Податливостью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но и дети ведь так же податливы. |
But then, children also are yielding. |
В отчетах разведки сказано - было обнаружено, что большая доза делает жертву абсолютно податливой. |
Intel reports say they figured out a high dose makes the victim totally compliant. |
Wherever his hands moved it was all as yielding as water. |
|
Именно то, что делает мягкие роботы полезными—их гибкость и податливость—делает их трудными для управления. |
The very thing that makes soft robots beneficial—their flexibility and compliance—makes them difficult to control. |
Когда мы прибыли на эту планету, я ожидал, что земляне будут более податливы и послушны, подобно фигурам в игре кал'лио. |
When first arriving on the surface, I may have expected the humans to be more compliant, malleable, like the game pieces on a field of Kalliol. |
Версия НАСА-активное Аэроупругое крыло X-53, В то время как ВВС США испытывали адаптивное податливое крыло. |
The NASA version is the X-53 Active Aeroelastic Wing while the United States Air Force tested the Adaptive Compliant Wing. |
Общее воздействие содержания воды на древесное вещество заключается в том, чтобы сделать его более мягким и податливым. |
The general effect of the water content upon the wood substance is to render it softer and more pliable. |
Кадмий-мягкий, податливый, пластичный, серебристо-белый двухвалентный металл. |
Cadmium is a soft, malleable, ductile, silvery-white divalent metal. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
The two wrestled in several father/son tag matches, most notably against Angelo and Lanny Poffo. |
Есть такое понятие как волшебный возраст, между 9 и 12 годами, когда психика ребенка наиболее податлива. |
There's something known as the magical age, between 9 and 12, when a child's psyche is more malleable. |
Вот еще одно доказательство податливости материала, из которого он был сделан, -доказательство его способности применяться к окружающей среде. |
It was another instance of the plasticity of his clay, of his capacity for being moulded by the pressure of environment. |
Дисплеи LED и VFD часто требовали дополнительных транзисторов драйвера или микросхем, в то время как ЖК-дисплеи были более податливы к управлению непосредственно самим калькулятором IC. |
The LED and VFD displays often required added driver transistors or ICs, whereas the LCDs were more amenable to being driven directly by the calculator IC itself. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
Once vines are ready to be used, they can be soaked or boiled to increase pliability. |
Он последовал за мной, податливый как маленький ребенок, послушно, отнюдь не протестуя, словно ждал, что я приду и уведу его. |
'He followed me as manageable as a little child, with an obedient air, with no sort of manifestation, rather as though he had been waiting for me there to come along and carry him off. |
Он сделал из нее существо испорченное и податливое. |
He made of her something supple and corrupt. |
Элементарный гольмий-относительно мягкий и податливый серебристо-белый металл. |
Elemental holmium is a relatively soft and malleable silvery-white metal. |
Если мы подчинимся повестке окружного прокурора, мы думаем они намерены использовать эту податливость |
Well, if we comply with the S.A. subpoena, we think they intend to use that compliance |
Conrad is a cunning man, and Lydia's the very definition of malleable. |
|
Спустя три месяца демонстрации податливости. |
And in another three months, once you've shown some compliance, |
Джулия выглядела такой пленительно податливой - спелый персик, который нельзя не сорвать, -что поцелуй казался неизбежным. |
She looked so deliciously yielding, a ripe peach waiting to be picked, that it seemed inevitable that he should kiss her. |
Даже при нормальных обстоятельствах, человеческий мозг очень податлив. |
Under normal circumstances, the human brain is very suggestible. |
Эрик был податлив, не так ли? |
Eric was malleable, wasn't he? |
Наверное, он готов был спорить насчет танца и не ожидал такой податливости. |
I think he'd come ready for an argument about the dancing, and not getting one had thrown him. |
Somebody compliant, obligated to be in the family fold. |
|
Эти волосы сильно различаются по мягкости, податливости и цвету. |
This hair varies greatly in softness, pliability and color. |
Если бы на моем месте был д'Артаньян, думаю, вы были бы более податливы. |
If I were d'Artagnan, I'm guessing you'd be a lot more receptive. |
Под самым верховиком, - с благоговейным трепетом пробормотал Харниш, вгоняя кирку в податливую почву. |
From the grass roots down, he muttered in an awestricken voice, as he swung his pick into the yielding surface. |
The outgoing words have to be harsh... for the incoming words to be gentle and compliant. |
|
Лоусон пишет по-своему потому, что этого требует его натура, и сквозь ученическое подражание и податливость чужим влияниям в его вещах видна индивидуальность. |
Lawson painted in a certain way because it was his nature to, and through the imitativeness of a student sensitive to every influence, there pierced individuality. |
Начните от короба розетки и пропилите наружный жесткий слой гипсокартона. Внутренние слои куда податливее. |
Start at an electrical socket and saw through the hard surface of the drywall, and the lower layers are a lot easier. |
