танкеры . Также, к фразе «погрузка нефти в танкеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.