Подскажешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подскажешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
podskazhesh
Translate
подскажешь -


Надеюсь, ты мне подскажешь какие именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm relying on you to tell me.

Да, кстати, ты не подскажешь, где нам познакомиться с женщинами, которые... ну, неважно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, by any chance, do you know... we'd be able to meet women that... Well, never mind.

Ты стильный парень, и я подумал, может ты мне что подскажешь для нового портрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a stylish fella, and, well, I thought maybe you could give me some pointers for my portrait.

Ну, разве только ты не подскажешь более жестокого и необычного наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unless you have a crueler, more unusual punishment I've overlooked.

Вот я и подумала, может быть ты мне чего-нибудь подскажешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I thought that maybe you can give me some tips.

Не подскажешь, где тут заправиться можно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell me where the gas station is?

Слуш, лапа, не подскажешь, каким сверлом лучше сосну сверлить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, hon, which bit do you think is the best for knotty pine?

Майкл, раз уж ты так хорошо знаком с нашими проблемами, не подскажешь - что мне делать с нашим новичком, Майклом Вестеном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, Michael, since you know so much about our problems, what should I do about our new recruit, Michael Westen?

Привет. Я люблю тебя Не подскажешь, как тебя зовут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you hope to pluck this dusky jewel? Hello Hello Hello Hello I want you. I need my baby.

Не подскажешь, в какой стороне Госдеп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you do me a favor and point in the direction of the State Department?

Не подскажешь, где поймать такси до аэропорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where can I catch a shuttle to the airport around here?

Но если ты подскажешь нам, где он, мисс Кин сделает, чтобы Бюро тебя не заметило и гарантированно не посадила в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you can give us his location, Ms. Keen will steer the Bureau away from you, guaranteeing you will not be imprisoned.

Эй, Синатра, не подскажешь, с чего это ты и девушка с дубинкой крадете мой камень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Sinatra, you want to tell me why you and Baton Girl are stealing my rock?

Но твоё сердце, если ты ему позволишь, подскажет тебе путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your heart, if you allow it to, will find its own intuitive way.

Я понимаю, что ничего не знаю о логистике организации подпольного танцевального турнира, но кто-нибудь точно подскажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm realizing I know nothing about the logistics of how to start an underground dance competition, but someone here will.

Я уверен, что епархия в Страсбурге подскажет нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sure the diocese in Strasbourg can tell us?

Вы не подскажете хорошее местечко, чтобы перекусить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any suggestions on good places to eat around here?

Собрал недавно все, кажется, последние столяры - некоторые появляются вандала единственным подскажем другие реже - мелких нет. правок и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collected recently- all seem recent joiners- some appear vandal aonly a/cs other less so- small no. of edits etc.

Он хотел показать людям, как выглядел наш мир прежде, он думал, что эта картина подскажет людям, к чему стремиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to show people the way things were- thought it might give them something to work toward.

Мне ваш совет нужен... - сказал он. -Подскажете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you give me some advice?

Эй, дорогу не подскажете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, boss, can you show me the way?

Трагедия привела нас сюда, но нам нужно принять решение, и мы просим вас непредвзято выслушать наших кандидатов и проголосовать, как вам подскажет совесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tragedy has brought us here, but we are faced with this decision, and now we ask only that you listen with an open mind and to please vote your conscience.

Если они действительно достойны такой задачи, разве им сердце не подскажет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are really qualified for the task, will not their own hearts be the first to inform them of it?

Вот интересно: что, если психоисторический анализ подскажет способ оставаться императором и обходиться без церемоний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered: What if a psychohistorical analysis would predict a method for making it possible to be an Emperor without endless ceremony?

Не подскажете, здесь раньше не жила невероятно страшная женщина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did a really, really unattractive woman used to live here?

Привет, может быть, вы подскажете мне, как поместить письмо с 2-х языков в одну статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi May you please tell me how to put writing from 2 languages in the one article.

Я уже несколько раз использовал куски музыки, мне это не нравится - может быть, кто-то другой подскажет более подходящее слово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have used 'pieces' of music several times, I'm not happy - perhaps someone else could suggest a more appropriate word?

Гравировщик вам подскажет... - сказал Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jeweler will tell you, said Lee.

Кто-нибудь подскажет мне дорогу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would somebody give me directions?

Это подскажет мне, каким может быть ваш вес в динамике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll tell me what your dead weight might be.

Давайте включим эти станции, может это подскажет, куда отправились эти люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get these workstations powered up, maybe we can figure out where these people went.

Но я все-таки постараюсь изложить вам всю эту историю, а если я что-нибудь забуду, вы мне подскажете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far as the case of the hound goes, however, I will give you the course of events as nearly as I can, and you will suggest anything which I may have forgotten.

Подскажем слова, чтобы ее сердце забилось быстрее и она забыла, что вам нужна ванна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will tell you the proper things to say to keep her heart pounding and forget you need a bath.

Ваше первобытное я подскажет вам путь. Но вы должны быть готовы услышать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your primal self will tell you, but you have to be open to hearing the message.

Охранник как-то странно взглянул на нее:— Ключ подскажет лифту, где остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man gave her an odd look. Your key instructs the elevator which floor.

Не подскажете, что значит эта вывеска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell me what the sign means over there?

Может, кто-то подскажет мне, как решить задачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't someone help me with this puzzle?

Вы не подскажете, где тут можно найти крабсбургер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, do you know where we can get a Krabby Patty around here?

Тогда я могу сделать компьютерную модель, которая подскажет нам, какие нужно вносить изменения, чтобы Врата заработали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, I should be able to arrive at a computer model that will predict the adjustments necessary to get the gate working again.

Конечно, это не подскажет, что нам следует сделать, поэтому я кое-что предложу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, that doesn't tell us much about what we should do at home in our own lives, so I want to make some suggestions.

В ответ на моимысли звучит ответ учителя: Успокойся, мамочки здесь нет, но есть человек, который заменит ее на все одиннадцать лет, который поможет и подскажет, подбодрит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to my thoughts the teacher`s answer sounds: `Calm down, mom is not here, but there is a woman who will be with you all eleven years, she will help and support and encourage you.

Найти дурачка, который подскажет верное дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a sucker who could show them a sure thing.

Обычно я просто сажусь за шитье, и иду, куда подскажет мне воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually just start creating and then see where my inspiration takes me.

Может быть, вы подскажете, где я мог раньше видеть одну женщину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know who I can't figure out where I know them from?

Он мысленно двигался с места на место - не подскажет ли тело, где он, высоко над улицей или погребен в недрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved himself mentally from place to place, and tried to determine by the feeling of his body whether he was perched high in the air or buried deep underground.

Это подскажет вам, способен ли организм вырабатывать IgA-антитела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will tell you if the body is able to produce IgA antibodies.

Не подскажете, где я могу поискать информацию, публикации научных работ и всё такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, can you tell me where I could look up information on someone, like, scientific papers he might have published, that kind of thing?

Не подскажете, где собираются экскурсионные группы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please tell me where the tour of the factory commences?

может вы подскажете куда нам дальше идти? добрую женщину леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, hey, can you give us some directions? Our friend Beatrice is trying to take us to Adelaide of the pasture, the good woman of the woods.



0You have only looked at
% of the information