Плетение корзин производится из различных волокнистых или податливых материалов-всего, что будет изгибаться и формировать форму. |
Basketry is made from a variety of fibrous or pliable materials—anything that will bend and form a shape. |
Оно податливое, и когда сплетено правильно, оно очень крепко. |
He found his interest in athletics and wrestling at the local YMCA. |
Существует два основных типа имплантатов полового члена-податливые и надувные имплантаты. |
There are two main types of penile implants – malleable and inflatable implants. |
Костюм делает поднятые предметы гораздо легче, а иногда даже невесомыми, уменьшая травмы и улучшая податливость. |
The suit makes lifted objects feel much lighter, and sometimes even weightless, reducing injuries and improving compliance. |
Подростки находятся на той стадии, когда их мозг еще достаточно податлив и развивается постепенно. |
Adolescents are at the stage where their brains are still quite malleable and developing gradually. |
Золото, будучи самым податливым металлом из всех, предлагает уникальные возможности для рабочего. |
Gold, being the most malleable metal of all, offers unique opportunities for the worker. |
Это начинает дестабилизировать каждую часть жизни, делая почти все податливым, изменчивым, преходящим и непостоянным. |
This begins to destabilize every part of life, making almost everything malleable, changeable, transient and impermanent. |
Оно податливое, и когда сплетено правильно, оно очень крепко. |
It is pliable, and when woven correctly, it is very sturdy. |
Потому что это время, когда ум детей очень податлив и помещен в нейтральную ситуацию, они могут узнать, что существует что-то еще... |
Because it is the time when kids’ minds are very malleable and placed in a “neutral” situation, they may learn that something else exists… . |
Мы обнаружили, что действия наиболее эффективны на стадии бластулы, когда клетки наиболее недифференцированы и податливы. |
We have discovered the manipulation has proven most effective at the blastula stage of the human zygote, during which time the cells are the most undifferentiated and pliable. |
Податливость материи ограничена трением; неужели покорность души не имеет границ? |
The obedience of matter is limited by friction; is there no limit to the obedience of the soul? |
В отличие от моего брата я считаю, что вино мрачное, меланхоличное и податливое но тоже говорю - Австралийский Шираз. |
Well, contrary to my brother, I thought it was dark, dusky and supple... but I also said Australian Shiraz. |
Он правда не в курсе, что делает его работников такими податливыми? |
Does he really not know how you make his workers so compliant? |
За первичным слоем следует изоляционный слой HMWPE, который обеспечивает податливую прочность и допускает значительные злоупотребления при монтаже. |
Following the primary layer is an HMWPE insulation layer, which provides pliable strength and allows considerable abuse during installation. |
Переживание его смутно и податливо. |
The experience of it is vague and malleable. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
Beecher raised over two thousand dollars to secure the girls' freedom. |
Люди бесконечно податливы. |
Men are infinitely malleable. |
The carapace is leathery and pliable, particularly at the sides. |
|
Податливый, дышащий мягко, вы возрождаетесь. |
Supple, breathing gently, you become reborn. |
Он полагал, что правление толпы заставит регентов трусить и сделает их достаточно податливыми к его требованиям. |
He reckoned that mob rule would cow the regents and make them suitably pliable to his demands. |
Это там, в том болоте, где податливый покидает Кристиана после того, как выбрался сам. |
It is there in that bog where Pliable abandons Christian after getting himself out. |
Временами платина казалась податливой, но когда ее сплавляли с иридием, она становилась гораздо более хрупкой. |
At times, the platinum seemed malleable, but when it was alloyed with iridium, it would be much more brittle. |
Интересно, как податлив человеческий разум. |
It's interesting how malleable the human mind is. |
Через несколько месяцев Шабано удалось получить 23 килограмма чистой, податливой платины путем вдавливания и сжатия губчатой формы в раскаленном добела состоянии. |
After several months, Chabaneau succeeded in producing 23 kilograms of pure, malleable platinum by hammering and compressing the sponge form while white-hot. |
Свинец был излюбленным материалом для водопроводных труб в течение многих веков, потому что его податливость позволяла ему практично работать в нужной форме. |
Lead was the favoured material for water pipes for many centuries because its malleability made it practical to work into the desired shape. |
This creates a very strong but still malleable steel. |
|
Конденсаторы могут быть изготовлены из тонких, длинных стержней, то есть масса минимизируется, а податливость максимизируется. |
Capacitors may be made of thin, long rods, that is, the mass is minimised and the compliance is maximised. |
Другими словами, способности к самоконтролю податливы, что может быть источником надежды для тех, кто борется с этим навыком. |
In other words, self-control abilities are malleable, a fact that can be a source of hope for those who struggle with this skill. |